Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: margines
Ponieważ ostateczny
margines
subsydiowania KEI Industries był na poziomie de minimis, jak stwierdzono w motywie 49 powyżej, dla przedsiębiorstwa tego nie wyliczono indywidualnego marginesu szkody.

No individual injury
margin
was calculated for KEI Industries since this company’s definitive subsidy margin was at a de minimis level as stated in recital 49 above.
Ponieważ ostateczny
margines
subsydiowania KEI Industries był na poziomie de minimis, jak stwierdzono w motywie 49 powyżej, dla przedsiębiorstwa tego nie wyliczono indywidualnego marginesu szkody.

No individual injury
margin
was calculated for KEI Industries since this company’s definitive subsidy margin was at a de minimis level as stated in recital 49 above.

Biorąc pod uwagę wielkość i cenę przywozu subsydiowanego z ChRL, oddziaływania rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na rynek unijny nie można uznać za nieistotne.

...and the prices of subsidised imports from the PRC the impact on the Union market of the actual
margin
of subsidy cannot be considered negligible.
Biorąc pod uwagę wielkość i cenę przywozu subsydiowanego z ChRL, oddziaływania rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na rynek unijny nie można uznać za nieistotne.

Given the volume and the prices of subsidised imports from the PRC the impact on the Union market of the actual
margin
of subsidy cannot be considered negligible.

Łączny
margines
subsydiowania na podstawie skonsolidowanego obliczenia dla grupy.

Total subsidy
margin
on the basis of consolidated calculation for the Group
Łączny
margines
subsydiowania na podstawie skonsolidowanego obliczenia dla grupy.

Total subsidy
margin
on the basis of consolidated calculation for the Group

Łączny
margines
subsydiowania na podstawie skonsolidowanego obliczenia dla grupy.

Total subsidy
margin
on the basis of consolidated calculation for the Group.
Łączny
margines
subsydiowania na podstawie skonsolidowanego obliczenia dla grupy.

Total subsidy
margin
on the basis of consolidated calculation for the Group.

...polikrzemu za kwotę niższą od odpowiedniego wynagrodzenia Komisja powinna była ustalić
margines
subsydiowania na podstawie informacji zawartych w skardze oraz na podstawie ustaleń Departa

The complainant claimed that the Commission should have established a subsidy
margin
with regards to the provision of polysilicon for less than adequate remuneration on the basis of the information...
Skarżący twierdził, że w odniesieniu do dostarczania polikrzemu za kwotę niższą od odpowiedniego wynagrodzenia Komisja powinna była ustalić
margines
subsydiowania na podstawie informacji zawartych w skardze oraz na podstawie ustaleń Departamentu Handlu Stanów Zjednoczonych w podobnej sprawie dotyczącej przemysłu fotowoltaicznego.

The complainant claimed that the Commission should have established a subsidy
margin
with regards to the provision of polysilicon for less than adequate remuneration on the basis of the information in the complaint and on the basis of the US DOC findings in similar PV case.

Wpływu rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na przemysł unijny nie można uznać za nieistotny, jeżeli uwzględni się wielkość, udział w rynku i ceny przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie.

...prices of the imports from the countries concerned, the impact on the Union industry of the actual
margins
of subsidy cannot be considered to be negligible.
Wpływu rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na przemysł unijny nie można uznać za nieistotny, jeżeli uwzględni się wielkość, udział w rynku i ceny przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie.

Given the volume, market share and prices of the imports from the countries concerned, the impact on the Union industry of the actual
margins
of subsidy cannot be considered to be negligible.

Z uwagi na skalę, udział w rynku i ceny przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

...of the subsidised imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.
Z uwagi na skalę, udział w rynku i ceny przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

Given the volume, market share and prices of the subsidised imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.

Z uwagi na skalę, udział w rynku i ceny subsydiowanego przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

...of the subsidised imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.
Z uwagi na skalę, udział w rynku i ceny subsydiowanego przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

Given the volume, market share and prices of the subsidised imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.

Z uwagi na skalę udział w rynku i ceny przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

...share and prices of the imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.
Z uwagi na skalę udział w rynku i ceny przywozu z Indii wpływ rzeczywistych
marginesów
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

Given the volume, market share and prices of the imports from India, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margins
cannot be considered to be negligible.

...udział w rynku i ceny subsydiowanego przywozu z Indii, co omówiono powyżej, wpływ rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

...imports from India, discussed above, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margin
cannot be considered to be negligible.
Mając na uwadze sektor produktu objętego postępowaniem, skalę, udział w rynku i ceny subsydiowanego przywozu z Indii, co omówiono powyżej, wpływ rzeczywistego
marginesu
subsydiowania na przemysł unijny nie może być uważany za nieistotny.

Given the sector of the product concerned, the volume, market share and prices of the subsidised imports from India, discussed above, the impact on the Union industry of the actual subsidy
margin
cannot be considered to be negligible.

Odnośnie do tego programu obie strony stwierdziły, że do wyliczenia
marginesu
subsydiowania należy zastosować stopę procentową dostępną dla danego eksportera w OD.

Concerning this scheme both parties claimed that the interest rate used to calculate the subsidy
margin
has to be the interest rate available to the concerned exporter during the IP.
Odnośnie do tego programu obie strony stwierdziły, że do wyliczenia
marginesu
subsydiowania należy zastosować stopę procentową dostępną dla danego eksportera w OD.

Concerning this scheme both parties claimed that the interest rate used to calculate the subsidy
margin
has to be the interest rate available to the concerned exporter during the IP.

Współpracujący producent eksportujący twierdził także, że do wyliczenia
marginesu
subsydiowania należy zastosować krótkoterminową stopę procentową dostępną dla przedsiębiorstwa w OD.

...cooperating exporting producer also claimed that the interest rate used to calculate the subsidy
margin
has to be the short-term interest rate available to the company during the IP.
Współpracujący producent eksportujący twierdził także, że do wyliczenia
marginesu
subsydiowania należy zastosować krótkoterminową stopę procentową dostępną dla przedsiębiorstwa w OD.

The cooperating exporting producer also claimed that the interest rate used to calculate the subsidy
margin
has to be the short-term interest rate available to the company during the IP.

Ponadto jako mianownika w wyliczeniu tymczasowego
marginesu
subsydiowania należało użyć łącznego obrotu przedsiębiorstwa zamiast łącznego obrotu uzyskanego z wywozu, gdyż w zakładach produkcyjnych...

Furthermore, the denominator used to calculate the provisional subsidy
margin
should be the total company turnover rather than the total export turnover, given that the same manufacturing facilities...
Ponadto jako mianownika w wyliczeniu tymczasowego
marginesu
subsydiowania należało użyć łącznego obrotu przedsiębiorstwa zamiast łącznego obrotu uzyskanego z wywozu, gdyż w zakładach produkcyjnych finansowanych w ramach programu długoterminowego finansowania wywozu o stałej stopie procentowej produkuje się zarówno towary przeznaczone na rynek krajowy, jak i na wywóz.

Furthermore, the denominator used to calculate the provisional subsidy
margin
should be the total company turnover rather than the total export turnover, given that the same manufacturing facilities which are financed under the LTF-EOP are used to produce both domestic and exported goods.

Metodyka służąca ustaleniu
marginesu
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących została wskazana w motywie 88 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

The methodology for establishing the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample was set out in recital 88 of the provisional Regulation.
Metodyka służąca ustaleniu
marginesu
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących została wskazana w motywie 88 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

The methodology for establishing the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample was set out in recital 88 of the provisional Regulation.

Metodyka służąca ustaleniu
marginesu
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących została wskazana w motywie (159) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

The methodology for establishing the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample was set out in recital (159) of the provisional Regulation.
Metodyka służąca ustaleniu
marginesu
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących została wskazana w motywie (159) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

The methodology for establishing the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample was set out in recital (159) of the provisional Regulation.

Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego łączny
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących jest obliczony na podstawie średniej ważonej łącznego...

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the total subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample is calculated on the basis of the total weighted average...
Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego łączny
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących jest obliczony na podstawie średniej ważonej łącznego marginesu subsydiowania ustalonego dla przedsiębiorstw współpracujących objętych próbą, tj. wynosi 6,4 %.

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the total subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample is calculated on the basis of the total weighted average subsidy margin established for the cooperating companies in the sample, i.e. 6,4 %.

Ponownie obliczony
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących wynosi 3,41 %.

The recalculated subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample is 3,41 %.
Ponownie obliczony
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących wynosi 3,41 %.

The recalculated subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample is 3,41 %.

Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego,
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniego ważonego marginesu subsydiowania...

In line with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin...
Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego,
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniego ważonego marginesu subsydiowania ustalonego dla przedsiębiorstw współpracujących włączonych do próby wynosi 4,0 %.

In line with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin established for the cooperating companies in the sample, is 4,0 %.

Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniej ważonej marginesu subsydiowania...

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin...
Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniej ważonej marginesu subsydiowania ustalonego dla każdego z programów przynoszących korzyści przedsiębiorstwom współpracującym objętym próbą, wyniósł 13,6 %.

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin established for each of the programmes which benefit the cooperating companies in the sample, is 13,6 %.

Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego,
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniej ważonej marginesu subsydiowania...

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin...
Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia podstawowego,
margines
subsydiowania dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących, obliczony na podstawie średniej ważonej marginesu subsydiowania ustalonego dla przedsiębiorstw współpracujących objętych próbą, wyniósł 36,0 %.

In accordance with Article 15(3) of the basic Regulation, the subsidy
margin
for the cooperating companies not included in the sample, calculated on the basis of the weighted average subsidy margin established for the cooperating companies in the sample, is 36,0 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich