Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: maksimum
...około 10 K poniżej oczekiwanej temperatury topnienia szybkość przyrostu temperatury ustawia się na
maksimum
1 K/min.

At about 10 K below the expected melting temperature the rate of temperature rise is adjusted to a
maximum
of 1 K/min.
Przy około 10 K poniżej oczekiwanej temperatury topnienia szybkość przyrostu temperatury ustawia się na
maksimum
1 K/min.

At about 10 K below the expected melting temperature the rate of temperature rise is adjusted to a
maximum
of 1 K/min.

...drodze odstępstwa od zasady niedochodowości ustanowionej w ust. 4 część tej nadwyżki odpowiadającą
maksimum
25 % łącznych przychodów w danym roku można przenieść na kolejny rok, pod warunkiem że...

If a political party at Union level realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year in which it received an operating grant, the part of that surplus corresponding to up...
Jeżeli partia polityczna na szczeblu Unii na koniec roku budżetowego, na który udzielono jej dotację na działalność, osiągnie nadwyżkę dochodów nad wydatkami, to w drodze odstępstwa od zasady niedochodowości ustanowionej w ust. 4 część tej nadwyżki odpowiadającą
maksimum
25 % łącznych przychodów w danym roku można przenieść na kolejny rok, pod warunkiem że zostanie ona wykorzystana przed końcem pierwszego kwartału tego kolejnego roku.

If a political party at Union level realises a surplus of income over expenditure at the end of a financial year in which it received an operating grant, the part of that surplus corresponding to up to 25 % of the total income for that year may, by derogation from the no-profit principle laid down in paragraph 4, be carried over to the following year provided that it is used before the end of the first quarter of that following year.

...867/2008 [2] organizacje podmiotów gospodarczych sektora oliwek mogą otrzymać zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się na dany rok, pod warunkiem złożenia zabezpieczenia.

...in the olive sector may receive, subject to the lodging of a security, an advance of a
maximum
of 90 % of the eligible annual expenditure.
Zgodnie z art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 867/2008 [2] organizacje podmiotów gospodarczych sektora oliwek mogą otrzymać zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się na dany rok, pod warunkiem złożenia zabezpieczenia.

Article 11 of Commission Regulation (EC) No 867/2008 [2] provides that the operators’ organisations in the olive sector may receive, subject to the lodging of a security, an advance of a
maximum
of 90 % of the eligible annual expenditure.

...h), otrzymują, zgodnie z warunkami określonymi w ust. 2 niniejszego artykułu, zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się przewidzianych w zatwierdzonym programie pracy na dany...

...receive, under the conditions referred to in paragraph 2 of this Article, a total advance of a
maximum
of 90 % of the eligible expenditure planned for each year covered by the approved work progr
Organizacje podmiotów gospodarczych, które przedkładają wniosek zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. h), otrzymują, zgodnie z warunkami określonymi w ust. 2 niniejszego artykułu, zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się przewidzianych w zatwierdzonym programie pracy na dany rok.

An operators’ organisation which has lodged the application provided for in Article 8(2)(h) shall receive, under the conditions referred to in paragraph 2 of this Article, a total advance of a
maximum
of 90 % of the eligible expenditure planned for each year covered by the approved work programme.

...h), otrzymuje, zgodnie z warunkami określonymi w ust. 2 niniejszego artykułu, zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się przewidzianych w zatwierdzonym programie prac na dany...

...receive, under the conditions referred to in paragraph 2 of this Article, a total advance of a
maximum
of 90 % of the eligible expenditure planned for each year covered by the approved work progr
Organizacja podmiotów gospodarczych, która przedkłada wniosek zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. h), otrzymuje, zgodnie z warunkami określonymi w ust. 2 niniejszego artykułu, zaliczkę w wysokości
maksimum
90 % wydatków kwalifikujących się przewidzianych w zatwierdzonym programie prac na dany rok.

An operators’ organisation which has lodged the application provided for in Article 8(2)(h) shall receive, under the conditions referred to in paragraph 2 of this Article, a total advance of a
maximum
of 90 % of the eligible expenditure planned for each year covered by the approved work programme.

...5mm), działa się na jeden z końców smugi proszku do momentu zapalenia się proszku lub przez
maksimum
2 minuty (5 minut dla proszków metali lub stopów metali).

...diameter 5 mm) is applied to one end of the powder train until the powder ignites or for a
maximum
of two minutes (five minutes for powders of metals or metal-alloys).
Gorącym płomieniem palnika gazowego (minimalna średnica 5mm), działa się na jeden z końców smugi proszku do momentu zapalenia się proszku lub przez
maksimum
2 minuty (5 minut dla proszków metali lub stopów metali).

A hot flame from a gas burner (minimum diameter 5 mm) is applied to one end of the powder train until the powder ignites or for a
maximum
of two minutes (five minutes for powders of metals or metal-alloys).

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight :
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight :

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight :
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight :

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight:
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
800 μm and containing by weight:

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:

Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:
Granulki kopolimeru styrenu i diwinylobenzenu, o średnicy minimum 150 μm i
maksimum
800 μm, zawierające:

Granules of copolymer of styrene and divinylbenzene of a minimum diameter of 150 μm and a
maximum
diameter of 800 μm and containing by weight:

Jaja i/lub larwy:
maksimum
22 osobniki w stadium polarwalnym/m2

Seeding:
maximum
22 post larvae/m2
Jaja i/lub larwy:
maksimum
22 osobniki w stadium polarwalnym/m2

Seeding:
maximum
22 post larvae/m2

...jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

...unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.
Jeżeli urządzenie wyłączające system alarmowy jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

If the device for unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.

...jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

...unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.
Jeżeli urządzenie wyłączające system alarmowy pojazdu jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

If the device for unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.

...jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

...unsetting the AS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.
Jeżeli urządzenie wyłączające system alarmowy jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i
maksimum
15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego.

If the device for unsetting the AS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds
maximum
shall be
allowed
before the activation of the audible and optical signals.

maksimum
130 mm w każdych warunkach,

130 mm
maximum
in all conditions,
maksimum
130 mm w każdych warunkach,

130 mm
maximum
in all conditions,

Tylko z ograniczeniem wysokości montażu do
maksimum
750 mm nad podłożem: tak/nie (2)

Only for limited mounting height of equal to or less than 750 mm above the ground: yes/no (2)
Tylko z ograniczeniem wysokości montażu do
maksimum
750 mm nad podłożem: tak/nie (2)

Only for limited mounting height of equal to or less than 750 mm above the ground: yes/no (2)

...położeniu podniesionym (przy normalnym skoku siłownika wynoszącym 900 mm) znajdą się na wysokości
maksimum
1650 mm nad poziomem szyn.

...the base-plates, in the raised position (with normal lifting jack movement of 900 mm), reach a
maximum
height of 1650 m in relation to rail level.
Konstrukcja nośna wagonu powinna zapewniać oderwanie się zestawów kołowych od szyn, gdy płyty podstawowe w położeniu podniesionym (przy normalnym skoku siłownika wynoszącym 900 mm) znajdą się na wysokości
maksimum
1650 mm nad poziomem szyn.

The wagon infrastructure shall provide for clearance of the wheelsets when the base-plates, in the raised position (with normal lifting jack movement of 900 mm), reach a
maximum
height of 1650 m in relation to rail level.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich