Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: m
w pkt
M
.B.901 „M.A.902 lit. d)” zastępuje się „pkt M.A.901”;
In point
M
.B.901, ‘M.A.902(d)’ is replaced by ‘point M.A.901’.
w pkt
M
.B.901 „M.A.902 lit. d)” zastępuje się „pkt M.A.901”;
In point
M
.B.901, ‘M.A.902(d)’ is replaced by ‘point M.A.901’.
w pkt
M
.B.901 „M.A.902 lit. d)” zastępuje się „pkt M.A.901”;
In point
M
.B.901, ‘M.A.902(d)’ is replaced by ‘point M.A.901’.
w pkt
M
.B.901 „M.A.902 lit. d)” zastępuje się „pkt M.A.901”;
In point
M
.B.901, ‘M.A.902(d)’ is replaced by ‘point M.A.901’.
Po otrzymaniu powiadomienia o wykrytych nieprawidłowościach zgodnie z pkt
M
.B.903, odpowiedzialna osoba lub instytucja, o której mowa w pkt M.A.201, określa plan działań naprawczych i przedstawia je...
After receipt of notification of findings according to point
M
.B.903, the person or organisation accountable referred to in point M.A.201 shall define a corrective action plan and demonstrate...
Po otrzymaniu powiadomienia o wykrytych nieprawidłowościach zgodnie z pkt
M
.B.903, odpowiedzialna osoba lub instytucja, o której mowa w pkt M.A.201, określa plan działań naprawczych i przedstawia je właściwemu organowi do akceptacji w terminie uzgodnionym z tym organem, w terminie ustalonym z tym organem, wraz z odpowiednimi działaniami naprawczymi mającymi na celu zapobieżenie ponownemu wystąpieniu takiej nieprawidłowości i jej źródłowej przyczyny.”;
After receipt of notification of findings according to point
M
.B.903, the person or organisation accountable referred to in point M.A.201 shall define a corrective action plan and demonstrate corrective action to the satisfaction of the competent authority within a period agreed with this authority including appropriate corrective action to prevent reoccurrence of the finding and its root cause.’;
w pkt
M
.B.302 „art. 10 ust. 3” zastępuje się „art. 14 ust. 4”;
In point
M
.B.302, ‘Article 10(3)’ is replaced by ‘Article 14(4)’.
w pkt
M
.B.302 „art. 10 ust. 3” zastępuje się „art. 14 ust. 4”;
In point
M
.B.302, ‘Article 10(3)’ is replaced by ‘Article 14(4)’.
w pkt
M
.B.302 „art. 10 ust. 3” zastępuje się „art. 14 ust. 4”;
In point
M
.B.302, ‘Article 10(3)’ is replaced by ‘Article 14(4)’.
w pkt
M
.B.302 „art. 10 ust. 3” zastępuje się „art. 14 ust. 4”;
In point
M
.B.302, ‘Article 10(3)’ is replaced by ‘Article 14(4)’.
punkt
M
.B.902 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.902 is replaced by the following:
punkt
M
.B.902 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.902 is replaced by the following:
punkt
M
.B.902 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.902 is replaced by the following:
punkt
M
.B.902 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.902 is replaced by the following:
punkt
M
.B.706 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.706 is replaced by the following:
punkt
M
.B.706 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.706 is replaced by the following:
punkt
M
.B.706 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.706 is replaced by the following:
punkt
M
.B.706 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.706 is replaced by the following:
punkt
M
.B.606 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.606 is replaced by the following:
punkt
M
.B.606 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.606 is replaced by the following:
punkt
M
.B.606 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.606 is replaced by the following:
punkt
M
.B.606 otrzymuje brzmienie:
Point
M
.B.606 is replaced by the following:
w pkt
M
.B.301 wprowadza się następujące zmiany:
Point
M
.B.301 is amended as follows:
w pkt
M
.B.301 wprowadza się następujące zmiany:
Point
M
.B.301 is amended as follows:
w pkt
M
.B.301 wprowadza się następujące zmiany:
Point
M
.B.301 is amended as follows:
w pkt
M
.B.301 wprowadza się następujące zmiany:
Point
M
.B.301 is amended as follows:
Bouche,
M
. B., 1972, Lombriciens de France, Ecologie et Systétmatique, Institut National de la Recherche Agronomique, str. 671.
Bouche.
M
. B., 1972, Lombriciens de France, Ecologie et Systematique, Institut National de la Recherche Agronomique, p. 671.
Bouche,
M
. B., 1972, Lombriciens de France, Ecologie et Systétmatique, Institut National de la Recherche Agronomique, str. 671.
Bouche.
M
. B., 1972, Lombriciens de France, Ecologie et Systematique, Institut National de la Recherche Agronomique, p. 671.
w pkt
M
.B.303 dodaje się lit. i) w brzmieniu:
In point
M
.B.303, the following paragraph (i) is added:
w pkt
M
.B.303 dodaje się lit. i) w brzmieniu:
In point
M
.B.303, the following paragraph (i) is added:
w pkt
M
.B.303 dodaje się lit. i) w brzmieniu:
In point
M
.B.303, the following paragraph (i) is added:
w pkt
M
.B.303 dodaje się lit. i) w brzmieniu:
In point
M
.B.303, the following paragraph (i) is added:
Niezależnie od lit. a–d wymóg podany w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania czterech lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza...
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement shown in point
M
.B.902(b)2b may be replaced by four years of experience in continuing airworthiness additional to those already required...
Niezależnie od lit. a–d wymóg podany w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania czterech lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza doświadczeniem już wymaganym zgodnie z pkt M.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. a.
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement shown in point
M
.B.902(b)2b may be replaced by four years of experience in continuing airworthiness additional to those already required by point M.B.902(b)2a.
Niezależnie od lit. a–d wymóg podany w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania czterech lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza...
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement shown in point
M
.B.902(b)2b may be replaced by four years of experience in continuing airworthiness additional to those already required...
Niezależnie od lit. a–d wymóg podany w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania czterech lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza doświadczeniem już wymaganym zgodnie z pkt M.B.902 lit. b) ppkt 2 lit. a.
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement shown in point
M
.B.902(b)2b may be replaced by four years of experience in continuing airworthiness additional to those already required by point M.B.902(b)2a.
Niezależnie od lit. a)–d) wymóg określony w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania pięciu lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza...
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement laid down in point
M
.B.902(b)1b may be replaced by five years of experience in continuing airworthiness additional to those already...
Niezależnie od lit. a)–d) wymóg określony w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania pięciu lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza doświadczeniem już wymaganym zgodnie z pkt M.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. a.
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement laid down in point
M
.B.902(b)1b may be replaced by five years of experience in continuing airworthiness additional to those already required by point M.B.902(b)1a.
Niezależnie od lit. a)–d) wymóg określony w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania pięciu lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza...
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement laid down in point
M
.B.902(b)1b may be replaced by five years of experience in continuing airworthiness additional to those already...
Niezależnie od lit. a)–d) wymóg określony w pkt
M
.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. b. może zostać zastąpiony przez wymóg posiadania pięciu lat doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu poza doświadczeniem już wymaganym zgodnie z pkt M.B.902 lit. b) ppkt 1 lit. a.
Notwithstanding the points “a” to “d” above, the requirement laid down in point
M
.B.902(b)1b may be replaced by five years of experience in continuing airworthiness additional to those already required by point M.B.902(b)1a.