Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: luz
Urządzenia do samoczynnej regulacji hamulców w obrębie typu, które mają wpływ na
luz
roboczy hamulca, uznaje się za różne wersje.

Automatic brake adjustment devices within a type that have an impact on the
running clearance
of the brake are considered to be different versions.
Urządzenia do samoczynnej regulacji hamulców w obrębie typu, które mają wpływ na
luz
roboczy hamulca, uznaje się za różne wersje.

Automatic brake adjustment devices within a type that have an impact on the
running clearance
of the brake are considered to be different versions.

Inwestycja w Ciudad de la
Luz
przeprowadzona przez Wspólnotę Autonomiczną Walencji nie zostałaby zrealizowana przez inwestora prywatnego na takich samych zasadach i warunkach.

The investment in Ciudad de la
Luz
made by the Valencia region would not have been made by a private investor on the same terms and conditions.
Inwestycja w Ciudad de la
Luz
przeprowadzona przez Wspólnotę Autonomiczną Walencji nie zostałaby zrealizowana przez inwestora prywatnego na takich samych zasadach i warunkach.

The investment in Ciudad de la
Luz
made by the Valencia region would not have been made by a private investor on the same terms and conditions.

...członkowskich, które przyciągają największe produkcje filmowe do konkurentów Ciudad de la
Luz
[17].

...in other Member States which attract major film productions to competitors of Ciudad de la
Luz
[17].
Hiszpania zauważa również, że wszelką pomoc zawartą w finansowaniu publicznym Ciudad de la Luz i w zachętach oferowanych w odniesieniu do filmów należy rozpatrywać z punktu widzenia zakłócających skutków, jakie wywołują krajowe programy wsparcia kinematografii, zatwierdzone przez Komisję w innych państwach członkowskich, które przyciągają największe produkcje filmowe do konkurentów Ciudad de la
Luz
[17].

Spain also notes that any aid contained in the public funding of Ciudad de la Luz and in the incentives offered to films should be viewed in the perspective of the distorting effects of national film support schemes approved by the Commission in other Member States which attract major film productions to competitors of Ciudad de la
Luz
[17].

pan José Manuel DA
LUZ
CORDEIRO

Mr José Manuel DA
LUZ
CORDEIRO
pan José Manuel DA
LUZ
CORDEIRO

Mr José Manuel DA
LUZ
CORDEIRO

„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).
„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).

„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).
„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).

Wpis „Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

The entry ‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).
Wpis „Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

The entry ‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).

„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).
„Mamoun Darkazanli (alias a) Abu Ilyas, b) Abu Ilyas Al Suri, c) Abu
Luz
, d) Abu Al Loh, e) Abu Ylias).

‘Mamoun Darkazanli (alias (a) Abu Ilyas, (b) Abu Ilyas Al Suri, (c) Abu
Luz
, (d) Abu Al Loh, (e) Abu Ylias).

W konkretnym przypadku Ciudad de la
Luz
w planie operacyjnym przewidziano, że projekt będzie w całości finansowany z kapitału własnego.

In the particular case of Ciudad de la
Luz
, the business plan envisaged that the project would be fully financed with equity capital.
W konkretnym przypadku Ciudad de la
Luz
w planie operacyjnym przewidziano, że projekt będzie w całości finansowany z kapitału własnego.

In the particular case of Ciudad de la
Luz
, the business plan envisaged that the project would be fully financed with equity capital.

...(Generalitat Valenciana) podjął początkową decyzję o zainwestowaniu w projekt Ciudad de la
Luz
w dniu 24 października 2000 r.

...Government (Generalitat Valenciana) took its initial decision to invest in the Ciudad de la
Luz
project on 24 October 2000.
Regionalny rząd Walencji (Generalitat Valenciana) podjął początkową decyzję o zainwestowaniu w projekt Ciudad de la
Luz
w dniu 24 października 2000 r.

The Valencia Regional Government (Generalitat Valenciana) took its initial decision to invest in the Ciudad de la
Luz
project on 24 October 2000.

...czy przeprowadzenie inwestycji w projekt mający na celu utworzenie przedsiębiorstwa Ciudad de la
Luz
(CDL) można uznać za pomoc państwa.

...report is to establish whether the investment in the project creating the company Ciudad De la
Luz
(CDL) can be qualified as State aid.
Niniejsze sprawozdanie ma na celu ustalenie, czy przeprowadzenie inwestycji w projekt mający na celu utworzenie przedsiębiorstwa Ciudad de la
Luz
(CDL) można uznać za pomoc państwa.

The objective of this report is to establish whether the investment in the project creating the company Ciudad De la
Luz
(CDL) can be qualified as State aid.

Ciudad de la
Luz
(CDL) – Metoda obliczania właściwej wysokości kosztu kapitału w decyzjach dotyczących budżetowania kapitałowego – Lipiec 2009 r.

Ciudad de la
Luz
(CDL) — Approach for the calculation of an appropriate cost of capital in capital budgeting decisions — July 2009
Ciudad de la
Luz
(CDL) – Metoda obliczania właściwej wysokości kosztu kapitału w decyzjach dotyczących budżetowania kapitałowego – Lipiec 2009 r.

Ciudad de la
Luz
(CDL) — Approach for the calculation of an appropriate cost of capital in capital budgeting decisions — July 2009

...zleciła Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, inwestor w Ciudad de la
Luz
(CDL).

...by the Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, the investor in Ciudad de la
Luz
(CDL).
Wykonanie tych sprawozdań zleciła Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, inwestor w Ciudad de la
Luz
(CDL).

These reports were commissioned by the Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, the investor in Ciudad de la
Luz
(CDL).

Kompleks Ciudad de la
Luz
mieści się poza obrębem miasta Alicante w sąsiedztwie kompleksu przemysłowego (polígono industrial).

The Ciudad de la
Luz
complex is outside the city of Alicante and next to an industrial complex (polígono industrial).
Kompleks Ciudad de la
Luz
mieści się poza obrębem miasta Alicante w sąsiedztwie kompleksu przemysłowego (polígono industrial).

The Ciudad de la
Luz
complex is outside the city of Alicante and next to an industrial complex (polígono industrial).

Sam fakt, że krajowi producenci filmowi odnieśliby korzyści dzięki wybudowaniu Ciudad de la
Luz
, nie jest jednak wystarczający do stwierdzenia wystąpienia zdefiniowanej powyżej „nieprawidłowości w...

However, the fact that domestic film producers would benefit from Ciudad de la
Luz
does not suffice to establish a ‘market failure’ as defined above.
Sam fakt, że krajowi producenci filmowi odnieśliby korzyści dzięki wybudowaniu Ciudad de la
Luz
, nie jest jednak wystarczający do stwierdzenia wystąpienia zdefiniowanej powyżej „nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku”.

However, the fact that domestic film producers would benefit from Ciudad de la
Luz
does not suffice to establish a ‘market failure’ as defined above.

W praktyce krajowe i międzynarodowe cele strategii biznesowej Ciudad de la
Luz
nie zmaterializowały się.

In practice, the national and international targets of the business strategy of Ciudad de la
Luz
have not materialised.
W praktyce krajowe i międzynarodowe cele strategii biznesowej Ciudad de la
Luz
nie zmaterializowały się.

In practice, the national and international targets of the business strategy of Ciudad de la
Luz
have not materialised.

...przez regionalny rząd Walencji w związku z prowadzeniem produkcji filmowej w studiach Ciudad de la
Luz
nie mogą zostać uznane za zgodne, jeżeli warunkiem przyznania pomocy było kręcenie filmów w...

...incentives granted by the Valencia regional government in connection with filming at Ciudad de la
Luz
cannot be considered compatible in cases where filming in Ciudad de la Luz had been a...
Żadne wcześniejsze zachęty zapewnione przez regionalny rząd Walencji w związku z prowadzeniem produkcji filmowej w studiach Ciudad de la
Luz
nie mogą zostać uznane za zgodne, jeżeli warunkiem przyznania pomocy było kręcenie filmów w kompleksie Ciudad de la Luz (jest to sprzeczne z czwartym kryterium ustanowionym w komunikacie dotyczącym kinematografii, które wyklucza możliwość przyznawania pomocy wspierającej konkretne działania związane z produkcją filmową).

Prior to this, any incentives granted by the Valencia regional government in connection with filming at Ciudad de la
Luz
cannot be considered compatible in cases where filming in Ciudad de la Luz had been a condition of the aid (this is contrary to the fourth criterion of the Cinema Communication, which excludes aid supplements for specific film production activities).

...wspierania kultury, wspomniany w art. 107 ust. 3 lit. d) Traktatu, ponieważ projekt Ciudad de la
Luz
nie służył wspieraniu kultury ani zachowaniu dziedzictwa kulturowego, mógł być wykorzystywany do

...exception referred to in Article 107(3)(d) of the Treaty could be applied, since Ciudad de la
Luz
was not promoting culture or heritage conservation, could be used for all sorts of audiovisual w
Komisja miała również wątpliwości, czy można było zastosować wyjątek dotyczący wspierania kultury, wspomniany w art. 107 ust. 3 lit. d) Traktatu, ponieważ projekt Ciudad de la
Luz
nie służył wspieraniu kultury ani zachowaniu dziedzictwa kulturowego, mógł być wykorzystywany do produkcji wszelkiego rodzaju dzieł audiowizualnych, w tym reklam, oraz konkurował z innymi podmiotami, aby przyciągnąć produkcje komercyjne.

The Commission also doubted that the cultural exception referred to in Article 107(3)(d) of the Treaty could be applied, since Ciudad de la
Luz
was not promoting culture or heritage conservation, could be used for all sorts of audiovisual works, including commercials, and was competing with other operators to attract commercial productions.

Liczba produkcji filmowych realizowanych w studiach filmowych Ciudad de la
Luz
nie stanowi jednak dobrego wskaźnika jego ewentualnych zakłócających skutków.

However, the number of film productions made at Ciudad de la
Luz
is not a good indicator of its possible distortive effects.
Liczba produkcji filmowych realizowanych w studiach filmowych Ciudad de la
Luz
nie stanowi jednak dobrego wskaźnika jego ewentualnych zakłócających skutków.

However, the number of film productions made at Ciudad de la
Luz
is not a good indicator of its possible distortive effects.

W porównaniu ze studiami wspomnianymi powyżej kompleks Ciudad de la
Luz
nie przyciągnął do tej pory planowanej liczby niehiszpańskich produkcji i nawet w stosunku do hiszpańskiego zapotrzebowania...

In comparison to the studios mentioned above, Ciudad de la
Luz
has failed to attract the planned amount of non-Spanish productions so far and, even for Spanish demand, the results are below...
W porównaniu ze studiami wspomnianymi powyżej kompleks Ciudad de la
Luz
nie przyciągnął do tej pory planowanej liczby niehiszpańskich produkcji i nawet w stosunku do hiszpańskiego zapotrzebowania rezultaty nie spełniają oczekiwań.

In comparison to the studios mentioned above, Ciudad de la
Luz
has failed to attract the planned amount of non-Spanish productions so far and, even for Spanish demand, the results are below expectations.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich