Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: luz
...punktu odniesienia dla obiektu o wielkości 66576,54 m2, który zostanie wybudowany w Ciudad de la
Luz
, jest pozbawione jakiegokolwiek sensu.

...transactions to establish a benchmark for the 66576,54 m2 that would be built in Ciudad de la
Luz
simply does not make sense.
Wykorzystanie tych transakcji w celu ustanowienia punktu odniesienia dla obiektu o wielkości 66576,54 m2, który zostanie wybudowany w Ciudad de la
Luz
, jest pozbawione jakiegokolwiek sensu.

Using these transactions to establish a benchmark for the 66576,54 m2 that would be built in Ciudad de la
Luz
simply does not make sense.

Hiszpania zauważa również, że wszelką pomoc zawartą w finansowaniu publicznym Ciudad de la
Luz
i w zachętach oferowanych w odniesieniu do filmów należy rozpatrywać z punktu widzenia zakłócających...

Spain also notes that any aid contained in the public funding of Ciudad de la
Luz
and in the incentives offered to films should be viewed in the perspective of the distorting effects of national film...
Hiszpania zauważa również, że wszelką pomoc zawartą w finansowaniu publicznym Ciudad de la
Luz
i w zachętach oferowanych w odniesieniu do filmów należy rozpatrywać z punktu widzenia zakłócających skutków, jakie wywołują krajowe programy wsparcia kinematografii, zatwierdzone przez Komisję w innych państwach członkowskich, które przyciągają największe produkcje filmowe do konkurentów Ciudad de la Luz [17].

Spain also notes that any aid contained in the public funding of Ciudad de la
Luz
and in the incentives offered to films should be viewed in the perspective of the distorting effects of national film support schemes approved by the Commission in other Member States which attract major film productions to competitors of Ciudad de la Luz [17].

...zwróciła uwagę na ewentualną pomoc państwa w systemie zachęt do kręcenia filmów w Ciudad de la
Luz
i zidentyfikowała stosownych producentów filmowych jako beneficjentów.

The Commission also noted possible State aid in the incentive system for shooting at Ciudad de la
Luz
and identified the relevant film producers as beneficiaries.
Komisja ponadto zwróciła uwagę na ewentualną pomoc państwa w systemie zachęt do kręcenia filmów w Ciudad de la
Luz
i zidentyfikowała stosownych producentów filmowych jako beneficjentów.

The Commission also noted possible State aid in the incentive system for shooting at Ciudad de la
Luz
and identified the relevant film producers as beneficiaries.

...S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato) i Mourão (freguesias
Luz
i Mourão), ponieważ:

...S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede and S. Bento do Mato) and Mourão (freguesias of
Luz
and Mourão), on the grounds that:
Obszar geograficzny Obszar geograficzny produkcji zostaje poszerzony o gminy Alandroal, Nisa, Reguengos de Monsaraz, Évora (freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato) i Mourão (freguesias
Luz
i Mourão), ponieważ:

Geographical area Extension of the geographical production area to include the municipalities of Alandroal, Nisa, Reguengos de Monsaraz, Évora (freguesias of Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede and S. Bento do Mato) and Mourão (freguesias of
Luz
and Mourão), on the grounds that:

...Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato w gminie Évora, freguesias
Luz
i Mourão w gminie Mourão, gminy Redondo, Reguengos de Monsaraz i Vila Viçosa w okręgu Évora, w...

...Pigeiro, S. Miguel de Machede and S. Bento do Mato in the municipality of Évora, the freguesias of
Luz
and Mourão in the municipality of Mourão, the municipalities of Redondo, Reguengos de...
Obszar obejmujący gminy Alandroal, Borba, Estremoz oraz freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede i S. Bento do Mato w gminie Évora, freguesias
Luz
i Mourão w gminie Mourão, gminy Redondo, Reguengos de Monsaraz i Vila Viçosa w okręgu Évora, w gminie Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre i Sousel w okręgu Portalegre.

Limited to the municipalities of Alandroal, Borba, Estremoz, the freguesias of Na Sra de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede and S. Bento do Mato in the municipality of Évora, the freguesias of
Luz
and Mourão in the municipality of Mourão, the municipalities of Redondo, Reguengos de Monsaraz and Vila Viçosa in the district of Évora, the municipalities of Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre and Sousel in the district of Portalegre.

...porusza się niestatecznie, jeżeli okresowe przemieszczenia poprzeczne zestawu kołowego wyczerpują
luz
pomiędzy obręczą koła a narożnikiem szyny.

...is running in an unstable manner if the periodic lateral movement of the wheelset exhausts the
clearance
between the wheel flanges and the gauge corner of the rails.
Definicja: Zestaw kołowy na torze prostym lub na łukach o dużym promieniu porusza się niestatecznie, jeżeli okresowe przemieszczenia poprzeczne zestawu kołowego wyczerpują
luz
pomiędzy obręczą koła a narożnikiem szyny.

Definition: On straight track or large radius curves a wheelset is running in an unstable manner if the periodic lateral movement of the wheelset exhausts the
clearance
between the wheel flanges and the gauge corner of the rails.

W odniesieniu do Ciudad de la
Luz
, stosując koszt alternatywny kapitału w wysokości 14 % oraz przepływy pieniężne przedstawione w planie operacyjnym firmy Consultia z 2004 r. (które Komisja przyjmuje...

For Ciudad de la
Luz
, using the opportunity cost of capital of 14 % and the cash flows provided in the Consultia business plan of 2004 (which are taken at face value by the Commission as explained in...
W odniesieniu do Ciudad de la
Luz
, stosując koszt alternatywny kapitału w wysokości 14 % oraz przepływy pieniężne przedstawione w planie operacyjnym firmy Consultia z 2004 r. (które Komisja przyjmuje według wartości nominalnej, jak wyjaśniono w motywie 76), wartość bieżąca netto inwestycji wynosi około minus 130 mln EUR (zob. załącznik).

For Ciudad de la
Luz
, using the opportunity cost of capital of 14 % and the cash flows provided in the Consultia business plan of 2004 (which are taken at face value by the Commission as explained in recital 76), the NPV of the investment is around minus EUR 130 million (see Annex).

...w latach 1999–2000 wykonalność, zakres i wytyczne strategiczne dotyczące budowy Ciudad de la
Luz
analizowali konsultanci zewnętrzni w ramach czterech analiz przedstawionych przez Hiszpanię w tr

...in 1999-2000, the feasibility, scope and strategic guidelines of the development of Ciudad de la
Luz
were analysed by third party consultants in four studies submitted by Spain in the course of the
Przed rozpoczęciem robót budowlanych, w latach 1999–2000 wykonalność, zakres i wytyczne strategiczne dotyczące budowy Ciudad de la
Luz
analizowali konsultanci zewnętrzni w ramach czterech analiz przedstawionych przez Hiszpanię w trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego.

Prior to the start of the construction works, in 1999-2000, the feasibility, scope and strategic guidelines of the development of Ciudad de la
Luz
were analysed by third party consultants in four studies submitted by Spain in the course of the formal investigation procedure.

Luz
koła kierownicy

Steering
play
Luz
koła kierownicy

Steering
play

...niezbędnych działań związanych z promocją, organizacją i zarządzaniem terenem Ciudad de la
Luz
, obejmujących budowę, zarządzanie i eksploatację infrastruktury audiowizualnej i kinematograficz

...out the necessary activities for the promotion, organisation and management of the ‘Ciudad de la
Luz
’ site, including the construction, management and operation of audiovisual and cinematographic f
Spółka Ciudad de la Luz SA uzyskała osobowość prawną w dniu 2 listopada 2000 r. Jej celem było prowadzenie niezbędnych działań związanych z promocją, organizacją i zarządzaniem terenem Ciudad de la
Luz
, obejmujących budowę, zarządzanie i eksploatację infrastruktury audiowizualnej i kinematograficznej, a także innych działań związanych z wypoczynkiem i zakwaterowaniem.

Ciudad de la Luz SA was incorporated on 2 November 2000. Its objective was to carry out the necessary activities for the promotion, organisation and management of the ‘Ciudad de la
Luz
’ site, including the construction, management and operation of audiovisual and cinematographic facilities, as well as other related leisure and accommodation activities.

...SL, spółki prywatnej odpowiedzialnej za pozostałe roboty budowlane, promocję Ciudad de la
Luz
oraz zarządzanie studiami.

...company which was responsible for the remaining construction work, for promoting Ciudad de la
Luz
and for managing the studios.
Pozostałe 25 % należało do Producciones Aguamarga SL, spółki prywatnej odpowiedzialnej za pozostałe roboty budowlane, promocję Ciudad de la
Luz
oraz zarządzanie studiami.

The remaining 25 % belonged to Producciones Aguamarga SL, a private company which was responsible for the remaining construction work, for promoting Ciudad de la
Luz
and for managing the studios.

W jego skład wchodzą niedające się skorygować odchylenia systematyczne, niedający się skorygować
luz
oraz odchylenia losowe (Patrz: ISO 10360–2 lub VDI/VDE 2617). "Niezbędne" (UOdT 1–9)

"Object code" (9) means an equipment executable form of a convenient expression of one or more processes ("source code" (source language)) which has been converted by programming system.
W jego skład wchodzą niedające się skorygować odchylenia systematyczne, niedający się skorygować
luz
oraz odchylenia losowe (Patrz: ISO 10360–2 lub VDI/VDE 2617). "Niezbędne" (UOdT 1–9)

"Object code" (9) means an equipment executable form of a convenient expression of one or more processes ("source code" (source language)) which has been converted by programming system.

...W jego skład wchodzą niedające się skorygować odchylenia systematyczne, niedający się skorygować
luz
oraz odchylenia losowe (patrz: ISO 10360–2 lub VDI/VDE 2617). „Niezbędne” (UOdT 1–9)

"Systolic array computer" (4) means a computer where the flow and modification of the data is dynamically controllable at the logic gate level by the user.
Parametr charakterystyczny określający, na poziomie ufności 95 %, w jakiej odległości od wartości prawidłowej leży zmienna pomiarowa. W jego skład wchodzą niedające się skorygować odchylenia systematyczne, niedający się skorygować
luz
oraz odchylenia losowe (patrz: ISO 10360–2 lub VDI/VDE 2617). „Niezbędne” (UOdT 1–9)

"Systolic array computer" (4) means a computer where the flow and modification of the data is dynamically controllable at the logic gate level by the user.

Zbyt duży
luz
kierownicy (na przykład, dany punkt na obręczy koła przesuwa się o więcej niż jedną piątą średnicy koła kierownicy lub niezgodnie z wymogami [8].

Free play
in steering excessive (for example
movement
of a point on the rim exceeding one fifth of the diameter of the steering wheel or not in accordance with the requirements [8]).
Zbyt duży
luz
kierownicy (na przykład, dany punkt na obręczy koła przesuwa się o więcej niż jedną piątą średnicy koła kierownicy lub niezgodnie z wymogami [8].

Free play
in steering excessive (for example
movement
of a point on the rim exceeding one fifth of the diameter of the steering wheel or not in accordance with the requirements [8]).

Zbyt duży
luz
kierownicy (na przykład, dany punkt na obręczy koła przesuwa się o więcej niż jedną piątą średnicy koła kierownicy lub niezgodnie z wymogami [8].

Free play
in steering excessive (for example
movement
of a point on the rim exceeding one fifth of the diameter of the steering wheel or not in accordance with the requirements [8].
Zbyt duży
luz
kierownicy (na przykład, dany punkt na obręczy koła przesuwa się o więcej niż jedną piątą średnicy koła kierownicy lub niezgodnie z wymogami [8].

Free play
in steering excessive (for example
movement
of a point on the rim exceeding one fifth of the diameter of the steering wheel or not in accordance with the requirements [8].

...hamulców z zintegrowaną samoczynną regulacją zużycia hamulca hamulce ustawia się na normalny
luz
pracy.

...case of brakes with integrated automatic brake wear adjustment the brakes shall be set to a normal
running clearance
.
W przypadku hamulców z zintegrowaną samoczynną regulacją zużycia hamulca hamulce ustawia się na normalny
luz
pracy.

In the case of brakes with integrated automatic brake wear adjustment the brakes shall be set to a normal
running clearance
.

...do wysokości 1814187 EUR. W związku z tym do końca 2010 r. SPTCV zainwestowała w Ciudad de la
Luz
łącznie 274125946 EUR ze środków publicznych, w tym zalegające odsetki od udzielonych pożyczek.

...by 31 December 2010. Therefore, the investment of public funds by SPTCV in Ciudad de la
Luz
, including the interest pending on the loans provided, totalled EUR 274125946 by the end of 2010
Sprawozdania finansowe wskazują, że SPTCV należały się odsetki z tytułu pożyczek partycypacyjnych z 2005 r. i 2009 r., wynoszące łącznie 7222160 EUR za 2009 r. i 2010 r. Ponadto do dnia 31 grudnia 2010 r. kwota niespłaconych odsetek z tytułu obligacji zamiennych na akcje wzrosła do wysokości 1814187 EUR. W związku z tym do końca 2010 r. SPTCV zainwestowała w Ciudad de la
Luz
łącznie 274125946 EUR ze środków publicznych, w tym zalegające odsetki od udzielonych pożyczek.

These accounts also show that SPTCV was owed interest on the 2005 and 2009 participating loans totalling EUR 7222160 for 2009 and 2010, In addition, EUR 1814187 of unpaid interest on the convertible loan stock had accumulated by 31 December 2010. Therefore, the investment of public funds by SPTCV in Ciudad de la
Luz
, including the interest pending on the loans provided, totalled EUR 274125946 by the end of 2010.

...uwagę nowoczesny charakter obiektów wchodzących w skład kompleksu studiów filmowych Ciudad de la
Luz
, jego pozycja na rynku może w przyszłości ulec zmianie.

Finally, given its modern facilities, Ciudad de la
Luz
’s position in the market may change in the future.
Wreszcie, biorąc pod uwagę nowoczesny charakter obiektów wchodzących w skład kompleksu studiów filmowych Ciudad de la
Luz
, jego pozycja na rynku może w przyszłości ulec zmianie.

Finally, given its modern facilities, Ciudad de la
Luz
’s position in the market may change in the future.

W planie operacyjnym z 2004 r. za głównych międzynarodowych konkurentów Ciudad de la
Luz
uważano wielkie studia poza Stanami Zjednoczonymi, szczególnie te o charakterystyce zbliżonej do...

The 2004 business plan regarded the main international competitors of Ciudad de la
Luz
to be large studios outside the US, particularly those which have similar characteristics to Ciudad de la Luz,...
W planie operacyjnym z 2004 r. za głównych międzynarodowych konkurentów Ciudad de la
Luz
uważano wielkie studia poza Stanami Zjednoczonymi, szczególnie te o charakterystyce zbliżonej do charakterystyki Ciudad de la Luz, mianowicie Pinewood-Shepperton (Zjednoczone Królestwo), Cinecitta (Włochy), Barrandov (Republika Czeska), Babelsberg (Niemcy), Cinecite Montreal & Lions Gate (Kanada) i Warner Roadshow & Fox (Australia).

The 2004 business plan regarded the main international competitors of Ciudad de la
Luz
to be large studios outside the US, particularly those which have similar characteristics to Ciudad de la Luz, namely Pinewood-Shepperton (UK), Cinecitta (Italy), Barrandov (Czech Republic), Babelsberg (Germany), Cinecite Montreal & Lions Gate (Canada) and Warner Roadshow & Fox (Australia).

...ich uwagach do decyzji o wszczęciu postępowania, że perspektywy przyszłej rentowności Ciudad de la
Luz
powinny zostać ocenione w stosunku do jego głównych konkurentów w sektorze studiów filmowych...

...as in their observations to the opening decision, that the profitability prospects of Ciudad de la
Luz
should be benchmarked against its main EU competitors in the film studio business (e.g....
Władze hiszpańskie powtórzyły swój pogląd, wyrażony w ich uwagach do decyzji o wszczęciu postępowania, że perspektywy przyszłej rentowności Ciudad de la
Luz
powinny zostać ocenione w stosunku do jego głównych konkurentów w sektorze studiów filmowych w UE (np. Babelsberg, Pinewood), a nie jak robi to firma Ecorys [18], w stosunku do różnych amerykańskich konglomeratów audiowizualnych (Time Warner, Disney) [19].

The Spanish authorities reiterated their view, as in their observations to the opening decision, that the profitability prospects of Ciudad de la
Luz
should be benchmarked against its main EU competitors in the film studio business (e.g. Babelsberg, Pinewood) and not, as Ecorys [18] does, with diversified US audiovisual conglomerates (Time Warner, Disney) [19].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich