Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: luz
Powinien być zachowany minimalny
luz
wynoszący 15 mm między obwiednią regulatora luzu hamulcowego a innymi częściami.

A minimum of 15 mm
clearance
between the slack adjuster envelope and other components shall be provided.
Powinien być zachowany minimalny
luz
wynoszący 15 mm między obwiednią regulatora luzu hamulcowego a innymi częściami.

A minimum of 15 mm
clearance
between the slack adjuster envelope and other components shall be provided.

W skargach zarzuca się niezgodną z prawem pomoc państwa w finansowaniu publicznym Ciudad de la
Luz
, a zwłaszcza w systemie zachęt skierowanych konkretnie do sektora filmowego, zastosowanych przez...

The complaints alleged illegal State aid in the public funding of Ciudad de la
Luz
and, especially, in the system of film-specific incentives put in place by Ciudad de la Luz.
W skargach zarzuca się niezgodną z prawem pomoc państwa w finansowaniu publicznym Ciudad de la
Luz
, a zwłaszcza w systemie zachęt skierowanych konkretnie do sektora filmowego, zastosowanych przez Ciudad de la Luz.

The complaints alleged illegal State aid in the public funding of Ciudad de la
Luz
and, especially, in the system of film-specific incentives put in place by Ciudad de la Luz.

Luz
poprzeczny między osią i ramą wózka lub między osią i pudłem pojazdu w przypadku pojazdów bezwózkowych

Transverse
play
between axle and bogie frame or, for vehicles not fitted with bogies, between axle and vehicle body
Luz
poprzeczny między osią i ramą wózka lub między osią i pudłem pojazdu w przypadku pojazdów bezwózkowych

Transverse
play
between axle and bogie frame or, for vehicles not fitted with bogies, between axle and vehicle body

Luz
poprzeczny między wózkiem i pudłem

Transverse
play
between bogie and body
Luz
poprzeczny między wózkiem i pudłem

Transverse
play
between bogie and body

Ponieważ inwestycja w Ciudad de la
Luz
została w całości sfinansowana ze środków publicznych przekazanych przez SPTCV, uznaje się, że warunek ten nie został spełniony.

As the investment in Ciudad de la
Luz
has been completely financed through public funds from SPTCV, this condition is not met.
Ponieważ inwestycja w Ciudad de la
Luz
została w całości sfinansowana ze środków publicznych przekazanych przez SPTCV, uznaje się, że warunek ten nie został spełniony.

As the investment in Ciudad de la
Luz
has been completely financed through public funds from SPTCV, this condition is not met.

...że Ciudad de la Luz jest ukierunkowany na superprodukcje, FAPAE twierdzi, że Ciudad de la
Luz
przynosi wielkie korzyści niskobudżetowym produkcjom hiszpańskim i skupia się na kulturze narodo

...allegation that Ciudad de la Luz targets super-productions, the FAPAE alleges that Ciudad de la
Luz
greatly benefits low-budget Spanish productions and focuses on national or local culture, thereb
Wbrew zarzutowi, że Ciudad de la Luz jest ukierunkowany na superprodukcje, FAPAE twierdzi, że Ciudad de la
Luz
przynosi wielkie korzyści niskobudżetowym produkcjom hiszpańskim i skupia się na kulturze narodowej lub lokalnej, w ten sposób przyczyniając się do realizacji celów kulturowych wyznaczonych w dawnym art. 87 ust. 3 lit d) (obecnym art. 107 ust. 3 lit. d)).

Against the allegation that Ciudad de la Luz targets super-productions, the FAPAE alleges that Ciudad de la
Luz
greatly benefits low-budget Spanish productions and focuses on national or local culture, thereby contributing to cultural objectives set out in the former Article 87(3)(d) (now Article 107(3)(d)).

...dodatnich zysków z działalności operacyjnej, do chwili obecnej działalność handlowa Ciudad de la
Luz
przynosi straty.

...as the first year of (modest) positive operating results, the commercial operation of Ciudad de la
Luz
has been loss-making to date.
Pomimo perspektyw wskazanych w planie operacyjnym z 2004 r., wyznaczających 2010 r. jako pierwszy rok (niewielkich) dodatnich zysków z działalności operacyjnej, do chwili obecnej działalność handlowa Ciudad de la
Luz
przynosi straty.

Despite the prospects shown by the 2004 business plan setting 2010 as the first year of (modest) positive operating results, the commercial operation of Ciudad de la
Luz
has been loss-making to date.

...25 czerwca 2008 r. skarżący B wyraził swoje obawy dotyczące pomocy, która umożliwiła Ciudad de la
Luz
rozwój i obecne prowadzenie działalności.

...of 25 June 2008, Complainant B expresses its concerns about the aid through which Ciudad de la
Luz
developed and operates at present.
W poufnym piśmie złożonym w dniu 25 czerwca 2008 r. skarżący B wyraził swoje obawy dotyczące pomocy, która umożliwiła Ciudad de la
Luz
rozwój i obecne prowadzenie działalności.

In its confidential submission of 25 June 2008, Complainant B expresses its concerns about the aid through which Ciudad de la
Luz
developed and operates at present.

możliwy
luz
pasa nie przeszkadza w prawidłowym montażu urządzenia przytrzymującego dla dziecka zalecanego przez producenta; oraz

The possible
slack
in the belt does not prevent the correct installation of child restraint systems recommended by the manufacturer, and
możliwy
luz
pasa nie przeszkadza w prawidłowym montażu urządzenia przytrzymującego dla dziecka zalecanego przez producenta; oraz

The possible
slack
in the belt does not prevent the correct installation of child restraint systems recommended by the manufacturer, and

...w granicach rozsądku, że podczas napełniania lub opróżniania, albo w razie wycieku ze zbiornika
luz
ze związanych z nim przewodów, łatwopalny płyn:

The design of flammable liquid tanks shall ensure, as far as reasonably practicable, that during filling or draining or in the event of leakage from a tank or its pipe work, flammable liquids cannot:
Konstrukcja zbiorników z płynami łatwopalnymi musi gwarantować, w granicach rozsądku, że podczas napełniania lub opróżniania, albo w razie wycieku ze zbiornika
luz
ze związanych z nim przewodów, łatwopalny płyn:

The design of flammable liquid tanks shall ensure, as far as reasonably practicable, that during filling or draining or in the event of leakage from a tank or its pipe work, flammable liquids cannot:

W przeciwnym wypadku, jak w przypadku Ciudad de la
Luz
, wartość projektu jest ujemna i w związku z tym inwestycja nie jest opłacalna dla rozsądnego inwestora prywatnego.

If this is not the case, as for Ciudad de la
Luz
, the value of the project is negative and consequently the investment is not viable for any rational private investor.
W przeciwnym wypadku, jak w przypadku Ciudad de la
Luz
, wartość projektu jest ujemna i w związku z tym inwestycja nie jest opłacalna dla rozsądnego inwestora prywatnego.

If this is not the case, as for Ciudad de la
Luz
, the value of the project is negative and consequently the investment is not viable for any rational private investor.

...na Olimpiadzie”, a ostatnio amerykańsko-hiszpańska koprodukcja, filmy nakręcone w Ciudad de la
Luz
od momentu otwarcia w sierpniu 2005 r. były w praktyce głównie hiszpańskimi produkcjami krajowym

...Games and most recently a US-Spanish coproduction, in practice the films shot at Ciudad de la
Luz
since it opened in August 2005 have been mainly Spanish national productions.
Poza sporadycznymi przebojami filmowymi największych koprodukcji europejskich, takimi jak „Asterix na Olimpiadzie”, a ostatnio amerykańsko-hiszpańska koprodukcja, filmy nakręcone w Ciudad de la
Luz
od momentu otwarcia w sierpniu 2005 r. były w praktyce głównie hiszpańskimi produkcjami krajowymi.

Apart from occasional highlights provided by major European co-productions such as Asterix at the Olympic Games and most recently a US-Spanish coproduction, in practice the films shot at Ciudad de la
Luz
since it opened in August 2005 have been mainly Spanish national productions.

...konieczność analizowania w tamtym czasie dodatkowych przepływów pieniężnych, jakie Ciudad de la
Luz
mogłaby wygenerować.

...therefore it was not necessary to analyse at that moment the additional cash flows Ciudad de la
Luz
might generate.
W istocie, w sprawozdaniu LECG przedstawionym w kwietniu 2008 r. w sekcji 5 („Operacyjna wartość kompleksu hotelowego i obszaru komercyjnego w Ciudad de la Luz”) wyraźnie stwierdzono, że w żadnym z dwóch planów operacyjnych nie przeanalizowano szczegółów dotyczących inwestycji w kompleks usługowy (hotele i obszar komercyjny) ponieważ (i) w każdym wypadku wyżej wymienione usługi powstałyby po studiu; i (ii) rentowność studia była wystarczająco wysoka, dlatego nie zachodziła konieczność analizowania w tamtym czasie dodatkowych przepływów pieniężnych, jakie Ciudad de la
Luz
mogłaby wygenerować.

In fact, the LECG submission of April 2008 explicitly stated, in section 5 (The operational value of a hotel complex and commercial area in Ciudad de la Luz) that the details of the investment in the services complex (hotels and commercial area) were not analysed in either of the two business plans because (i) the above mentioned services would in any event be built after the studio and (ii) the profitability of the studio was high enough and therefore it was not necessary to analyse at that moment the additional cash flows Ciudad de la
Luz
might generate.

...stanowiła pomoc państwa, Hiszpania twierdziła, że wszystkie filmy nakręcone w Ciudad de la
Luz
spełniają kryteria kulturalne zachęt Walencji w zakresie filmów, które Komisja zatwierdziła w kw

...least part of the investment was State aid, Spain alleged that all the films shot in Ciudad de la
Luz
met the cultural criteria of the Valencia film incentives, which were approved by the...
Nawet jeżeli Komisja uznała, że przynajmniej część inwestycji stanowiła pomoc państwa, Hiszpania twierdziła, że wszystkie filmy nakręcone w Ciudad de la
Luz
spełniają kryteria kulturalne zachęt Walencji w zakresie filmów, które Komisja zatwierdziła w kwietniu 2008 r., w grudniu 2008 r. i w lipcu 2009 r. [16].

Even if the Commission considered that at least part of the investment was State aid, Spain alleged that all the films shot in Ciudad de la
Luz
met the cultural criteria of the Valencia film incentives, which were approved by the Commission in April 2008, December 2008 and July 2009 [16].

...SL (o wartości nominalnej 150000 EUR) za kwotę 139059 EUR (zwiększając swój udział w Ciudad de la
Luz
SA do 100 %)

...SL (with a nominal value of EUR 150000) for EUR 139059 (increasing its share in Ciudad de la
Luz
SA to 100 %)
Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU nabywa udział w wysokości 0,2 % w Ciudad de la Luz SA będącym własnością Producciones Aguamarga SL (o wartości nominalnej 150000 EUR) za kwotę 139059 EUR (zwiększając swój udział w Ciudad de la
Luz
SA do 100 %)

Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU acquires the 0,2 % share of Ciudad de la Luz SA owned by Producciones Aguamarga SL (with a nominal value of EUR 150000) for EUR 139059 (increasing its share in Ciudad de la
Luz
SA to 100 %)

75 % początkowego kapitału podstawowego Ciudad de la
Luz
SA, wynoszącego 600000 EUR, należało do spółki Parque Temático de Alicante SAU, która następnie przekształciła się w Sociedad Proyectos...

75 % of the original EUR 600000 share capital of Ciudad de la
Luz
SA was owned by Parque Temático de Alicante SAU, which later became Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU...
75 % początkowego kapitału podstawowego Ciudad de la
Luz
SA, wynoszącego 600000 EUR, należało do spółki Parque Temático de Alicante SAU, która następnie przekształciła się w Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU (SPTCV).

75 % of the original EUR 600000 share capital of Ciudad de la
Luz
SA was owned by Parque Temático de Alicante SAU, which later became Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU (SPTCV).

Z transferem kapitału z dnia 7 października 2004 r. Ciudad de la
Luz
SA przekształciła się w Ciudad de la Luz SAU, spółkę z jednym udziałowcem (hiszp. sociedad anónima unipersonal), której cały...

With the capital transfer of 7 October 2004, Ciudad de la
Luz
SA became Ciudad de la Luz SAU, a company with a single shareholder (sociedad anónima unipersonal) with all of its share capital owned by...
Z transferem kapitału z dnia 7 października 2004 r. Ciudad de la
Luz
SA przekształciła się w Ciudad de la Luz SAU, spółkę z jednym udziałowcem (hiszp. sociedad anónima unipersonal), której cały kapitał podstawowy posiada SPTCV.

With the capital transfer of 7 October 2004, Ciudad de la
Luz
SA became Ciudad de la Luz SAU, a company with a single shareholder (sociedad anónima unipersonal) with all of its share capital owned by SPTCV.

...Valenciana SAU scedowała teren, na której miały zostać wybudowane studia, na rzecz Ciudad de la
Luz
SA, zwiększając tym samym jej kapitał własny o 9800040 EUR (mimo że teren wyceniono na kwotę 103

...de la Comunidad Valenciana SAU ceded the land on which the studios were built to Ciudad de la
Luz
SA, thereby increasing its equity by EUR 9800040 (even though the land had been valued at EUR 10
Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU scedowała teren, na której miały zostać wybudowane studia, na rzecz Ciudad de la
Luz
SA, zwiększając tym samym jej kapitał własny o 9800040 EUR (mimo że teren wyceniono na kwotę 1030856 EUR w rachunkach Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU).

Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU ceded the land on which the studios were built to Ciudad de la
Luz
SA, thereby increasing its equity by EUR 9800040 (even though the land had been valued at EUR 1030856 in the accounts of Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU).

Ciudad de la
Luz
SA rozpoczyna działalność jako studio filmowe.

Ciudad de la
Luz
SA starts its activities as a film studio
Ciudad de la
Luz
SA rozpoczyna działalność jako studio filmowe.

Ciudad de la
Luz
SA starts its activities as a film studio

Przedsiębiorstwo Producciones Aguamarga sprzedało SPTCV swoje 0,2 % udziałów w Ciudad de la
Luz
SA [6] w lipcu 2004 r. (za kwotę 139059 EUR).

Producciones Aguamarga sold its 0,2 % share of Ciudad de la
Luz
SA [6] to SPTCV in July 2004 (for EUR 139059).
Przedsiębiorstwo Producciones Aguamarga sprzedało SPTCV swoje 0,2 % udziałów w Ciudad de la
Luz
SA [6] w lipcu 2004 r. (za kwotę 139059 EUR).

Producciones Aguamarga sold its 0,2 % share of Ciudad de la
Luz
SA [6] to SPTCV in July 2004 (for EUR 139059).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich