Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lotniczy
...że niniejsza umowa nie musi wpływać na te postanowienia dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu, któr

NOTING that provisions of the bilateral
air services
agreements between Member States of the European Community and the Islamic Republic of Pakistan, which are not incompatible with European...
STWIERDZAJĄC, że niniejsza umowa nie musi wpływać na te postanowienia dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu, które są zgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej i prawem pakistańskim,

NOTING that provisions of the bilateral
air services
agreements between Member States of the European Community and the Islamic Republic of Pakistan, which are not incompatible with European Community law and Pakistani law do not need to be affected by this agreement,

UZNAJĄC, że wszystkie kwestie dotyczące dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu muszą być zgodne z prawem stron...

RECOGNISING that all matters relating to bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and the Islamic Republic of Pakistan must be in conformity with the laws of...
UZNAJĄC, że wszystkie kwestie dotyczące dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu muszą być zgodne z prawem stron celem ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla wykonywania przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Pakistanu, a także w celu zachowania ciągłości takich przewozów lotniczych,

RECOGNISING that all matters relating to bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and the Islamic Republic of Pakistan must be in conformity with the laws of the parties in order to establish a sound legal basis for air services between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan and to preserve the continuity of such air services,

...lotniczy ustanowieni w Państwie Członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras
lotniczych
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that, under European Community law, Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to the market in routes between Member States and third...
STWIERDZAJĄC, że na mocy prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w Państwie Członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras
lotniczych
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that, under European Community law, Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to the market in routes between Member States and third countries;

...lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

...air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to
air
routes between the Member States of the European Community and third countries,
STWIERDZAJĄC, że na podstawie prawa Wspólnoty Europejskiej wspólnotowi przewoźnicy lotniczy ustanowieni w państwie członkowskim mają prawo do niedyskryminacyjnego dostępu do tras
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that under European Community law Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to
air
routes between the Member States of the European Community and third countries,

...poszczególnych aspektów, które mogą zostać włączone do umów dwustronnych dotyczących usług
lotniczych
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

...has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and third countries;
STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie poszczególnych aspektów, które mogą zostać włączone do umów dwustronnych dotyczących usług
lotniczych
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and third countries;

...w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

...has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air service
agreements between Member States of the European Community and third countries,
STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air service
agreements between Member States of the European Community and third countries,

...w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

...has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and third countries,
STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and third countries,

UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Malezją, które są niezgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej,...

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and Malaysia, which are contrary to European Community law, must be brought...
UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Malezją, które są niezgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej, muszą zostać doprowadzone do zgodności z tym prawem w celu ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla świadczenia usług lotniczych między Wspólnotą Europejską a Malezją, a także w celu zachowania kontynuacji takich usług lotniczych,

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral
air
service agreements between Member States of the European Community and Malaysia, which are contrary to European Community law, must be brought into conformity with it in order to establish a sound legal basis for air services between the European Community and Malaysia and to preserve the continuity of such air services,

...i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie negocjacji i wykonania umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi [6], cechą wspólną umów dotyczących u

...European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the negotiation and implementation of
air
service agreements between Member States and third countries [6], it is common for air services
Bez uszczerbku dla prawa wspólnotowego, przy uwzględnieniu rozporządzenia (WE) nr 847/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie negocjacji i wykonania umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi [6], cechą wspólną umów dotyczących usług lotniczych jest ograniczanie i/lub regulowanie dostępu do rynku i/lub określanie cen, co może wpływać hamująco na konkurencję między przewoźnikami lotniczymi na trasach pomiędzy Wspólnotą a krajami trzecimi.

Without prejudice to Community law, including Regulation (EC) No 847/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the negotiation and implementation of
air
service agreements between Member States and third countries [6], it is common for air services agreements to restrict and/or regulate market access and/or pricing, which may impede competition between air carriers on routes between the Community and third countries.

...i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie negocjacji i wykonania umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi [51].

...European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the negotiation and implementation of
air
service agreements between Member States and third countries [51].
Władze austriackie, uwzględniając ciążące na nich zobowiązania wspólnotowe, obiecały wypowiedzenie umów lub podjęcie ponownych negocjacji w tej sprawie zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 847/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie negocjacji i wykonania umów dotyczących usług
lotniczych
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi [51].

In this regard, the Austrian authorities, aware of their obligations under Community law, have undertaken to terminate the agreements or renegotiate them in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 847/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the negotiation and implementation of
air
service agreements between Member States and third countries [51].

Chociaż dwustronne umowy o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi zawierają zwykle postanowienia dotyczące zwolnień celnych w odniesieniu do paliwa do silników...

Although bilateral
aviation
agreements between Member States and third countries typically include provisions concerning duty relief for jet fuel, it is necessary to lay down common rules on duty...
Chociaż dwustronne umowy o komunikacji
lotniczej
między państwami członkowskimi a państwami trzecimi zawierają zwykle postanowienia dotyczące zwolnień celnych w odniesieniu do paliwa do silników odrzutowych, w celu zapewnienia jasności i jednolitości w tym względzie należy określić wspólne przepisy dotyczące zwolnienia celnego dla paliwa do silników odrzutowych, w celu zapewnienia podmiotom gospodarczym pewności prawa i unikania wszelkich zakłóceń konkurencji wynikających z różnych praktyk i przepisów.

Although bilateral
aviation
agreements between Member States and third countries typically include provisions concerning duty relief for jet fuel, it is necessary to lay down common rules on duty relief for jet fuel in order to ensure clarity and uniformity in this regard, to provide legal certainty for operators and to avoid any distortion of competition resulting from differing practices and rules.

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim,...

The signing of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, (hereinafter ‘the...
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim, z drugiej strony (zwanej dalej „umową”), z zastrzeżeniem decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy [1].

The signing of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, (hereinafter ‘the Agreement’), is hereby approved on behalf of the Union, subject to a Council Decision concerning the conclusion of the Agreement [1].

...października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Króles

...Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The...
Sprostowanie do decyzji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie 2011/181/UE z dnia 15 października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim, z drugiej strony

Corrigendum to Decision 2011/181/EU of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part

w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim, z...

on the signature and provisional application of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The Hashemite Kingdom of Jordan, of...
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim, z drugiej strony

on the signature and provisional application of the Euro Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and The Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part

...obydwu stron do czasu zawarcia jednolitej euro-śródziemnomorskiej umowy dotyczącej usług
lotniczych
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Państwem Izrael z

...market for air carriers of both parties until such time as a uniform European-Mediterranean
Aviation
Treaty is concluded between the EU and its Member States of the one part, and the State of
Komisja zauważa, że Republika Czeska miała prawo rozpocząć z Państwem Izrael negocjacje w sprawie rozszerzenia praw dostępu do rynku transportu dla przewoźników lotniczych obydwu stron do czasu zawarcia jednolitej euro-śródziemnomorskiej umowy dotyczącej usług
lotniczych
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Państwem Izrael z drugiej strony.

The Commission notes that the Czech Republic had the legal right to initiate negotiations with the State of Israel for extension of rights for access to the transportation market for air carriers of both parties until such time as a uniform European-Mediterranean
Aviation
Treaty is concluded between the EU and its Member States of the one part, and the State of Israel of the other part.

Komisja wynegocjowała w imieniu Unii i państw członkowskich Eurośródziemnomorską umowę
lotniczą
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Izrael, z...

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States of the one part and the...
Komisja wynegocjowała w imieniu Unii i państw członkowskich Eurośródziemnomorską umowę
lotniczą
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Izrael, z drugiej strony (zwaną dalej „umową”), zgodnie z decyzją Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich, zebranych w Radzie, z dnia 8 kwietnia 2008 r. upoważniającą Komisję do otwarcia negocjacji.

The Commission has negotiated on behalf of the Union and of the Member States a Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States of the one part and the Government of the State of Israel of the other part (hereinafter, the "Agreement") in accordance with the Decision of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council on 8 April 2008 authorising the Commission to open negotiations.

Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Izrael, z drugiej...

The signing of the Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Government of the State of Israel, of the other part, is hereby...
Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Izrael, z drugiej strony, z zastrzeżeniem jej zawarcia.

The signing of the Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Government of the State of Israel, of the other part, is hereby authorised on behalf of the Union, subject to the conclusion of the Agreement.

...podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Iz

...signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Govern
w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Eurośródziemnomorskiej umowy
lotniczej
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Rządem Państwa Izrael, z drugiej strony

on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Government of the State of Israel, of the other part

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Umowy o wspólnym obszarze
lotniczym
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanej dalej...

The signing of the Common
Aviation
Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, (hereinafter ‘the Agreement’), is hereby approved...
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Umowy o wspólnym obszarze
lotniczym
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanej dalej umową), z zastrzeżeniem decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy [1].

The signing of the Common
Aviation
Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, (hereinafter ‘the Agreement’), is hereby approved on behalf of the Union, subject to a Council Decision concerning the conclusion of the Agreement [1].

...15 października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym obszarze
lotniczym
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej

...within the Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Common
Aviation
Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georg
Sprostowanie do decyzji Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie 2011/50/UE z dnia 15 października 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o wspólnym obszarze
lotniczym
między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

Corrigendum to Decision 2011/50/EU of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 15 October 2010 on the signature and provisional application of the Common
Aviation
Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich