Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: listopad
Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny i długoterminowy program działań.”;

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual and long-term work programme.’;
Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny i długoterminowy program działań.”;

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual and long-term work programme.’;

Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny program działań.”;

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual work programme.’;
Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny program działań.”;

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual work programme.’;

Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny budżet Instytutu jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Institute by unanimity of the representatives of the Member States.
Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd zatwierdza roczny budżet Instytutu jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Institute by unanimity of the representatives of the Member States.

Do dnia 15
listopada
każdego roku, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 113 ust. 1, ustanawia się jednolitą stawkę procentową akceptacji zgłoszonych kwot, jeśli całkowita kwota zgłoszona Komisji...

By 15
November
each year, in accordance with the procedure referred to in Article 113(1), a single percentage for acceptance of the amounts notified shall be set if the total amount notified to the...
Do dnia 15
listopada
każdego roku, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 113 ust. 1, ustanawia się jednolitą stawkę procentową akceptacji zgłoszonych kwot, jeśli całkowita kwota zgłoszona Komisji przez państwa członkowskie przekracza dostępne środki budżetowe, uwzględniając, w stosownych przypadkach, stosowanie art. 104 ust. 2 i 3.

By 15
November
each year, in accordance with the procedure referred to in Article 113(1), a single percentage for acceptance of the amounts notified shall be set if the total amount notified to the Commission by Member States exceeds the available budget resources, regard being had, where applicable, to the application of Articles 104(2) and (3).

Państwa członkowskie otrzymują projekty sprawozdań dotyczących jakości do dnia 30
listopada
każdego roku następującego po roku referencyjnym.

Draft quality reports shall be sent to the Member States by 30
November
, following the reference year.
Państwa członkowskie otrzymują projekty sprawozdań dotyczących jakości do dnia 30
listopada
każdego roku następującego po roku referencyjnym.

Draft quality reports shall be sent to the Member States by 30
November
, following the reference year.

Do dnia 30
listopada
każdego roku rada zatwierdza roczny program działań.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual work programme.
Do dnia 30
listopada
każdego roku rada zatwierdza roczny program działań.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual work programme.

Do dnia 30
listopada
każdego roku rada zatwierdza roczny budżet Instytutu jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Institute by unanimity of the representatives of the Member States.
Do dnia 30
listopada
każdego roku rada zatwierdza roczny budżet Instytutu jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Institute by unanimity of the representatives of the Member States.

...na mniejszych wyspach morza Egejskiego jest wypłacana między dniem 16 października a dniem 30
listopada
każdego roku.

...areas in the smaller Aegean islands is to be paid out during the period 16 October to 30
November
each year.
Artykuł 2 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2837/93 z dnia 18 października 1993 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2019/93 w odniesieniu do utrzymania gajów oliwnych na tradycyjnych obszarach uprawy oliwek [2] stanowi, że pomoc ryczałtowa na hektar uprawy w celu utrzymania gajów oliwnych na tradycyjnych obszarach uprawy oliwek na mniejszych wyspach morza Egejskiego jest wypłacana między dniem 16 października a dniem 30
listopada
każdego roku.

The third subparagraph of Article 2(1) of Commission Regulation (EEC) No 2837/93 of 18 octobre 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2019/93 with regard to the maintenance of olive groves in traditional olive-growing areas [2] provides that the flat-rate aid per hectare to maintain olive groves in traditional olive-growing areas in the smaller Aegean islands is to be paid out during the period 16 October to 30
November
each year.

Państwa członkowskie przedstawiają swoje sprawozdania dotyczące jakości w terminie do dnia 30
listopada
każdego roku.

Member States shall supply their quality reports by 30
November
every year.
Państwa członkowskie przedstawiają swoje sprawozdania dotyczące jakości w terminie do dnia 30
listopada
każdego roku.

Member States shall supply their quality reports by 30
November
every year.

Należy zatem przewidzieć wnoszenie wymaganej opłaty w okresie między 16 października a 30
listopada
każdego roku.

...should be therefore made for the levy due to be paid in the period running from 16 October to 30
November
of each year.
Należy zatem przewidzieć wnoszenie wymaganej opłaty w okresie między 16 października a 30
listopada
każdego roku.

Provision should be therefore made for the levy due to be paid in the period running from 16 October to 30
November
of each year.

w załączniku III skreśla się nagłówek „OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU”;

In Annex III, the heading ‘TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR’ is deleted;
w załączniku III skreśla się nagłówek „OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU”;

In Annex III, the heading ‘TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR’ is deleted;

zakaz obejmuje okres od dnia 1 listopada do dnia 30
listopada
każdego roku.

the period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.
zakaz obejmuje okres od dnia 1 listopada do dnia 30
listopada
każdego roku.

the period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.

Zakaz obejmuje okres od dnia 1 listopada do dnia 30
listopada
każdego roku.

the period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.
Zakaz obejmuje okres od dnia 1 listopada do dnia 30
listopada
każdego roku.

the period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.

Okres objęty zakazem to 1 listopada do 30
listopada
każdego roku.

The period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.
Okres objęty zakazem to 1 listopada do 30
listopada
każdego roku.

The period covered by the prohibition shall be from 1 November to 30
November
of each year.

...o zwolnienie od podatku majątkowego i związanego z akcyzą za dzierżawę musi zostać złożony do 1
listopada
każdego roku.

Application for the property tax and leasehold excise tax exemptions must be made by 1st
November
of each year.
Wniosek o zwolnienie od podatku majątkowego i związanego z akcyzą za dzierżawę musi zostać złożony do 1
listopada
każdego roku.

Application for the property tax and leasehold excise tax exemptions must be made by 1st
November
of each year.

OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU

TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR
OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU

TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR

...państwa członkowskie wnoszą opłatę wyrównawczą w okresie od dnia 16 października do dnia 30
listopada
każdego roku.

...No 1406/2006, the levy due shall be paid by Member States in the period between 16 October to 30
November
of each year.
Zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003, ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1406/2006, państwa członkowskie wnoszą opłatę wyrównawczą w okresie od dnia 16 października do dnia 30
listopada
każdego roku.

In accordance with Article 3(1) of Regulation (EC) No 1788/2003 as amended by Regulation (EC) No 1406/2006, the levy due shall be paid by Member States in the period between 16 October to 30
November
of each year.

w załączniku VI skreśla się nagłówek „OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU”;

In Annex VI, the heading ‘TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR’ is deleted;
w załączniku VI skreśla się nagłówek „OSTATECZNY TERMIN PRZEKAZYWANIA DANYCH: 15
LISTOPADA
KAŻDEGO ROKU”;

In Annex VI, the heading ‘TRANSMISSION DEADLINE: 15
NOVEMBER
EACH YEAR’ is deleted;

...zastosowania art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 wraz z wydatkami zgłoszonymi w odniesieniu do
listopada
każdego roku.

...of Article 3 of Regulation (EC) No 1788/2003 together with the expenditure declared in respect of
November
each year.
Państwa członkowskie zgłaszają do Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) kwoty wynikające z zastosowania art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1788/2003 wraz z wydatkami zgłoszonymi w odniesieniu do
listopada
każdego roku.

The Member States shall declare to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) the amounts resulting from the application of Article 3 of Regulation (EC) No 1788/2003 together with the expenditure declared in respect of
November
each year.

...w dwóch sprawozdaniach, których terminy przedłożenia są ustalone na dzień 30 czerwca i 30
listopada
każdego roku.

...the information to be provided should be grouped into two reports with deadlines of 30 June and 30
November
each year.
W świetle zdobytych dotychczas doświadczeń, należy zgrupować wszystkie informacje, jakie należy dostarczyć w dwóch sprawozdaniach, których terminy przedłożenia są ustalone na dzień 30 czerwca i 30
listopada
każdego roku.

In the light of experience, the information to be provided should be grouped into two reports with deadlines of 30 June and 30
November
each year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich