Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: listopad
...produkcji, który dla wprowadzania do obrotu i przeznaczenia do spożycia określony jest na dzień 6
listopada
każdego roku zbioru winogron.

...production method and to the production period which, for marketing and consumption, is fixed on 6
November
of every grape harvest year.
Określenie związane ze szczególną metodą produkcji i okresem produkcji, który dla wprowadzania do obrotu i przeznaczenia do spożycia określony jest na dzień 6
listopada
każdego roku zbioru winogron.

The term is related to the particular production method and to the production period which, for marketing and consumption, is fixed on 6
November
of every grape harvest year.

...produkcji, który dla wprowadzania do obrotu i przeznaczenia do spożycia określony jest na dzień 6
listopada
każdego roku zbioru winogron.

...production method and to the production period which, for marketing and consumption, is fixed on 6
November
of every grape harvest year.
Określenie związane ze szczególną metodą produkcji i okresem produkcji, który dla wprowadzania do obrotu i przeznaczenia do spożycia określony jest na dzień 6
listopada
każdego roku zbioru winogron.

The term is related to the particular production method and to the production period which, for marketing and consumption, is fixed on 6
November
of every grape harvest year.

Państwa Członkowskie przekazują Komisji, nie później niż 1
listopada
każdego roku, projekt programu rocznego na rok następny, sporządzony zgodnie z zatwierdzonym programem wieloletnim, który zawiera:

No later than 1
November
each year, Member States shall submit to the Commission a draft annual programme for the following year, drawn up in accordance with the approved multiannual programme and...
Państwa Członkowskie przekazują Komisji, nie później niż 1
listopada
każdego roku, projekt programu rocznego na rok następny, sporządzony zgodnie z zatwierdzonym programem wieloletnim, który zawiera:

No later than 1
November
each year, Member States shall submit to the Commission a draft annual programme for the following year, drawn up in accordance with the approved multiannual programme and including:

...zgodnie z prawem wspólnotowym, państwa członkowskie dostarczają Komisji dane tymczasowe do dnia 1
listopada
każdego roku w celu oszacowania kwoty, która ma im zostać przydzielona na następny rok...

...accordance with Community law, Member States shall provide provisional data to the Commission by 1
November
of each year for the estimate of the amount to be allocated to them for the following...
W przypadku gdy wielkości odniesienia nie są dostępne w formie statystyk opracowanych przez Komisję (Eurostat) zgodnie z prawem wspólnotowym, państwa członkowskie dostarczają Komisji dane tymczasowe do dnia 1
listopada
każdego roku w celu oszacowania kwoty, która ma im zostać przydzielona na następny rok zgodnie z art. 23 ust. 2.

Where the reference figures are not available as statistics produced by the Commission (Eurostat) in accordance with Community law, Member States shall provide provisional data to the Commission by 1
November
of each year for the estimate of the amount to be allocated to them for the following year in accordance with Article 23(2).

najpóźniej dnia 20 maja i 10
listopada
każdego roku, w uzupełnieniu dokumentów, o których mowa w lit. c) kwot wstrzymanych i wykorzystanych zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 i...

by 20 May and 10
November
of each year at the latest, in addition to the set of documents referred to in point (c), the amounts withheld and used in accordance with Article 5(2) of Regulation (EC) No...
najpóźniej dnia 20 maja i 10
listopada
każdego roku, w uzupełnieniu dokumentów, o których mowa w lit. c) kwot wstrzymanych i wykorzystanych zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 i art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1655/2004.

by 20 May and 10
November
of each year at the latest, in addition to the set of documents referred to in point (c), the amounts withheld and used in accordance with Article 5(2) of Regulation (EC) No 1259/1999 and Article 3(1) of Regulation (EC) No 1655/2004.

...jakiekolwiek ilości pozostaną dostępne, wnioski o pozwolenie należy składać między dniem 1 a 10
listopada
każdego roku w odniesieniu do wywozu w pozostałym okresie bieżącego roku kontyngentowego.

...first paragraph, any quantity remains available, licence applications shall be lodged from 1 to 10
November
each year for exports during the remaining period of the running quota year.
Jeżeli po upływie terminu przewidzianego na składanie wniosków, o którym mowa w akapicie pierwszym, jakiekolwiek ilości pozostaną dostępne, wnioski o pozwolenie należy składać między dniem 1 a 10
listopada
każdego roku w odniesieniu do wywozu w pozostałym okresie bieżącego roku kontyngentowego.

If, after the period for submission of licence applications referred to in the first paragraph, any quantity remains available, licence applications shall be lodged from 1 to 10
November
each year for exports during the remaining period of the running quota year.

Od dnia 15
listopada
każdego roku stałe wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
Od dnia 15
listopada
każdego roku stałe wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Od dnia 15
listopada
każdego roku stałe wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
Od dnia 15
listopada
każdego roku stałe wydatki administracyjne mogą być przyznawane z wyprzedzeniem zamiast środków przyznanych przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

...prac akredytacyjnych i sprawozdania z wykonywanych zadań, o których mowa w art. 70, do dnia 15
listopada
każdego roku weryfikator przesyła krajowej jednostce akredytującej, która akredytowała tak

...work programme and the management report referred to in Article 70, a verifier shall, by 15
November
of each year, send the following information to the national accreditation body that has ac
W celu umożliwienia krajowej jednostce akredytującej sporządzenia programu prac akredytacyjnych i sprawozdania z wykonywanych zadań, o których mowa w art. 70, do dnia 15
listopada
każdego roku weryfikator przesyła krajowej jednostce akredytującej, która akredytowała takiego weryfikatora, następujące informacje:

For the purposes of enabling the national accreditation body to draft the accreditation work programme and the management report referred to in Article 70, a verifier shall, by 15
November
of each year, send the following information to the national accreditation body that has accredited that verifier:

Niemniej jednak, od 15
listopada
każdego roku, wydatki na bieżące funkcjonowanie mogą być przedmiotem zobowiązań antycypowanych w ramach środków przewidzianych w następnym roku budżetowym.

However, as from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
Niemniej jednak, od 15
listopada
każdego roku, wydatki na bieżące funkcjonowanie mogą być przedmiotem zobowiązań antycypowanych w ramach środków przewidzianych w następnym roku budżetowym.

However, as from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

Pomoc przyznaje się hodowcom jedwabników, którzy złożą wnioski najpóźniej do dnia 30
listopada
każdego roku, z wyjątkiem przypadku siły wyższej.

Aid shall be granted to silkworm rearers who submit applications by 30
November
each year at the latest, except in cases of force majeure.
Pomoc przyznaje się hodowcom jedwabników, którzy złożą wnioski najpóźniej do dnia 30
listopada
każdego roku, z wyjątkiem przypadku siły wyższej.

Aid shall be granted to silkworm rearers who submit applications by 30
November
each year at the latest, except in cases of force majeure.

przyjmuje do dnia 15
listopada
każdego roku, po uzyskaniu opinii Komisji, program prac Agencji na nadchodzący rok;

adopt by 15
November
each year, and after receiving the Commission’s opinion, the work programme of the Agency for the coming year;
przyjmuje do dnia 15
listopada
każdego roku, po uzyskaniu opinii Komisji, program prac Agencji na nadchodzący rok;

adopt by 15
November
each year, and after receiving the Commission’s opinion, the work programme of the Agency for the coming year;

przyjmuje do 30
listopada
każdego roku, po otrzymaniu opinii, program pracy organu na nadchodzący rok i przesyła go Państwom Członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji.

adopt, by 30
November
each year and after receiving the Commission’s opinion, the work programme of the Authority for the coming year and forward it to the Member States, the European Parliament, the...
przyjmuje do 30
listopada
każdego roku, po otrzymaniu opinii, program pracy organu na nadchodzący rok i przesyła go Państwom Członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji.

adopt, by 30
November
each year and after receiving the Commission’s opinion, the work programme of the Authority for the coming year and forward it to the Member States, the European Parliament, the Council and the Commission.

Od dnia 15
listopada
każdego roku zobowiązania z tytułu stałych wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
Od dnia 15
listopada
każdego roku zobowiązania z tytułu stałych wydatków administracyjnych mogą być zaciągane z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy.

As from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

„Niemniej jednak od dnia 15
listopada
każdego roku zobowiązania z tytułu standardowych wydatków administracyjnych mogą zostać zaciągnięte z góry ze środków przewidzianych na następny rok budżetowy.

‘However, as from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.
„Niemniej jednak od dnia 15
listopada
każdego roku zobowiązania z tytułu standardowych wydatków administracyjnych mogą zostać zaciągnięte z góry ze środków przewidzianych na następny rok budżetowy.

‘However, as from 15
November
of each year, routine administrative expenditure may be committed in advance against the appropriations provided for the following financial year.

W przypadku, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a), do dnia 15
listopada
każdego roku browarnik ma obowiązek w odniesieniu do każdej uprawy złożyć właściwemu organowi certyfikującemu deklarację...

In the case referred to in Article 1(3)(a), in respect of each crop, the brewer shall, by 15
November
each year at the latest, send to the competent certification authority a declaration of the...
W przypadku, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a), do dnia 15
listopada
każdego roku browarnik ma obowiązek w odniesieniu do każdej uprawy złożyć właściwemu organowi certyfikującemu deklarację określającą uprawiane odmiany, zebrane ilości, miejsce i obszar produkcji, z podaniem numeru w systemie IACS lub numeru katastralnego lub równoważnego urzędowego oznaczenia gruntu.

In the case referred to in Article 1(3)(a), in respect of each crop, the brewer shall, by 15
November
each year at the latest, send to the competent certification authority a declaration of the varieties grown, the quantities harvested, the places of production and the areas planted, together with the IACS or land register references or an official equivalent thereof.

przekazuje Radzie w
listopadzie
każdego roku sprawozdanie z działalności Agencji za bieżący rok oraz dostarcza informacje w sprawie projektu elementów składających się na program pracy i budżet...

submit to the Council in
November
each year a report on the Agency’s activities during the current year and provide information on the draft elements for the Agency’s work programme and budgets for...
przekazuje Radzie w
listopadzie
każdego roku sprawozdanie z działalności Agencji za bieżący rok oraz dostarcza informacje w sprawie projektu elementów składających się na program pracy i budżet Agencji na następny rok;

submit to the Council in
November
each year a report on the Agency’s activities during the current year and provide information on the draft elements for the Agency’s work programme and budgets for the following year.

przekazuje Radzie w
listopadzie
każdego roku sprawozdanie z działalności Agencji za dany rok oraz dostarcza elementy składające się na program działań i budżety Agencji na następny rok;

submit to the Council in
November
each year a report on the Agency’s activities for that year and provide elements for the Agency’s work programme and budgets for the following year;
przekazuje Radzie w
listopadzie
każdego roku sprawozdanie z działalności Agencji za dany rok oraz dostarcza elementy składające się na program działań i budżety Agencji na następny rok;

submit to the Council in
November
each year a report on the Agency’s activities for that year and provide elements for the Agency’s work programme and budgets for the following year;

Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd przyjmuje program prac Agencji na następny rok po uzyskaniu opinii Komisji.

By 30
November
each year, the Management Board shall adopt the Agency’s work programme for the following year, after having received the opinion of the Commission.
Do dnia 30
listopada
każdego roku zarząd przyjmuje program prac Agencji na następny rok po uzyskaniu opinii Komisji.

By 30
November
each year, the Management Board shall adopt the Agency’s work programme for the following year, after having received the opinion of the Commission.

Do dnia 30
listopada
każdego roku Zarząd przyjmuje roczny budżet Centrum jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Centre by unanimity of the representatives of Member States.
Do dnia 30
listopada
każdego roku Zarząd przyjmuje roczny budżet Centrum jednomyślną decyzją przedstawicieli państw członkowskich.

By 30
November
of each year, the Board shall approve the annual budget of the Centre by unanimity of the representatives of Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich