Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: legalnie
...członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom
legalnie
przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie podobne do tego, jakie określono w...

...are nationals of a Member State and legally employed in their territory, and to members of their
families legally
resident there, treatment similar to that specified in points (b) and (c) of paragr
Czarnogóra przyznaje pracownikom, którzy są obywatelami państwa członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom
legalnie
przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie podobne do tego, jakie określono w ustępie 1 litery b) i c).

Montenegro shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in their territory, and to members of their
families legally
resident there, treatment similar to that specified in points (b) and (c) of paragraph 1.

...członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom
legalnie
przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie określone w ustępie 1.

...the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are
legally
employed in its territory as well as to their spouse and children
who
are
legally
resident i
Z zastrzeżeniem warunków i zasad mających zastosowanie w Czarnogórze, przyznaje ona pracownikom, którzy są obywatelami państwa członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom
legalnie
przebywającym na terytorium Czarnogóry, traktowanie określone w ustępie 1.

Montenegro shall, subject to the conditions and modalities applicable in that Republic, accord the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are
legally
employed in its territory as well as to their spouse and children
who
are
legally
resident in Montenegro.

...obywatela państwa trzeciego, który został przyjęty na terytorium państwa członkowskiego,
legalnie
przebywa na tym terytorium i ma prawo do wykonywania pracy w ramach płatnego zatrudnienia z

...concept of employment relationship in other provisions of Union law, as a third-country national
who
has been
admitted
to the territory of a Member State,
who
is
legally
residing and
who
is allowed
W niniejszej dyrektywie powinno zdefiniować się termin „pracownik z państwa trzeciego” – bez uszczerbku dla interpretacji pojęcia stosunku pracy w innych przepisach prawa Unii – jako oznaczający obywatela państwa trzeciego, który został przyjęty na terytorium państwa członkowskiego,
legalnie
przebywa na tym terytorium i ma prawo do wykonywania pracy w ramach płatnego zatrudnienia zgodnie z prawem krajowym lub krajową praktyką.

A third–country worker in this Directive should be defined, without prejudice to the interpretation of the concept of employment relationship in other provisions of Union law, as a third-country national
who
has been
admitted
to the territory of a Member State,
who
is
legally
residing and
who
is allowed, in the context of a paid relationship, to work there in accordance with national law or practice.

...oznacza obywatela państwa trzeciego, który został przyjęty na terytorium państwa członkowskiego,
legalnie
przebywa na tym terytorium i ma prawo do wykonywania pracy w tym państwie członkowskim w ra

‘third-country worker’ means a third-country national
who
has been
admitted
to the territory of a Member State and
who
is
legally
residing and is allowed to work in the context of a paid relationship...
„pracownik z państwa trzeciego” oznacza obywatela państwa trzeciego, który został przyjęty na terytorium państwa członkowskiego,
legalnie
przebywa na tym terytorium i ma prawo do wykonywania pracy w tym państwie członkowskim w ramach płatnego zatrudnienia zgodnie z prawem krajowym lub krajową praktyką;

‘third-country worker’ means a third-country national
who
has been
admitted
to the territory of a Member State and
who
is
legally
residing and is allowed to work in the context of a paid relationship in that Member State in accordance with national law or practice;

Kryteria te powinny uwzględniać ogólną liczbę obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w państwach członkowskich oraz ogólną liczbę nowoprzybyłych obywateli państw trzecich w danym okresie...

These criteria should take into account the total number of third-country nationals
legally
staying in Member States and the total new admission of third-country nationals over a given reference...
Kryteria te powinny uwzględniać ogólną liczbę obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w państwach członkowskich oraz ogólną liczbę nowoprzybyłych obywateli państw trzecich w danym okresie odniesienia.

These criteria should take into account the total number of third-country nationals
legally
staying in Member States and the total new admission of third-country nationals over a given reference period.

...możliwości swobodnego przemieszczania się w obrębie strefy Schengen obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w państwie członkowskim na podstawie wizy długoterminowej.

...consequences on the freedom of movement within the Schengen Area of third-country nationals
legally
residing in a Member State on the basis of a long-stay visa.
Taki stan prawny i faktyczny ma istotne negatywne konsekwencje w zakresie możliwości swobodnego przemieszczania się w obrębie strefy Schengen obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w państwie członkowskim na podstawie wizy długoterminowej.

This legal and practical situation has significant negative consequences on the freedom of movement within the Schengen Area of third-country nationals
legally
residing in a Member State on the basis of a long-stay visa.

...dyrektywa nie powinna negatywnie wpływać na prawa przyznane obywatelom państw trzecich, którzy już
legalnie
przebywają w państwie członkowskim w celu wykonywania pracy.

This Directive should not adversely affect the rights that have
been
granted to third-country nationals
who are
already
legally
staying in a Member State for the purpose of work.
Niniejsza dyrektywa nie powinna negatywnie wpływać na prawa przyznane obywatelom państw trzecich, którzy już
legalnie
przebywają w państwie członkowskim w celu wykonywania pracy.

This Directive should not adversely affect the rights that have
been
granted to third-country nationals
who are
already
legally
staying in a Member State for the purpose of work.

...którego osoba skazana jest obywatelem, lub do państwa członkowskiego, w którym osoba ta mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej 5 lat i w którym zachowa prawo stałego pobytu.

...for in paragraphs 1(a) and (b) or to the Member State in which the sentenced person lives and has
been legally
residing continuously for at least five years and will retain a permanent right of...
Artykuł 4 ust. 1 lit. c) zawiera przepis uznaniowy, który pozwala na przekazanie wyroku i zaświadczenia, na przykład w przypadkach nieobjętych ust. 1 lit. a) i b), do państwa członkowskiego, którego osoba skazana jest obywatelem, lub do państwa członkowskiego, w którym osoba ta mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej 5 lat i w którym zachowa prawo stałego pobytu.

Article 4(1)(c) contains a discretionary provision which enables the judgment and the certificate to be forwarded, for example, to the Member State of nationality of the sentenced person, in cases other than those provided for in paragraphs 1(a) and (b) or to the Member State in which the sentenced person lives and has
been legally
residing continuously for at least five years and will retain a permanent right of residence there.

potwierdza się, że zgodnie z wiedzą właściwego organu państwa wydającego osoba skazana mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej pięciu lat w państwie wykonującym i zachowa prawo...

...the knowledge of the competent authority of the issuing State, the sentenced person lives and has
been legally
residing continuously for at least five years in the executing State and will retain...
potwierdza się, że zgodnie z wiedzą właściwego organu państwa wydającego osoba skazana mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej pięciu lat w państwie wykonującym i zachowa prawo stałego pobytu w tym państwie; lub

it is confirmed that, to the knowledge of the competent authority of the issuing State, the sentenced person lives and has
been legally
residing continuously for at least five years in the executing State and will retain a permanent right of residence in that state, or

jeżeli osoba skazana mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej pięciu lat w państwie wykonującym i zachowa prawo stałego pobytu w tym państwie; lub

if the sentenced person lives in and has
been legally
residing continuously for at least five years in the executing State and will retain a permanent right of residence in that State, and/or
jeżeli osoba skazana mieszka i
legalnie
przebywa w sposób ciągły od co najmniej pięciu lat w państwie wykonującym i zachowa prawo stałego pobytu w tym państwie; lub

if the sentenced person lives in and has
been legally
residing continuously for at least five years in the executing State and will retain a permanent right of residence in that State, and/or

legalnie
przebywający w danym państwie członkowskim współmałżonek i dzieci pracownika legalnie zatrudnionego na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem pracowników sezonowych lub pracowników...

the
legally
resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers concerned by bilateral Agreements...
legalnie
przebywający w danym państwie członkowskim współmałżonek i dzieci pracownika legalnie zatrudnionego na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem pracowników sezonowych lub pracowników objętych dwustronnymi umowami w rozumieniu artykułu 50, o ile w tych umowach nie przewidziano inaczej, mają dostęp do rynku pracy w tym państwie członkowskim w okresie, w którym ten pracownik ma zezwolenie na pracę.

the
legally
resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers concerned by bilateral Agreements within the meaning of Article 50, unless otherwise provided by such Agreements, shall have access to the labour market of that Member State, during the period of that worker’s authorised stay of employment.

legalnie
przebywający w danym państwie członkowskim współmałżonek i dzieci pracownika legalnie zatrudnionego na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem pracowników sezonowych lub pracowników...

the
legally
resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers coming under bilateral Agreements...
legalnie
przebywający w danym państwie członkowskim współmałżonek i dzieci pracownika legalnie zatrudnionego na terytorium państwa członkowskiego, z wyjątkiem pracowników sezonowych lub pracowników objętych dwustronnymi umowami w rozumieniu artykułu 50, o ile w tych umowach nie przewidziano inaczej, mają dostęp do rynku pracy w tym państwie członkowskim w okresie, w którym ten pracownik ma zezwolenie na pracę.

the
legally
resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers coming under bilateral Agreements within the meaning of Article 50, unless otherwise provided by such Agreements, shall have access to the labour market of that Member State, during the period of that worker's authorised stay of employment.

...państwa członkowskiego, obywateli innych państw członkowskich Unii lub obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w danym państwie członkowskim.

...nationals of the Member State concerned or by other Union citizens, or by third-country nationals
lawfully
residing in the Member State.
Państwa członkowskie mogą odmówić przedłużenia pobytu lub odnowienia zezwolenia w celu pracy sezonowej, jeżeli dany wakat może zostać obsadzony przez obywateli danego państwa członkowskiego, obywateli innych państw członkowskich Unii lub obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w danym państwie członkowskim.

Member States may refuse to extend the stay or renew the authorisation for the purpose of seasonal work when the vacancy in question could be filled by nationals of the Member State concerned or by other Union citizens, or by third-country nationals
lawfully
residing in the Member State.

...państwa członkowskiego, obywateli innych państw członkowskich Unii lub obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w tym państwie członkowskim, w którym to przypadku mogą one odmownie rozpatr

...nationals of the Member State concerned or by other Union citizens, or by third-country nationals
lawfully
residing in that Member State, in which case they may reject the application.
Państwa członkowskie mogą sprawdzić, czy dany wakat może zostać obsadzony przez obywateli danego państwa członkowskiego, obywateli innych państw członkowskich Unii lub obywateli państw trzecich
legalnie
przebywających w tym państwie członkowskim, w którym to przypadku mogą one odmownie rozpatrzyć wniosek.

Member States may verify whether the vacancy in question could be filled by nationals of the Member State concerned or by other Union citizens, or by third-country nationals
lawfully
residing in that Member State, in which case they may reject the application.

W przypadku gdy wnioskodawca jest małoletnim bez opieki, który posiada krewnego
legalnie
przebywającego w innym państwie członkowskim – i gdy po indywidualnym zbadaniu sytuacji ustalono, że krewny...

Where the applicant is an unaccompanied minor
who
has a relative
who
is
legally
present in another Member State and where it is established, based on an individual examination, that the relative can...
W przypadku gdy wnioskodawca jest małoletnim bez opieki, który posiada krewnego
legalnie
przebywającego w innym państwie członkowskim – i gdy po indywidualnym zbadaniu sytuacji ustalono, że krewny ten może się nim zaopiekować – to państwo członkowskie łączy małoletniego z jego krewnym i jest odpowiedzialnym państwem członkowskim, o ile najlepiej zabezpiecza to interesy małoletniego.

Where the applicant is an unaccompanied minor
who
has a relative
who
is
legally
present in another Member State and where it is established, based on an individual examination, that the relative can take care of him or her, that Member State shall unite the minor with his or her relative and shall be the Member State responsible, provided that it is in the best interests of the minor.

...państwa członkowskiego rozpatruje wniosek złożony przez obywatela państwa trzeciego, który
legalnie
przebywa, ale nie mieszka w obszarze właściwości tego konsulatu, oraz podejmuje decyzję w j

...Member State shall examine and decide on an application lodged by a third-country national
legally
present but not residing in its jurisdiction, if the applicant has provided justification fo
Konsulat właściwego państwa członkowskiego rozpatruje wniosek złożony przez obywatela państwa trzeciego, który
legalnie
przebywa, ale nie mieszka w obszarze właściwości tego konsulatu, oraz podejmuje decyzję w jego sprawie, jeżeli osoba ubiegająca się o wizę uzasadniła złożenie wniosku w tym konsulacie.

A consulate of the competent Member State shall examine and decide on an application lodged by a third-country national
legally
present but not residing in its jurisdiction, if the applicant has provided justification for lodging the application at that consulate.

Osoba
legalnie
przebywająca przez osiemnaście miesięcy w pierwszym państwie członkowskim na podstawie niebieskiej karty UE oraz członkowie jej rodziny mogą – na warunkach określonych w niniejszym...

After eighteen months of
legal
residence in the first Member State as an EU Blue Card holder, the person concerned and his family members may move to a Member State other than the first Member State...
Osoba
legalnie
przebywająca przez osiemnaście miesięcy w pierwszym państwie członkowskim na podstawie niebieskiej karty UE oraz członkowie jej rodziny mogą – na warunkach określonych w niniejszym artykule – przenieść się do państwa członkowskiego innego niż pierwsze państwo członkowskie w celu podjęcia pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji.

After eighteen months of
legal
residence in the first Member State as an EU Blue Card holder, the person concerned and his family members may move to a Member State other than the first Member State for the purpose of highly qualified employment under the conditions set out in this Article.

...jest małoletnim bez opieki, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest to państwo, w którym
legalnie
przebywa członek rodziny lub rodzeństwo małoletniego bez opieki, pod warunkiem że najlepiej

...State responsible shall be that where a family member or a sibling of the unaccompanied minor is
legally
present, provided that it is in the best interests of the minor.
W przypadku gdy wnioskodawca jest małoletnim bez opieki, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest to państwo, w którym
legalnie
przebywa członek rodziny lub rodzeństwo małoletniego bez opieki, pod warunkiem że najlepiej zabezpiecza to interesy małoletniego.

Where the applicant is an unaccompanied minor, the Member State responsible shall be that where a family member or a sibling of the unaccompanied minor is
legally
present, provided that it is in the best interests of the minor.

...państw członkowskich, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo członkowskie, w którym
legalnie
przebywa ojciec, matka lub inna osoba dorosła odpowiadająca za małoletniego – z mocy prawa

...responsible for the minor, whether by law or by the practice of that Member State, or sibling is
legally
present.
Jeżeli wnioskodawca jest małoletnim pozostającym w związku małżeńskim, a jego małżonek nie przebywa legalnie na terytorium państw członkowskich, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo członkowskie, w którym
legalnie
przebywa ojciec, matka lub inna osoba dorosła odpowiadająca za małoletniego – z mocy prawa lub zgodnie z praktyką tego państwa członkowskiego – lub rodzeństwo wnioskodawcy.

Where the applicant is a married minor whose spouse is not legally present on the territory of the Member States, the Member State responsible shall be the Member State where the father, mother or other adult responsible for the minor, whether by law or by the practice of that Member State, or sibling is
legally
present.

...dostępna wnioskodawcy w części terytorium kraju jego pochodzenia, do której może on bezpiecznie i
legalnie
pojechać i uzyskać wstęp oraz w której, jak można zasadnie zakładać, może się on osiedlić.

...available to the applicant in a part of the country of origin where he or she can safely and
legally
travel to, gain admittance to and can reasonably be expected to settle.
Wewnętrzna ochrona przed prześladowaniem lub poważną krzywdą powinna być faktycznie dostępna wnioskodawcy w części terytorium kraju jego pochodzenia, do której może on bezpiecznie i
legalnie
pojechać i uzyskać wstęp oraz w której, jak można zasadnie zakładać, może się on osiedlić.

Internal protection against persecution or serious harm should be effectively available to the applicant in a part of the country of origin where he or she can safely and
legally
travel to, gain admittance to and can reasonably be expected to settle.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich