Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: legalnie
...pozostającym na utrzymaniu rodziców, rodzicom (w tym opiekunom) – odwiedzającym obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących na terytorium państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących na...

...the age of 21 or are dependent and parents (including custodians), visiting citizens of Armenia
legally
residing in the Member States, or citizens of the Union residing in the territory of the Mem
współmałżonkom, dzieciom (w tym przysposobionym) poniżej 21. roku życia lub pozostającym na utrzymaniu rodziców, rodzicom (w tym opiekunom) – odwiedzającym obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących na terytorium państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących na terytorium państwa członkowskiego, którego są obywatelami;

spouses, children (including adopted), who are under the age of 21 or are dependent and parents (including custodians), visiting citizens of Armenia
legally
residing in the Member States, or citizens of the Union residing in the territory of the Member State of which they are nationals;

...(w tym przysposobione), rodzice (w tym opiekunowie), dziadkowie lub wnuki – obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących na terytorium państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących na te

...adopted), parents (including custodians), grandparents or grandchildren – of citizens of Armenia
legally
residing in the territory of the Member States, or citizens of the Union residing in the ter
bliscy krewni – współmałżonkowie, dzieci (w tym przysposobione), rodzice (w tym opiekunowie), dziadkowie lub wnuki – obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących na terytorium państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących na terytorium państwa członkowskiego, którego są obywatelami;

close relatives – spouse, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents or grandchildren – of citizens of Armenia
legally
residing in the territory of the Member States, or citizens of the Union residing in the territory of the Member State of which they are nationals;

...i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 powinny mieć zastosowanie tylko o tyle, o ile dana osoba już
legalnie
zamieszkuje na terytorium państwa członkowskiego.

...by virtue of this Regulation, be applicable only in so far as the person concerned is already
legally
resident in the territory of a Member State.
Na mocy niniejszego rozporządzenia rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 powinny mieć zastosowanie tylko o tyle, o ile dana osoba już
legalnie
zamieszkuje na terytorium państwa członkowskiego.

Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 should, by virtue of this Regulation, be applicable only in so far as the person concerned is already
legally
resident in the territory of a Member State.

...że Unia Europejska musi zapewnić sprawiedliwe traktowanie obywateli państw trzecich, którzy
legalnie
zamieszkują na terytoriach jej państw członkowskich.

...October 1999, stated that the European Union must ensure fair treatment of third-country nationals
who
reside
legally
on the territory of its Member States.
Podczas posiedzenia w Tampere w dniach 15 i 16 października 1999 r. Rada Europejska oświadczyła, że Unia Europejska musi zapewnić sprawiedliwe traktowanie obywateli państw trzecich, którzy
legalnie
zamieszkują na terytoriach jej państw członkowskich.

The European Council, at its meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, stated that the European Union must ensure fair treatment of third-country nationals
who
reside
legally
on the territory of its Member States.

W przypadku gdy dziecko, rodzeństwo lub rodzic, o których mowa w ust. 1,
legalnie
zamieszkują w państwie członkowskim innym niż to, w którym przebywa wnioskodawca, odpowiedzialnym państwem...

Where the child, sibling or parent referred to in paragraph 1 is
legally
resident in a Member State other than the one where the applicant is present, the Member State responsible shall be the one...
W przypadku gdy dziecko, rodzeństwo lub rodzic, o których mowa w ust. 1,
legalnie
zamieszkują w państwie członkowskim innym niż to, w którym przebywa wnioskodawca, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo, w którym legalnie zamieszkuje dziecko, rodzeństwo lub rodzić, chyba że stan zdrowia wnioskodawcy nie pozwoli jej przez dłuższy czas na podróż do tego państwa członkowskiego.

Where the child, sibling or parent referred to in paragraph 1 is
legally
resident in a Member State other than the one where the applicant is present, the Member State responsible shall be the one where the child, sibling or parent is legally resident unless the applicant’s health prevents him or her from travelling to that Member State for a significant period of time.

...osób wymienionych w lit. a) – okres ważności zezwolenia na legalny pobyt obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących w Unii,

...point (a), the period of validity of the authorisation for legal residence of citizens of Armenia
legally
residing in the Union,
w przypadku osób wymienionych w lit. a) – okres ważności zezwolenia na legalny pobyt obywateli Armenii
legalnie
zamieszkujących w Unii,

in the case of the persons referred to in point (a), the period of validity of the authorisation for legal residence of citizens of Armenia
legally
residing in the Union,

...i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy
legalnie
zamieszkują w Bułgarii nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepi

...States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement
who
are
legally
resident in Bulgaria shall not be subject to the provisions of the preceding subpara
Obywatele Państw Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy
legalnie
zamieszkują w Bułgarii nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepisom lub procedurom innym niż te, które mają zastosowanie wobec obywateli Bułgarii.

Nationals of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement
who
are
legally
resident in Bulgaria shall not be subject to the provisions of the preceding subparagraph or to any rules and procedures other than those to which nationals of Bulgaria are subject.

...i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy
legalnie
zamieszkują w Rumunii, nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepi

...States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement
who
are
legally
resident in Romania shall not be subject to the provisions of the preceding subparag
Obywatele Państw Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy
legalnie
zamieszkują w Rumunii, nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepisom lub procedurom innym niż te, które mają zastosowanie wobec obywateli Rumunii.

Nationals of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement
who
are
legally
resident in Romania shall not be subject to the provisions of the preceding subparagraph or to any rules and procedures other than those to which nationals of Romania are subject.

W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010...

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004...
W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. rozszerzające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo [2].

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality [2] applies.

W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010...

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004...
W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. rozszerzające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo [2].

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality [2] applies.

W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010...

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004...
W przypadku gdy członkowie jego rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. rozszerzające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo [2].

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality [2] applies.

W przypadku gdy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie (UE) nr 1231/2010.

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 applies.
W przypadku gdy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie ma rozporządzenie (UE) nr 1231/2010.

Where their family members
legally
reside in another Member State, Regulation (EU) No 1231/2010 applies.

...ze wspólnotowego prawa do swobodnego przemieszczania się oraz obywatelom państwa trzeciego
legalnie
zamieszkującym strefę przygraniczną danego państwa członkowskiego traktowanie co najmniej p

In the bilateral Agreements referred to in Article 13, Member States shall ensure that third countries grant persons enjoying the Community right of free movement and third-country nationals lawfully...
Państwa członkowskie zapewniają w umowach dwustronnych, o których mowa w art. 13, aby państwo trzecie przyznało osobom korzystającym ze wspólnotowego prawa do swobodnego przemieszczania się oraz obywatelom państwa trzeciego
legalnie
zamieszkującym strefę przygraniczną danego państwa członkowskiego traktowanie co najmniej porównywalne z tym, które zostało przyznane mieszkańcom strefy przygranicznej danego państwa trzeciego.

In the bilateral Agreements referred to in Article 13, Member States shall ensure that third countries grant persons enjoying the Community right of free movement and third-country nationals lawfully resident in the border area of the Member State concerned treatment at least comparable to that granted to the border residents of the third country concerned.

...być wydawanie zezwoleń na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego wyłącznie osobom
legalnie
zamieszkującym strefę przygraniczną przez co najmniej rok.

...rule, in order to prevent abuses, local border traffic permits should be issued only to those
who have been lawfully
resident in a border area for at least one year.
W celu uniknięcia nadużyć ogólną zasadą powinno być wydawanie zezwoleń na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego wyłącznie osobom
legalnie
zamieszkującym strefę przygraniczną przez co najmniej rok.

As a general rule, in order to prevent abuses, local border traffic permits should be issued only to those
who have been lawfully
resident in a border area for at least one year.

...którzy są obywatelami San Marino i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...nationals of San Marino and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article...
Pracownicy, którzy są obywatelami San Marino i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli państw członkowskich, w których pracownicy ci są zatrudnieni.

Workers who are nationals of San Marino and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of the Member States in which those workers are employed.

Pracownicy tureccy, którzy są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art....

Turkish workers who are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits, within the meaning of Article 1(1)(h),...
Pracownicy tureccy, którzy są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli państw członkowskich, w których pracownicy ci są zatrudnieni.

Turkish workers who are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits, within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of the Member States in which those workers are employed.

...którzy są obywatelami Albanii i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...are Albanian nationals and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article...
Pracownicy, którzy są obywatelami Albanii i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli państw członkowskich, w których pracownicy ci są zatrudnieni.

Workers who are Albanian nationals and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of the Member States in which those workers are employed.

...którzy są obywatelami Czarnogóry i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...Montenegrin nationals and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h
Pracownicy, którzy są obywatelami Czarnogóry i są legalnie zatrudnieni w państwie członkowskim oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli państw członkowskich, w których pracownicy ci są zatrudnieni.

Workers who are Montenegrin nationals and are legally employed in a Member State and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of the Member States in which those workers are employed.

...którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w San Marino oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...nationals of a Member State and are legally employed in San Marino and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article...
Pracownicy, którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w San Marino oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli San Marino.

Workers who are nationals of a Member State and are legally employed in San Marino and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of San Marino.

...którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Turcji oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...nationals of a Member State and who are legally employed in Turkey and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits, within the meaning of Article...
Pracownicy, którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Turcji oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli Turcji.

Workers who are nationals of a Member State and who are legally employed in Turkey and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits, within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to nationals of Turkey.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich