Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: legalnie
...którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Albanii oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozu

...nationals of a Member State and are legally employed in Albania and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h
Pracownicy, którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Albanii oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli Albanii.

Workers who are nationals of a Member State and are legally employed in Albania and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to Albanian nationals.

...którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Czarnogórze oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w...

...nationals of a Member State and are legally employed in Montenegro and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article...
Pracownicy, którzy są obywatelami państwa członkowskiego i są legalnie zatrudnieni w Czarnogórze oraz wszyscy
legalnie
zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), w sposób wolny od wszelkiej dyskryminacji ze względu na obywatelstwo w stosunku do obywateli Czarnogóry.

Workers who are nationals of a Member State and are legally employed in Montenegro and any members of their family
legally
residing with them shall
enjoy
, with regard to benefits within the meaning of Article 1(1)(h), treatment free from any discrimination based on nationality relative to Montenegrin nationals.

...tureckich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

...of Turkish workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.
Przy stosowaniu niniejszej decyzji prawo pracowników tureckich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

In applying this Decision, the right of Turkish workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.

...z San Marino do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

...San Marino workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.
Przy stosowaniu niniejszej decyzji prawo pracowników z San Marino do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

In applying this Decision, the right of San Marino workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.

...albańskich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

...Albanian workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.
Przy stosowaniu niniejszej decyzji prawo pracowników albańskich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

In applying this Decision, the right of Albanian workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with them in the Member State where they are employed.

...czarnogórskich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

...workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with these workers in the Member State where the workers are employed.
Przy stosowaniu niniejszej decyzji prawo pracowników czarnogórskich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od tego, czy członkowie rodziny
legalnie
zamieszkują z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony.

In applying this Decision, the right of Montenegrin workers to family benefits should be subject to the condition that their family members
legally
reside with these workers in the Member State where the workers are employed.

...to, w którym przebywa wnioskodawca, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo, w którym
legalnie
zamieszkuje dziecko, rodzeństwo lub rodzić, chyba że stan zdrowia wnioskodawcy nie pozwoli

...is present, the Member State responsible shall be the one where the child, sibling or parent is
legally
resident unless the applicant’s health prevents him or her from travelling to that Member St
W przypadku gdy dziecko, rodzeństwo lub rodzic, o których mowa w ust. 1, legalnie zamieszkują w państwie członkowskim innym niż to, w którym przebywa wnioskodawca, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo, w którym
legalnie
zamieszkuje dziecko, rodzeństwo lub rodzić, chyba że stan zdrowia wnioskodawcy nie pozwoli jej przez dłuższy czas na podróż do tego państwa członkowskiego.

Where the child, sibling or parent referred to in paragraph 1 is legally resident in a Member State other than the one where the applicant is present, the Member State responsible shall be the one where the child, sibling or parent is
legally
resident unless the applicant’s health prevents him or her from travelling to that Member State for a significant period of time.

albo
legalnie
zatrudnia w tym państwie członkowskim kierowcę, który nie jest obywatelem państwa członkowskiego ani rezydentem długoterminowym w rozumieniu dyrektywy Rady 2003/109/WE z dnia 25...

in that Member State, either
lawfully
employs a driver
who
is neither a national of a Member State nor a long-term resident within the meaning of Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003...
albo
legalnie
zatrudnia w tym państwie członkowskim kierowcę, który nie jest obywatelem państwa członkowskiego ani rezydentem długoterminowym w rozumieniu dyrektywy Rady 2003/109/WE z dnia 25 listopada 2003 r. dotyczącej statusu obywateli państw trzecich będących rezydentami długoterminowymi [13], albo w sposób legalny korzysta z usług kierowcy, który nie jest obywatelem państwa członkowskiego ani rezydentem długoterminowym w rozumieniu dyrektywy 2003/109/WE, pozostającego w dyspozycji tego przewoźnika zgodnie z warunkami zatrudnienia i kształcenia zawodowego określonymi w tym państwie członkowskim:

in that Member State, either
lawfully
employs a driver
who
is neither a national of a Member State nor a long-term resident within the meaning of Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents [13], or lawfully uses a driver who is neither a national of a Member State nor a long-term resident within the meaning of that Directive and who is put at the disposal of that haulier in accordance with the conditions of employment and of vocational training laid down in that Member State:

»kolekcja próbek« oznacza kolekcję pozyskanych
legalnie
martwych okazów, ich części i produktów pochodnych, które są przemieszczane przez granice w celach prezentacji;

“sample collection” means a collection of
legally
acquired dead specimens, parts and derivatives thereof, that are transported across borders for presentation purposes;
»kolekcja próbek« oznacza kolekcję pozyskanych
legalnie
martwych okazów, ich części i produktów pochodnych, które są przemieszczane przez granice w celach prezentacji;

“sample collection” means a collection of
legally
acquired dead specimens, parts and derivatives thereof, that are transported across borders for presentation purposes;

...działań Państw Członkowskich w zakresie integracji obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na ich terytoriach mogą być przyjmowane przez Radę stanowiącą zgodnie z odpowiednimi podsta

...support the action of Member States regarding the integration of third country nationals residing
legally
in their territories might be adopted by the Council acting in accordance with the...
Środki zachęcające służące wspomaganiu działań Państw Członkowskich w zakresie integracji obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na ich terytoriach mogą być przyjmowane przez Radę stanowiącą zgodnie z odpowiednimi podstawami prawnymi przewidzianymi w Traktacie.

Incentive measures to support the action of Member States regarding the integration of third country nationals residing
legally
in their territories might be adopted by the Council acting in accordance with the appropriate legal basis provided for in the Treaty.

...pracownikom będącym obywatelami danego państwa członkowskiego, przebywającym i zatrudnionym
legalnie
na terytorium Republiki Tadżykistanu, że nie będą oni dyskryminowani ze względu na obywatel

...of Tajikistan shall endeavour to ensure that the treatment accorded to nationals of a Member State
legally
resident and employed in the territory of Tajikistan shall be free from any...
Z zastrzeżeniem przepisów ustawowych, warunków i procedur stosowanych w Republice Tadżykistanu, Republika Tadżykistanu podejmie wysiłki w celu zapewnienia pracownikom będącym obywatelami danego państwa członkowskiego, przebywającym i zatrudnionym
legalnie
na terytorium Republiki Tadżykistanu, że nie będą oni dyskryminowani ze względu na obywatelstwo w zakresie warunków pracy, wynagrodzenia lub zwalniania w porównaniu z własnymi obywatelami.

Subject to the laws, conditions and procedures applicable in Tajikistan, the Republic of Tajikistan shall endeavour to ensure that the treatment accorded to nationals of a Member State
legally
resident and employed in the territory of Tajikistan shall be free from any discrimination based on nationality, as regards working conditions, remuneration or dismissal, compared with its own nationals.

...legalnie na terytorium jednego z państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących
legalnie
na terytorium Republiki Zielonego Przylądka, lub

citizens of Cape Verde legally resident in the territory of a Member State or citizens of the Union
legally
resident in Cape Verde, or
obywateli Republiki Zielonego Przylądka zamieszkujących legalnie na terytorium jednego z państw członkowskich lub obywateli Unii zamieszkujących
legalnie
na terytorium Republiki Zielonego Przylądka, lub

citizens of Cape Verde legally resident in the territory of a Member State or citizens of the Union
legally
resident in Cape Verde, or

...i prowadzić działalność gospodarczą na tych samych zasadach co polscy obywatele, jeśli przebywają
legalnie
na terytorium Polski.

...embark upon and conduct business activities along the same principles as Polish citizens if they
are legally
residing in Poland.
Ponadto obywatele państw spoza UE lub EOG mogą również zakładać i prowadzić działalność gospodarczą na tych samych zasadach co polscy obywatele, jeśli przebywają
legalnie
na terytorium Polski.

In addition, citizens of non-EU/EEA states may also embark upon and conduct business activities along the same principles as Polish citizens if they
are legally
residing in Poland.

Obywatele państw trzecich, którzy przebywają
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego i którzy, żeby wjechać na terytorium co najmniej jednego innego państwa członkowskiego, muszą posiadać wizę,...

Third-country nationals
who are legally
present in the territory of a Member State and
who are
required to hold a visa to enter the territory of one or more other Member States shall apply for a visa...
Obywatele państw trzecich, którzy przebywają
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego i którzy, żeby wjechać na terytorium co najmniej jednego innego państwa członkowskiego, muszą posiadać wizę, ubiegają się o wizę w konsulacie państwa członkowskiego właściwego zgodnie z art. 5 ust. 1 lub 2.

Third-country nationals
who are legally
present in the territory of a Member State and
who are
required to hold a visa to enter the territory of one or more other Member States shall apply for a visa at the consulate of the Member State that is competent in accordance with Article 5(1) or (2).

...członków ich rodzin i osób pozostałych przy życiu po ich śmierci, pod warunkiem że zamieszkują oni
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego i znajdują się w sytuacji, która pod każdym...

...as well as to members of their families and to their survivors, provided that they are
legally
resident in the territory of a Member State and are in a situation which is not confined in
Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 mają zastosowanie do obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo, jak również do członków ich rodzin i osób pozostałych przy życiu po ich śmierci, pod warunkiem że zamieszkują oni
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego i znajdują się w sytuacji, która pod każdym względem dotyczy więcej niż jednego państwa członkowskiego.

Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 shall apply to nationals of third countries who are not already covered by those Regulations solely on the ground of their nationality, as well as to members of their families and to their survivors, provided that they are
legally
resident in the territory of a Member State and are in a situation which is not confined in all respects within a single Member State.

...Unia Europejska powinna zapewnić sprawiedliwe traktowanie obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na terytorium państw członkowskich oraz że bardziej zdecydowana polityka integracyjna...

...in particular that the European Union should ensure fair treatment of third-country nationals
who are legally
residing in the territory of the Member States and that a more vigorous integration
W tym kontekście Rada Europejska w szczególności stwierdziła, że Unia Europejska powinna zapewnić sprawiedliwe traktowanie obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na terytorium państw członkowskich oraz że bardziej zdecydowana polityka integracyjna powinna zmierzać do przyznania im praw i obowiązków porównywalnych z prawami i obowiązkami obywateli Unii.

In this context, it stated in particular that the European Union should ensure fair treatment of third-country nationals
who are legally
residing in the territory of the Member States and that a more vigorous integration policy should aim to grant them rights and obligations comparable to those of citizens of the Union.

...również znaczenie zapewnienia sprawiedliwego traktowania obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na terytorium państw członkowskich oraz optymalizacji powiązania między migracją a...

It also highlights the importance of ensuring fair treatment of third-country nationals staying
legally
on the territory of the Member States and of optimising the link between migration and...
W programie tym podkreślono również znaczenie zapewnienia sprawiedliwego traktowania obywateli państw trzecich przebywających
legalnie
na terytorium państw członkowskich oraz optymalizacji powiązania między migracją a rozwojem.

It also highlights the importance of ensuring fair treatment of third-country nationals staying
legally
on the territory of the Member States and of optimising the link between migration and development.

Czy wyżej wymieniona osoba przebywa
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek:

If the person mentioned above is
legally
present on the territory of the requested Member State:
Czy wyżej wymieniona osoba przebywa
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek:

If the person mentioned above is
legally
present on the territory of the requested Member State:

W przypadku ustalenia, że dziecko, rodzeństwo lub rodzic przebywa
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek:

In situations where a child, sibling or parent is (are) identified as
legally
resident(s) in the requested Member State:
W przypadku ustalenia, że dziecko, rodzeństwo lub rodzic przebywa
legalnie
na terytorium państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek:

In situations where a child, sibling or parent is (are) identified as
legally
resident(s) in the requested Member State:

Jeżeli wnioskodawca jest małoletnim pozostającym w związku małżeńskim, a jego małżonek nie przebywa
legalnie
na terytorium państw członkowskich, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo...

Where the applicant is a married minor whose spouse is not
legally
present on the territory of the Member States, the Member State responsible shall be the Member State where the father, mother or...
Jeżeli wnioskodawca jest małoletnim pozostającym w związku małżeńskim, a jego małżonek nie przebywa
legalnie
na terytorium państw członkowskich, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest państwo członkowskie, w którym legalnie przebywa ojciec, matka lub inna osoba dorosła odpowiadająca za małoletniego – z mocy prawa lub zgodnie z praktyką tego państwa członkowskiego – lub rodzeństwo wnioskodawcy.

Where the applicant is a married minor whose spouse is not
legally
present on the territory of the Member States, the Member State responsible shall be the Member State where the father, mother or other adult responsible for the minor, whether by law or by the practice of that Member State, or sibling is legally present.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich