Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lecz
...niniejszego rozporządzenia przyczynia się, jak wyjaśniono powyżej, do osiągnięcia celów Wspólnoty,
lecz
Traktat nie określa dla przyjęcia niniejszego rozporządzenia innych kompetencji do działania...

...this Regulation contributes, as set out above, to the achievement of Community objectives,
but
the Treaty provides for no powers, other than those referred to in Article 308 thereof, for the
Wykonanie niniejszego rozporządzenia przyczynia się, jak wyjaśniono powyżej, do osiągnięcia celów Wspólnoty,
lecz
Traktat nie określa dla przyjęcia niniejszego rozporządzenia innych kompetencji do działania niż określone w art. 308,

Implementing this Regulation contributes, as set out above, to the achievement of Community objectives,
but
the Treaty provides for no powers, other than those referred to in Article 308 thereof, for the adoption of this Regulation,

Próbkę można schłodzić za pomocą ciekłego azotu lub suchego lodu,
lecz
należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do skroplenia powietrza lub cieczy pompy.

The sample can be cooled with liquid nitrogen or dry ice,
but
care should be taken to avoid condensation of air or pump-fluid.
Próbkę można schłodzić za pomocą ciekłego azotu lub suchego lodu,
lecz
należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do skroplenia powietrza lub cieczy pompy.

The sample can be cooled with liquid nitrogen or dry ice,
but
care should be taken to avoid condensation of air or pump-fluid.

...produkcyjnych i konsolidacja przemysłu unijnego nie były zatem konsekwencją chińskiego przywozu,
lecz
należy je postrzegać jako środek wymierzony w nadwyżkę mocy produkcyjnych.

...and consolidation of the Union industry were therefore not a consequence of the Chinese imports
but
should be seen as a measure against the overcapacity.
Ograniczenie mocy produkcyjnych i konsolidacja przemysłu unijnego nie były zatem konsekwencją chińskiego przywozu,
lecz
należy je postrzegać jako środek wymierzony w nadwyżkę mocy produkcyjnych.

The reduction in capacity and consolidation of the Union industry were therefore not a consequence of the Chinese imports
but
should be seen as a measure against the overcapacity.

...produkcyjnych i konsolidacja przemysłu unijnego nie były zatem konsekwencją chińskiego przywozu,
lecz
należy je postrzegać jako środek wymierzony w nadwyżkę mocy produkcyjnych.

...and consolidation of the Union industry were therefore not a consequence of the Chinese imports
but
should be seen as a measure against the overcapacity.
Ograniczenie mocy produkcyjnych i konsolidacja przemysłu unijnego nie były zatem konsekwencją chińskiego przywozu,
lecz
należy je postrzegać jako środek wymierzony w nadwyżkę mocy produkcyjnych.

The reduction in capacity and consolidation of the Union industry were therefore not a consequence of the Chinese imports
but
should be seen as a measure against the overcapacity.

Można zastosować golenie,
lecz
należy je przeprowadzić około 24 godziny przed rozpoczęciem badania.

Shaving may be employed,
but
it should be carried out approximately 24 h before the test.
Można zastosować golenie,
lecz
należy je przeprowadzić około 24 godziny przed rozpoczęciem badania.

Shaving may be employed,
but
it should be carried out approximately 24 h before the test.

...wyładowywać, transportować, składować, sprzedawać, prezentować ani wystawiać na sprzedaż,
lecz
należy je niezwłocznie po opróżnieniu sieci lub wyciągnięciu z morza z powrotem wypuścić.

...retained on board, transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale,
but
shall be returned immediately to the sea after being unloaded from the net or removed from the...
Ryb z obszaru podlegającego regulacji NAFO, niewymiarowych w świetle wymogów załącznika III, nie wolno przetwarzać, zatrzymywać na pokładzie, przeładowywać, wyładowywać, transportować, składować, sprzedawać, prezentować ani wystawiać na sprzedaż,
lecz
należy je niezwłocznie po opróżnieniu sieci lub wyciągnięciu z morza z powrotem wypuścić.

Fish from the NAFO Regulatory Area which do not have the size required as set out in Annex III may not be processed, retained on board, transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale,
but
shall be returned immediately to the sea after being unloaded from the net or removed from the sea.

...akcjonariuszy/udziałowców, dlatego też nie powinny być bezpośrednio ujmowane w kapitale własnym,
lecz
należy je ujmować w zysku lub stracie w odpowiednich okresach,

...receipts from a source other than shareholders, they should not be recognised directly in equity
but
should be recognised in profit or loss in appropriate periods;
ponieważ dotacje rządowe stanowią wpływy pochodzące z innego źródła aniżeli od akcjonariuszy/udziałowców, dlatego też nie powinny być bezpośrednio ujmowane w kapitale własnym,
lecz
należy je ujmować w zysku lub stracie w odpowiednich okresach,

because government grants are receipts from a source other than shareholders, they should not be recognised directly in equity
but
should be recognised in profit or loss in appropriate periods;

Niektóre wektory zintegrowane w chromosomie gospodarza można również uznać za nieruchome,
lecz
należy je zbadać indywidualnie, w szczególności biorąc pod uwagę mechanizmy ułatwiające ruchomość...

Certains vecteurs qui sont intégrés dans le chromosome de l’hôte peuvent aussi être considérés comme non mobilisables, mais l’analyse doit être effectuée cas par cas, notamment en ce qui concerne les...
Niektóre wektory zintegrowane w chromosomie gospodarza można również uznać za nieruchome,
lecz
należy je zbadać indywidualnie, w szczególności biorąc pod uwagę mechanizmy ułatwiające ruchomość chromosomu (np. obecność czynnika płciowego) lub transpozycji do innych replikonów, które mogą występować u gospodarza.

Certains vecteurs qui sont intégrés dans le chromosome de l’hôte peuvent aussi être considérés comme non mobilisables, mais l’analyse doit être effectuée cas par cas, notamment en ce qui concerne les mécanismes susceptibles de faciliter la mobilité des chromosomes (par exemple, présence d’un facteur sexuel chromosomique) ou la transposition à d’autres réplicons pouvant être présents chez l’hôte.

Spadku tego wskaźnika nie można przypisać zwiększeniu inwestycji,
lecz
należy uznać, że jest spowodowany działalnością operacyjną generującą mniej środków pieniężnych.

The collapse of such indicator cannot be attributed to the increase in investments
but
has to be derived from the operational business generating less cash.
Spadku tego wskaźnika nie można przypisać zwiększeniu inwestycji,
lecz
należy uznać, że jest spowodowany działalnością operacyjną generującą mniej środków pieniężnych.

The collapse of such indicator cannot be attributed to the increase in investments
but
has to be derived from the operational business generating less cash.

...mleka nie należy jednak opisywać jako mleka pełnego, częściowo odtłuszczonego lub odtłuszczonego,
lecz
należy zamieszczać na jego opakowaniu wyraźną informację dotyczącą procentowej zawartości...

...consumers, such milk should however not be called whole milk, semi-skimmed milk or skimmed milk
but
have its fat content percentage clearly indicated on the packaging.
Aby było to zrozumiałe dla konsumentów, takiego mleka nie należy jednak opisywać jako mleka pełnego, częściowo odtłuszczonego lub odtłuszczonego,
lecz
należy zamieszczać na jego opakowaniu wyraźną informację dotyczącą procentowej zawartości tłuszczu.

In order to provide clarity for the consumers, such milk should however not be called whole milk, semi-skimmed milk or skimmed milk
but
have its fat content percentage clearly indicated on the packaging.

...relatywnej wagi każdej z tych działalności) w roku, w którym zostało udzielone wsparcie,
lecz
należy wyliczyć średnie proporcje tych dwóch rodzajów działalności w wystarczająco długim okres

...activities (i.e. the relative weight of each activity) in the year when the support was provided,
but
it is necessary to calculate the average division between these two activities over a...
Dlatego też Komisja uważa, że w celu ustalenia, w jakim zakresie dany środek wsparcia ze strony państwa przysparzał korzyści działalności cywilnej, a w jakim militarnej, w analizie nie można się ograniczyć do rozgraniczenia działalności cywilnej i wojskowej (tzn. do określenia relatywnej wagi każdej z tych działalności) w roku, w którym zostało udzielone wsparcie,
lecz
należy wyliczyć średnie proporcje tych dwóch rodzajów działalności w wystarczająco długim okresie.

In order to determine to which extent a given State support benefited the civil and the military activities, the Commission therefore considers that the analysis must not be limited to the division between civil and military activities (i.e. the relative weight of each activity) in the year when the support was provided,
but
it is necessary to calculate the average division between these two activities over a sufficiently long period.

...cen eksportowych nie może ograniczać się do zbadania zachowania eksporterów w przeszłości,
lecz
należy przeanalizować również prawdopodobny rozwój cen eksportowych w przyszłości.

...determination of export prices cannot be limited to an examination of exporters' past behaviour,
but
has to examine also the likely development of export prices in the future.
W tym kontekście określenie cen eksportowych nie może ograniczać się do zbadania zachowania eksporterów w przeszłości,
lecz
należy przeanalizować również prawdopodobny rozwój cen eksportowych w przyszłości.

In that context, the determination of export prices cannot be limited to an examination of exporters' past behaviour,
but
has to examine also the likely development of export prices in the future.

...i cywilną (tj. stosunkowego udziału każdego typu działalności) w roku, kiedy udzielono pomocy,
lecz
należy obliczyć średni udział każdej z działalności w odpowiednio długim okresie.

...production (i.e. the relative weight of each activity) in the year when the support was provided,
but
that it is necessary to calculate the average division between these two activities over a...
Biorąc pod uwagę powyższe, Komisja uważa, że, aby ocenić w jakim zakresie pomoc przyniosła korzyści działalności związanej ze sprzętem wojskowym, a w jakim – cywilnym, nie wystarczy ograniczyć się jedynie do podziału pomiędzy produkcją wojskową i cywilną (tj. stosunkowego udziału każdego typu działalności) w roku, kiedy udzielono pomocy,
lecz
należy obliczyć średni udział każdej z działalności w odpowiednio długim okresie.

Therefore, in determining the extent to which the state aid benefited the civil and the military activities, the Commission considers that the analysis cannot be limited to the division between civil and military production (i.e. the relative weight of each activity) in the year when the support was provided,
but
that it is necessary to calculate the average division between these two activities over a sufficiently long period.

...nie można stwierdzić, że czwarta umowa o zarządzanie (2006–2010) wiąże się z niskim ryzykiem,
lecz
należy raczej uznać, że towarzyszy jej wysoki poziom ryzyka.

...view, the fourth management contract (2006-2010) cannot be characterised as involving low risk,
but
should rather be deemed as involving a significant degree of risk.
W związku z tym zdaniem Komisji nie można stwierdzić, że czwarta umowa o zarządzanie (2006–2010) wiąże się z niskim ryzykiem,
lecz
należy raczej uznać, że towarzyszy jej wysoki poziom ryzyka.

Consequently, in the Commission’s view, the fourth management contract (2006-2010) cannot be characterised as involving low risk,
but
should rather be deemed as involving a significant degree of risk.

...że nie wystarczy zbadać średnie ceny przywozu z innych pozaeuropejskich krajów trzecich,
lecz
należy także rozpatrzyć dokładny rodzaj tych produktów.

...it is not sufficient to examine the average price of imports from other non-EU third countries,
but
that the exact nature of these products should also be considered.
Ponadto CISA twierdziło, że nie wystarczy zbadać średnie ceny przywozu z innych pozaeuropejskich krajów trzecich,
lecz
należy także rozpatrzyć dokładny rodzaj tych produktów.

Moreover, CISA claimed that it is not sufficient to examine the average price of imports from other non-EU third countries,
but
that the exact nature of these products should also be considered.

W przypadku przywozu z Indonezji ceny były niższe niż ceny przywozu z Wietnamu w OD,
lecz
należy to rozpatrywać w kontekście spadającego udziału rynkowego Indonezji w przeciwieństwie do olbrzymiego...

...case of imports from Indonesia, prices were lower than those of imports from Vietnam in the IP,
but
this has to be seen against a declining market share for Indonesia as opposed to a hugely increa
W przypadku przywozu z Indonezji ceny były niższe niż ceny przywozu z Wietnamu w OD,
lecz
należy to rozpatrywać w kontekście spadającego udziału rynkowego Indonezji w przeciwieństwie do olbrzymiego wzrostu udziału Wietnamu.

In the case of imports from Indonesia, prices were lower than those of imports from Vietnam in the IP,
but
this has to be seen against a declining market share for Indonesia as opposed to a hugely increasing one for Vietnam.

...odstępach, np. co tydzień, świeży osad lub flokulant (np. 50 g/l FeCl3 w ilości 2 ml/naczynie),
lecz
należy zadbać, by nie nastąpiła żadna reakcja czy też wytrącanie osadu w wyniku reakcji pomiędz

...(for example 2 ml/vessel of 50 g/l FeCl3) could be added at regular intervals, e.g. weekly,
but
ascertain that no reaction or precipitation of the test chemical occurs with FeCl3;
można dodawać w regularnych odstępach, np. co tydzień, świeży osad lub flokulant (np. 50 g/l FeCl3 w ilości 2 ml/naczynie),
lecz
należy zadbać, by nie nastąpiła żadna reakcja czy też wytrącanie osadu w wyniku reakcji pomiędzy badaną substancją chemiczną a FeCl3,

fresh sludge or flocculant (for example 2 ml/vessel of 50 g/l FeCl3) could be added at regular intervals, e.g. weekly,
but
ascertain that no reaction or precipitation of the test chemical occurs with FeCl3;

...awaryjnych wymienionych w art. 4 ust. 2 lit. f) i art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 882/2004,
lecz
należy również odwołać się do innych planów awaryjnych wymaganych na podstawie właściwego...

...contingency plans referred to in Article 4(2)(f) and Article 13(1) of Regulation (EC) No 882/2004,
but
reference should also be made to other contingency plans required under relevant Community...
Sekcja ta stosuje się w szczególności do planów awaryjnych wymienionych w art. 4 ust. 2 lit. f) i art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 882/2004,
lecz
należy również odwołać się do innych planów awaryjnych wymaganych na podstawie właściwego ustawodawstwa wspólnotowego, takiego jak:

This Section applies, in particular, to the contingency plans referred to in Article 4(2)(f) and Article 13(1) of Regulation (EC) No 882/2004,
but
reference should also be made to other contingency plans required under relevant Community legislation, such as:

...było uzasadnione, nie powinna opierać się na analizie obejmującej porównywanie danych rocznych,
lecz
należy wziąć w niej pod uwagę tendencje panujące w całym okresie badanym.

...whether the capacity additions were reasonable should not be based on a year to year analysis,
but
should take into consideration the trend during the whole period considered.
Co więcej, analiza tego, czy zwiększenie mocy produkcyjnych było uzasadnione, nie powinna opierać się na analizie obejmującej porównywanie danych rocznych,
lecz
należy wziąć w niej pod uwagę tendencje panujące w całym okresie badanym.

Moreover, the analysis whether the capacity additions were reasonable should not be based on a year to year analysis,
but
should take into consideration the trend during the whole period considered.

...zwiększenie mocy produkcyjnych było uzasadnione, nie powinna opierać się na analizie rok do roku,
lecz
należy wziąć w niej pod uwagę tendencje panujące w całym okresie badanym.

...whether the capacity additions were reasonable should not be based on a year to year analysis,
but
should take into consideration the trend during the whole period considered.
Co więcej, analiza tego, czy zwiększenie mocy produkcyjnych było uzasadnione, nie powinna opierać się na analizie rok do roku,
lecz
należy wziąć w niej pod uwagę tendencje panujące w całym okresie badanym.

Moreover, the analysis whether the capacity additions were reasonable should not be based on a year to year analysis,
but
should take into consideration the trend during the whole period considered.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich