Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: leasing
...wsparcia udzielanego przez rząd lub w imieniu rządu dla wywozu towarów i/lub usług, w tym
leasingu
finansowego, o okresie spłaty wynoszącym dwa lata lub więcej.

...provided by or on behalf of a government for export of goods and/or services, including financial
leases
, which have a repayment term of 2 years or more.
Porozumienie stosuje się do wszelkiego oficjalnego wsparcia udzielanego przez rząd lub w imieniu rządu dla wywozu towarów i/lub usług, w tym
leasingu
finansowego, o okresie spłaty wynoszącym dwa lata lub więcej.

The Arrangement shall apply to all official support provided by or on behalf of a government for export of goods and/or services, including financial
leases
, which have a repayment term of 2 years or more.

(nieobowiązkowo) udział wydatków na
leasing
finansowy we wszystkich wydatkach na leasing i najem urządzeń TIK uwzględnionych w bilansie (inwestycje).

(optional) share of purchased financial
leasing
services in all leasing and rental services for ICT equipment included in the balance sheet (investment).
(nieobowiązkowo) udział wydatków na
leasing
finansowy we wszystkich wydatkach na leasing i najem urządzeń TIK uwzględnionych w bilansie (inwestycje).

(optional) share of purchased financial
leasing
services in all leasing and rental services for ICT equipment included in the balance sheet (investment).

...wprowadziła również możliwość przyznawania przez władze sardyńskie dopłaty do czynszów w ramach
leasingów
finansowych, w przypadku gdy przedsiębiorstwa z sektora żeglugi preferowałyby to narzędzie

...also introduced the option whereby the Sardinian authorities could grant a contribution to the
costs
of a
lease
where a shipping company had opted for a
lease
instead of a loan.
Ustawa nr 11/1988 wprowadziła również możliwość przyznawania przez władze sardyńskie dopłaty do czynszów w ramach
leasingów
finansowych, w przypadku gdy przedsiębiorstwa z sektora żeglugi preferowałyby to narzędzie finansowania zamiast kredytu.

Law No 11/1988 also introduced the option whereby the Sardinian authorities could grant a contribution to the
costs
of a
lease
where a shipping company had opted for a
lease
instead of a loan.

...około 8 mln EUR na rzecz Olympic Airways oraz dodatkowo spłata niektórych rat pożyczki bankowej i
leasingu
finansowego przez państwo greckie w imieniu Olympic Airways w okresie od maja 2004 r. do...

...EUR 8 million, and the additional payment by the Greek State of certain bank loan and finance
lease
instalments in place of Olympic Airways, between May 2004 and March 2005, to the extent that t
Przyznanie przez państwo greckie kwot o łącznej wartości około 8 mln EUR na rzecz Olympic Airways oraz dodatkowo spłata niektórych rat pożyczki bankowej i
leasingu
finansowego przez państwo greckie w imieniu Olympic Airways w okresie od maja 2004 r. do marca 2005 r., w zakresie, w jakim spłata rat nie stanowi zwykłej realizacji gwarancji, o których mowa w art. 1 lit. b) decyzji 2003/372/WE oraz powiązanych warunków, stanowi niezgodną z prawem pomoc państwa na rzecz Olympic Airways, która jest niezgodna z Traktatem.

The granting by the Greek State to Olympic Airways of sums totalling approximately EUR 8 million, and the additional payment by the Greek State of certain bank loan and finance
lease
instalments in place of Olympic Airways, between May 2004 and March 2005, to the extent that these payments do not constitute the mere execution of a claim under the guarantees referred to in Article 1(b) of Decision 2003/372/CE and of the related conditions, constitutes illegal State aid to Olympic Airways that is incompatible with the Treaty.

takie same uwagi odnoszą się do pożyczek związanych z opłatami za
leasing
finansowy statków powietrznych w wysokości około 11 mln EUR oraz bezpośredniego dofinansowania w gotówce w wysokości około 8...

The same considerations apply to the loans relating to the aircraft finance
lease
payments of around EUR 11 million and to the direct cash funding of around EUR 8 million.
takie same uwagi odnoszą się do pożyczek związanych z opłatami za
leasing
finansowy statków powietrznych w wysokości około 11 mln EUR oraz bezpośredniego dofinansowania w gotówce w wysokości około 8 mln EUR,

The same considerations apply to the loans relating to the aircraft finance
lease
payments of around EUR 11 million and to the direct cash funding of around EUR 8 million.

LEASING
FINANSOWY STATKÓW POWIETRZNYCH (A340)

FINANCE
LEASING
OF AIRCRAFT (A340s)
LEASING
FINANSOWY STATKÓW POWIETRZNYCH (A340)

FINANCE
LEASING
OF AIRCRAFT (A340s)

Wszystkie płatności związane z
leasingiem
finansowym powinny być wyłączone ze zmiennej 13 41 1.

All payments regarding financial
leasing
should be excluded from variable 13 41 1.
Wszystkie płatności związane z
leasingiem
finansowym powinny być wyłączone ze zmiennej 13 41 1.

All payments regarding financial
leasing
should be excluded from variable 13 41 1.

zobowiązania z tytułu
leasingu
finansowego brutto (przed odliczeniem kosztów finansowych),

gross finance
lease
obligations (before deducting finance charges);
zobowiązania z tytułu
leasingu
finansowego brutto (przed odliczeniem kosztów finansowych),

gross finance
lease
obligations (before deducting finance charges);

Usługi
leasingu
finansowego (CPC 8112)

Financial
leasing
(CPC 8112)
Usługi
leasingu
finansowego (CPC 8112)

Financial
leasing
(CPC 8112)

...(transakcje dotyczące tych pozycji są rejestrowane jako towary) obejmują: towary w ramach
leasingu
finansowego, towary przekazywane pomiędzy firmą macierzystą oraz oddziałem oraz niektóre to

...of ownership rule (transactions in these items are recorded in goods) include: goods on financial
lease
, goods transferred between a parent enterprise and a branch, and some goods for processing.
Wspominane wyżej towary powinny być wyceniane według wartości rynkowej, na bazie f.o.b. Wyjątki od zasady przejścia własności (transakcje dotyczące tych pozycji są rejestrowane jako towary) obejmują: towary w ramach
leasingu
finansowego, towary przekazywane pomiędzy firmą macierzystą oraz oddziałem oraz niektóre towary do uszlachetniania.

These goods should be measured at market value on an f.o.b. basis. Exceptions to the change of ownership rule (transactions in these items are recorded in goods) include: goods on financial
lease
, goods transferred between a parent enterprise and a branch, and some goods for processing.

nie wolno było zaciągać żadnych innych form kredytów, gwarancji, ani zobowiązań z tytułu
leasingu
finansowego, poza ogólnym kredytem operacyjnym.

was prohibited from taking out any other forms of loans, guarantees, or finance
lease
obligations, apart from general operating credit.
nie wolno było zaciągać żadnych innych form kredytów, gwarancji, ani zobowiązań z tytułu
leasingu
finansowego, poza ogólnym kredytem operacyjnym.

was prohibited from taking out any other forms of loans, guarantees, or finance
lease
obligations, apart from general operating credit.

W przypadku
leasingu
finansowego okres leasingu obejmuje całość lub większość okresu użytkowania dobra trwałego.

In financial
leasing
, the
leasing
period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.
W przypadku
leasingu
finansowego okres leasingu obejmuje całość lub większość okresu użytkowania dobra trwałego.

In financial
leasing
, the
leasing
period covers all, or most of, the economic lifetime of the durable good.

Czy w odniesieniu do
leasingu
finansowego gruntów, budynków i budowli leasing trwa przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku...

For the financial
lease
of land and buildings, does the lease continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project, for large companies, and three...
Czy w odniesieniu do
leasingu
finansowego gruntów, budynków i budowli leasing trwa przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP?

For the financial
lease
of land and buildings, does the lease continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project, for large companies, and three years for SMEs?

Czy w odniesieniu do
leasingu
finansowego gruntów, budynków i budowli leasing trwa przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku...

For the financial
lease
of land and buildings, does the lease continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project, for large companies, and three...
Czy w odniesieniu do
leasingu
finansowego gruntów, budynków i budowli leasing trwa przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia przedsięwzięcia inwestycyjnego w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP?

For the financial
lease
of land and buildings, does the lease continue for at least five years after the anticipated date of the completion of the investment project, for large companies, and three years for SMEs?

kosztów finansowych z tytułu umów
leasingu
finansowego, ujmowanych zgodnie z MSR 17 Leasing oraz

finance charges in respect of finance
leases
recognised in accordance with IAS 17 Leases; and
kosztów finansowych z tytułu umów
leasingu
finansowego, ujmowanych zgodnie z MSR 17 Leasing oraz

finance charges in respect of finance
leases
recognised in accordance with IAS 17 Leases; and

obciążeń finansowych z tytułu umów
leasingu
finansowego, ujmowanych zgodnie z MSR 17 Leasing oraz

finance charges in respect of finance
leases
recognised in accordance with IAS 17 Leases; and
obciążeń finansowych z tytułu umów
leasingu
finansowego, ujmowanych zgodnie z MSR 17 Leasing oraz

finance charges in respect of finance
leases
recognised in accordance with IAS 17 Leases; and

...Airways, eksperci ustalili, że dnia 24 września 2004 r. państwo greckie jako gwarant dwóch umów o
leasing
finansowy z Crédit Lyonnais w odniesieniu do dwóch statków powietrznych A340 dokonało...

...of Olympic Airways’ accounts the experts found that on 24 September 2004 the Greek State had made
lease
payments totalling EUR 11774684 as guarantor under two finance lease agreements with Crédit...
Dokonując przeglądu rachunków Olympic Airways, eksperci ustalili, że dnia 24 września 2004 r. państwo greckie jako gwarant dwóch umów o
leasing
finansowy z Crédit Lyonnais w odniesieniu do dwóch statków powietrznych A340 dokonało płatności z tytułu leasingu na łączną kwotę 11774684 EUR. Płatności dotyczą półrocznej raty z tytułu umów o leasing statków powietrznych, której zapłata przypadała w dniu 29 lipca 2004 r.

In their review of Olympic Airways’ accounts the experts found that on 24 September 2004 the Greek State had made
lease
payments totalling EUR 11774684 as guarantor under two finance lease agreements with Crédit Lyonnais for two A340 aircraft. The payments related to the six-monthly instalment due on 29 July 2004 under the lease contracts for the aircraft.

...ČSA zdołała uzyskać finansowanie prywatne na statek powietrzny, który został nabyty w formie
leasingu
finansowego, który został zapewniony przez […].

...was able to obtain private financing of the aircraft which was procured in the form of a financial
lease
that was provided by […].
Ponadto Republika Czeska potwierdziła, że zgłoszona pomoc państwa w formie gwarancji, nie będzie potrzebna, ponieważ spółka ČSA zdołała uzyskać finansowanie prywatne na statek powietrzny, który został nabyty w formie
leasingu
finansowego, który został zapewniony przez […].

Furthermore, the Czech Republic confirmed that the notified State aid in the form of a guarantee would not be needed as ČSA was able to obtain private financing of the aircraft which was procured in the form of a financial
lease
that was provided by […].

...że spłata pożyczki w wysokości 36945357 EUR zaciągniętej w banku ABN Amro, płatności związane z
leasingiem
finansowym statku powietrznego A340 w wysokości 11774684 EUR oraz bezpośrednie dofinansow

It is clear that the repayments of EUR 36945357 on the ABN Amro loan, the A340 finance
lease
payments of EUR 11774684 and the direct cash funding of EUR 8,2 million to Olympic Airways involved direct...
Oczywiste jest, że spłata pożyczki w wysokości 36945357 EUR zaciągniętej w banku ABN Amro, płatności związane z
leasingiem
finansowym statku powietrznego A340 w wysokości 11774684 EUR oraz bezpośrednie dofinansowanie w gotówce na rzecz Olympic Airways w wysokości 8,2 mln EUR wiązały się z bezpośrednim przeniesieniem zasobów państwowych na rzecz spółki Olympic Airways.

It is clear that the repayments of EUR 36945357 on the ABN Amro loan, the A340 finance
lease
payments of EUR 11774684 and the direct cash funding of EUR 8,2 million to Olympic Airways involved direct transfers of State resources to Olympic Airways.

Pomoc państwa w formie kredytów i
leasingów
finansowych przewidziana na rzecz przedsiębiorstw z sektora żeglugi ustawą regionu Sardynii nr 20 z dnia 15 maja 1951 r. w brzmieniu zmienionym ustawą...

The State aid scheme in the form of loans and
leases
issued to shipping companies by Law No 20 of 15 May 1951 of the region of Sardinia, as amended by Regional Law No 9 of 1966, is incompatible with...
Pomoc państwa w formie kredytów i
leasingów
finansowych przewidziana na rzecz przedsiębiorstw z sektora żeglugi ustawą regionu Sardynii nr 20 z dnia 15 maja 1951 r. w brzmieniu zmienionym ustawą regionalną nr 9 z 1996 r. jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

The State aid scheme in the form of loans and
leases
issued to shipping companies by Law No 20 of 15 May 1951 of the region of Sardinia, as amended by Regional Law No 9 of 1966, is incompatible with the common market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich