Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kąt
...łuk półokręgu znajduje się przed ciągnikiem, podczas gdy średnica ograniczająca półokrąg tworzy
kąt
prosty ze wzdłużną osią ciągnika (rys. 2);

...is situated in front of the tractor and that the diameter delimiting the semi-circle forms a right
angle
with the longitudinal axis of the tractor (see figure 2).
„Półokrąg pola widzenia” oznacza półokrąg wyznaczony przez promień 12 m wokół punktu znajdującego się na płaszczyźnie poziomej drogi, pionowo poniżej punktu odniesienia, w taki sposób, że gdy patrzy się w kierunku ruchu pojazdu, łuk półokręgu znajduje się przed ciągnikiem, podczas gdy średnica ograniczająca półokrąg tworzy
kąt
prosty ze wzdłużną osią ciągnika (rys. 2);

‘Semi-circle of vision’ means the semi-circle described by a radius of 12 m around the point situated in the horizontal plane of the road at the vertical below the reference point so that the arc – seen from the direction in which the vehicle travels – is situated in front of the tractor and that the diameter delimiting the semi-circle forms a right
angle
with the longitudinal axis of the tractor (see figure 2).

...łuk półokręgu znajduje się przed ciągnikiem, podczas gdy średnica ograniczająca półokrąg tworzy
kąt
prosty ze wzdłużną osią ciągnika (rys. 2).

...semi-circle lies in front of the tractor, while the diameter bounding the semi-circle is at right
angles
to the longitudinal axis of the tractor (Figure 2).
„Półokrąg pola widzenia” oznacza półokrąg wyznaczony przez promień 12 m wokół punktu znajdującego się na płaszczyźnie poziomej drogi, pionowo poniżej punktu odniesienia, w taki sposób, że gdy patrzy się w kierunku ruchu pojazdu, łuk półokręgu znajduje się przed ciągnikiem, podczas gdy średnica ograniczająca półokrąg tworzy
kąt
prosty ze wzdłużną osią ciągnika (rys. 2).

‘Semi-circle of vision’ means the semi-circle described by a radius of 12 m about a point situated in the horizontal plane of the road vertically below the reference point, in such a way that, when facing the direction of motion, the arc of the semi-circle lies in front of the tractor, while the diameter bounding the semi-circle is at right
angles
to the longitudinal axis of the tractor (Figure 2).

Płaszczyzna pionowa tworząca
kąt
prosty z odcinkiem AB w jego środku stanowi płaszczyznę środkową ciągnika.

The vertical plane
at
right
angles
to the line AB
at
its centre
point
is the median plane of the tractor.
Płaszczyzna pionowa tworząca
kąt
prosty z odcinkiem AB w jego środku stanowi płaszczyznę środkową ciągnika.

The vertical plane
at
right
angles
to the line AB
at
its centre
point
is the median plane of the tractor.

ocenę populacji przez użytkowników pod
kątem
cech na podstawie art. 7 ust. 2 lit. f).

valuation of the populations by users as
regards
characteristics pursuant to Article 7(2)(f).
ocenę populacji przez użytkowników pod
kątem
cech na podstawie art. 7 ust. 2 lit. f).

valuation of the populations by users as
regards
characteristics pursuant to Article 7(2)(f).

Kwas benzoesowy został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 3: Produkty biobójcze przeznaczone do utrzymywania higieny weterynaryjnej oraz...

Benzoic acid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 3, veterinary hygiene biocidal products, and product-type 4, food and feed area...
Kwas benzoesowy został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 3: Produkty biobójcze przeznaczone do utrzymywania higieny weterynaryjnej oraz produktach typu 4: Środki odkażające powierzchnie mające kontakt z żywnością i paszami zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupom produktowym 3 i 4, zdefiniowanym w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

Benzoic acid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 3, veterinary hygiene biocidal products, and product-type 4, food and feed area disinfectants, as defined in Annex V to that Directive, which correspond respectively to product-types 3 and 4 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

Jod został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 1: produkty biobójcze przeznaczone do utrzymywania higieny przez człowieka, typu 3: produkty...

Iodine has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 1, human hygiene biocidal products, product-type 3, veterinary hygiene biocidal products,...
Jod został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 1: produkty biobójcze przeznaczone do utrzymywania higieny przez człowieka, typu 3: produkty biobójcze przeznaczone do utrzymywania higieny weterynaryjnej, typu 4: środki odkażające powierzchnie mające kontakt z żywnością i paszami oraz typu 22: płyny używane do balsamowania i preparowania zwłok ludzi lub zwierząt lub ich części, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupom produktowym 1, 3, 4 i 22, określonym w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

Iodine has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 1, human hygiene biocidal products, product-type 3, veterinary hygiene biocidal products, product-type 4, food and feed area disinfectants, and product-type 22, embalming and taxidermist fluids, as defined in Annex V to that Directive, which correspond respectively to product-types 1, 3, 4 and 22 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

Fosforek glinu został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 23: Produkty zwalczające inne kręgowce zgodnie z definicją w załączniku V do tej...

Aluminium phosphide has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 23, products for the control of other vertebrates, as defined in Annex V to that...
Fosforek glinu został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 23: Produkty zwalczające inne kręgowce zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupie produktowej 20, zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

Aluminium phosphide has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 23, products for the control of other vertebrates, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 20 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

Zineb został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 21: „Produkty przeciwporostowe” zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co...

Zineb has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 21, antifouling products, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to...
Zineb został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 21: „Produkty przeciwporostowe” zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupie produktowej 21, zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

Zineb has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 21, antifouling products, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 21 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

IPBC został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 6: Puszkowane środki konserwujące zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co...

IPBC has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 6, in-can preservatives, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to...
IPBC został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 6: Puszkowane środki konserwujące zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupie produktowej 6, zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

IPBC has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 6, in-can preservatives, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 6 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

...(WE) nr 1451/2007 kwas nonanowy został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, nonanoic acid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as defined in...
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 kwas nonanowy został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V do dyrektywy 98/8/WE.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, nonanoic acid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as defined in Annex V to that Directive.

...[3] włączono kwas nonanowy jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V

...to include nonanoic acid as an active substance in Annex I thereto [3] included nonanoic acid as
an
active substance in Annex I to Directive 98/8/EC for use in product type 19, repellents and attra
W dyrektywie Komisji 2011/13/UE z dnia 8 lutego 2011 r. zmieniającej dyrektywę 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu włączenia kwasu nonanowego jako substancji czynnej do załącznika I do tej dyrektywy [3] włączono kwas nonanowy jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V do dyrektywy 98/8/WE.

Commission Directive 2011/13/EU of 8 February 2011 amending Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council to include nonanoic acid as an active substance in Annex I thereto [3] included nonanoic acid as
an
active substance in Annex I to Directive 98/8/EC for use in product type 19, repellents and attractants, as defined in Annex V to Directive 98/8/EC.

...(WE) nr 1451/2007 metylononyloketon został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19 „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku...

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, methyl nonyl ketone has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as...
Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 metylononyloketon został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19 „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, methyl nonyl ketone has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as defined in Annex V to that Directive.

...(WE) nr 1451/2007 cis-trikoz-9-en został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, cis-Tricos-9-ene has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as defined...
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 cis-trikoz-9-en został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 19, „repelenty i atraktanty”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, cis-Tricos-9-ene has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 19, repellents and attractants, as defined in Annex V to that Directive.

S-metopren został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18: „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”,...

S-methoprene has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in...
S-metopren został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18: „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupie produktowej 18, zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

S-methoprene has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 18 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

Etofenproks został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18: Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów...

Etofenprox has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex...
Etofenproks został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18: Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy, co odpowiada grupie produktowej 18, zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

Etofenprox has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive, which corresponds to product-type 18 as defined in Annex V to Regulation (EU) No 528/2012.

...(WE) nr 1451/2007 imidachlopryd został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczani

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, imidacloprid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to...
Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 imidachlopryd został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, imidacloprid has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive.

...nr 1451/2007 tiametoksam został obecnie oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczani

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, thiamethoxam has now been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products...
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 tiametoksam został obecnie oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, thiamethoxam has now been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive.

...(WE) nr 1451/2007 piryproksyfen został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczani

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, pyriproxyfen has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to...
Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 piryproksyfen został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, pyriproxyfen has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive.

...(WE) nr 1451/2007 abamektyna została oceniona zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczani

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, abamectin has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to...
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 abamektyna została oceniona zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, abamectin has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive.

...(WE) nr 1451/2007 diflubenzuron został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczani

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, diflubenzuron has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to...
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1451/2007 diflubenzuron został oceniony zgodnie z art. 11 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE pod
kątem
stosowania w produktach typu 18, „Insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów”, zgodnie z definicją w załączniku V do tej dyrektywy.

Pursuant to Regulation (EC) No 1451/2007, diflubenzuron has been evaluated in accordance with Article 11(2) of Directive 98/8/EC for use in product-type 18, insecticides, acaricides and products to control other arthropods, as defined in Annex V to that Directive.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich