Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kwestionować
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja uznała, że powinna zbadać potencjalne skutki gospodarcze
kwestionowanego
rozszerzenia dla przedmiotowego sektora.

In its opening decision, the Commission considered that it should examine the potential economic effects that the extension in question may have on the sector concerned.
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja uznała, że powinna zbadać potencjalne skutki gospodarcze
kwestionowanego
rozszerzenia dla przedmiotowego sektora.

In its opening decision, the Commission considered that it should examine the potential economic effects that the extension in question may have on the sector concerned.

Drugie
kwestionowane
rozszerzenie taryfy Alcoa

The second
disputed
extension of the Alcoa tariff
Drugie
kwestionowane
rozszerzenie taryfy Alcoa

The second
disputed
extension of the Alcoa tariff

Pierwsze
kwestionowane
rozszerzenie taryfy Alcoa

The first
disputed
extension of the Alcoa tariff
Pierwsze
kwestionowane
rozszerzenie taryfy Alcoa

The first
disputed
extension of the Alcoa tariff

...licencjobiorcę za naruszenie postanowień porozumienia, a zatem dodatkowo zniechęcałoby go do
kwestionowania
ważności technologii licencjodawcy.

...the licensee for breach of contract and thereby create a further disincentive for the licensee to
challenge
the validity of the licensor's technology.
Artykuł 5 ust. 1 lit. c) powoduje jednak, że rozporządzenie nr 772/2004 nie obejmuje zobowiązań umownych polegających na zobowiązaniu licencjobiorcy do niekwestionowania licencjonowanej technologii, co pozwoliłoby licencjodawcy pozwać licencjobiorcę za naruszenie postanowień porozumienia, a zatem dodatkowo zniechęcałoby go do
kwestionowania
ważności technologii licencjodawcy.

Article 5(1)(c) ensures, however, that the TTBER does not cover contractual obligations obliging the licensee not to challenge the licensed technology, which would permit the licensor to sue the licensee for breach of contract and thereby create a further disincentive for the licensee to
challenge
the validity of the licensor's technology.

Kwestionowanie
ważności głosowania

Disputes
on voting
Kwestionowanie
ważności głosowania

Disputes
on voting

Kwestionowanie
ważności głosowania

Disputes
on voting
Kwestionowanie
ważności głosowania

Disputes
on voting

Artykuł 164
Kwestionowanie
ważności głosowania

Rule 164
Disputes
on voting
Artykuł 164
Kwestionowanie
ważności głosowania

Rule 164
Disputes
on voting

Artykuł 171
Kwestionowanie
ważności głosowania

Rule 171
Disputes
on voting
Artykuł 171
Kwestionowanie
ważności głosowania

Rule 171
Disputes
on voting

...pozwala jednak licencjodawcy wypowiedzieć umowę licencyjną w przypadku, gdy licencjobiorca
kwestionuje
ważność licencjonowanej technologii.

However, the TTBER
does
cover the possibility for the licensor to terminate the licence agreement in the event that the licensee
challenges
the validity of the licensed technology.
Rozporządzenie nr 772/2004 pozwala jednak licencjodawcy wypowiedzieć umowę licencyjną w przypadku, gdy licencjobiorca
kwestionuje
ważność licencjonowanej technologii.

However, the TTBER
does
cover the possibility for the licensor to terminate the licence agreement in the event that the licensee
challenges
the validity of the licensed technology.

...możliwości zakończenia porozumienia badawczo-rozwojowego, w przypadku gdy jedna ze stron
kwestionuje
ważność takich praw własności intelektualnej;

...for termination of the research and development agreement in the event of one of the parties
challenging
the validity of such intellectual property rights;
zobowiązanie do niekwestionowania, po zakończeniu prac badawczo-rozwojowych, ważności praw własności intelektualnej przysługujących stronom na rynku wewnętrznym i mających znaczenie dla prac badawczo-rozwojowych bądź, po wygaśnięciu porozumienia badawczo-rozwojowego, ważności praw własności intelektualnej przysługujących stronom na rynku wewnętrznym oraz chroniących wyniki prac badawczo-rozwojowych, z zastrzeżeniem możliwości zakończenia porozumienia badawczo-rozwojowego, w przypadku gdy jedna ze stron
kwestionuje
ważność takich praw własności intelektualnej;

the obligation not to challenge after completion of the research and development the validity of intellectual property rights which the parties hold in the internal market and which are relevant to the research and development or, after the expiry of the research and development agreement, the validity of intellectual property rights which the parties hold in the internal market and which protect the results of the research and development, without prejudice to the possibility to provide for termination of the research and development agreement in the event of one of the parties
challenging
the validity of such intellectual property rights;

W przypadku gdy właściwa komisja
kwestionuje
ważność lub adekwatność podstawy prawnej – dotyczy to także weryfikacji kryterium, o którym mowa w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej – zwraca się ona do...

If that committee
disputes
the validity or the appropriateness of the legal basis, including in the context of the verification pursuant to Article 5 of the Treaty on European Union, it shall request...
W przypadku gdy właściwa komisja
kwestionuje
ważność lub adekwatność podstawy prawnej – dotyczy to także weryfikacji kryterium, o którym mowa w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej – zwraca się ona do komisji właściwej do spraw prawnych o wydanie opinii.

If that committee
disputes
the validity or the appropriateness of the legal basis, including in the context of the verification pursuant to Article 5 of the Treaty on European Union, it shall request the opinion of the committee responsible for legal affairs.

W przypadku, gdy właściwa komisja
kwestionuje
ważność lub adekwatność podstawy prawnej — dotyczy to także weryfikacji kryterium, o którym mowa w art. 5 Traktatu WE — zwraca się ona do komisji prawnej...

If the committee responsible
disputes
the validity or the appropriateness of the legal basis, including in the context of the verification pursuant to Article 5 of the EC Treaty, it shall request the...
W przypadku, gdy właściwa komisja
kwestionuje
ważność lub adekwatność podstawy prawnej — dotyczy to także weryfikacji kryterium, o którym mowa w art. 5 Traktatu WE — zwraca się ona do komisji prawnej o wydanie opinii.

If the committee responsible
disputes
the validity or the appropriateness of the legal basis, including in the context of the verification pursuant to Article 5 of the EC Treaty, it shall request the opinion of the committee responsible for legal affairs.

W sprawie klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw w kontekście porozumień o rozstrzyganiu sporów patrz: pkt 209.

As to
non-challenge
clauses in the context of settlement agreements see point 209 below.
W sprawie klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw w kontekście porozumień o rozstrzyganiu sporów patrz: pkt 209.

As to
non-challenge
clauses in the context of settlement agreements see point 209 below.

Urząd Nadzoru EFTA może natomiast pozytywnie ocenić klauzule o
niekwestionowaniu
ważności praw w odniesieniu do know-how, ponieważ z chwilą jego ujawnienia prawdopodobnie niemal niemożliwe lub bardzo...

However, the EFTA Surveillance Authority takes a favourable view of
non-challenge
clauses relating to know-how where once disclosed it is likely to be impossible or very difficult to recover the...
Urząd Nadzoru EFTA może natomiast pozytywnie ocenić klauzule o
niekwestionowaniu
ważności praw w odniesieniu do know-how, ponieważ z chwilą jego ujawnienia prawdopodobnie niemal niemożliwe lub bardzo trudne jest odzyskanie licencjonowanego know-how.

However, the EFTA Surveillance Authority takes a favourable view of
non-challenge
clauses relating to know-how where once disclosed it is likely to be impossible or very difficult to recover the licensed know-how.

Wykluczone ograniczenie, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), dotyczy klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw, czyli zobowiązań do niekwestionowania ważności praw własności intelektualnej...

The excluded restriction set out in Article 5(1)(c) concerns
non-challenge
clauses, i.e. obligations
not
to challenge the validity of the licensor’s intellectual property.
Wykluczone ograniczenie, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), dotyczy klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw, czyli zobowiązań do niekwestionowania ważności praw własności intelektualnej licencjobiorcy.

The excluded restriction set out in Article 5(1)(c) concerns
non-challenge
clauses, i.e. obligations
not
to challenge the validity of the licensor’s intellectual property.

Przyczyną wykluczenia klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw z zakresu wyłączenia grupowego jest fakt, że zwykle licencjobiorcy mogą najlepiej określić, czy prawo własności intelektualnej jest...

The reason for excluding
non-challenge
clauses from the scope of the block exemption is the fact that licensees are normally in the best position to determine whether or not an intellectual property...
Przyczyną wykluczenia klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw z zakresu wyłączenia grupowego jest fakt, że zwykle licencjobiorcy mogą najlepiej określić, czy prawo własności intelektualnej jest ważne czy też nie.

The reason for excluding
non-challenge
clauses from the scope of the block exemption is the fact that licensees are normally in the best position to determine whether or not an intellectual property right is invalid.

...w art. 5 ust. 1 lit. c), dotyczy klauzul o niekwestionowaniu ważności praw, czyli zobowiązań do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej licencjobiorcy.

...restriction set out in Article 5(1)(c) concerns non-challenge clauses, i.e. obligations not to
challenge
the validity of the licensor’s intellectual property.
Wykluczone ograniczenie, o którym mowa w art. 5 ust. 1 lit. c), dotyczy klauzul o niekwestionowaniu ważności praw, czyli zobowiązań do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej licencjobiorcy.

The excluded restriction set out in Article 5(1)(c) concerns non-challenge clauses, i.e. obligations not to
challenge
the validity of the licensor’s intellectual property.

wszelkie bezpośrednie lub pośrednie zobowiązanie strony do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej, które druga strona posiada w Unii, bez uszczerbku dla możliwości wypowiedzenia, w...

any direct or indirect obligation on a party
not
to
challenge
the validity of intellectual property rights which the other party holds in the Union, without prejudice to the possibility, in the case...
wszelkie bezpośrednie lub pośrednie zobowiązanie strony do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej, które druga strona posiada w Unii, bez uszczerbku dla możliwości wypowiedzenia, w przypadku licencji wyłącznej, porozumienia o transferze technologii w razie kwestionowania przez licencjobiorcę ważności któregokolwiek z praw do licencjonowanej technologii.

any direct or indirect obligation on a party
not
to
challenge
the validity of intellectual property rights which the other party holds in the Union, without prejudice to the possibility, in the case of an exclusive licence, of providing for termination of the technology transfer agreement in the event that the licensee challenges the validity of any of the licensed technology rights.

wszelkich bezpośrednich lub pośrednich zobowiązań licencjobiorcy do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej, które licencjodawca ma na wspólnym rynku.

any direct or indirect obligation on the licensee
not
to
challenge
the validity of intellectual property rights held by the licensor in the common market.
wszelkich bezpośrednich lub pośrednich zobowiązań licencjobiorcy do
niekwestionowania
ważności praw własności intelektualnej, które licencjodawca ma na wspólnym rynku.

any direct or indirect obligation on the licensee
not
to
challenge
the validity of intellectual property rights held by the licensor in the common market.

Artykuł 53 ust. 1 może mieć zastosowanie do klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw, jeżeli licencjonowana technologia jest wartościowa, a zatem stawia przedsiębiorstwa, które nie mogą z niej...

Article 53(1) is likely to apply to
non-challenge
clauses where the licensed technology is valuable and therefore creates a competitive disadvantage for undertakings that are prevented from using it...
Artykuł 53 ust. 1 może mieć zastosowanie do klauzul o
niekwestionowaniu
ważności praw, jeżeli licencjonowana technologia jest wartościowa, a zatem stawia przedsiębiorstwa, które nie mogą z niej korzystać lub mogą to zrobić jedynie w zamian za opłaty licencyjne [48], w niekorzystnej pozycji konkurencyjnej.

Article 53(1) is likely to apply to
non-challenge
clauses where the licensed technology is valuable and therefore creates a competitive disadvantage for undertakings that are prevented from using it or are only able to use it against payment of royalties [48].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich