Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kwestionować
...ma być realizowany i finansowany jako usługa świadczona w ogólnym interesie gospodarczym, ani
kwestionowanie
charakteru czy jakości określonego produktu.

...which programmes are to be provided and financed as a service of general economic interest, nor to
question
the nature or the quality of a certain product.
Nie jest zadaniem Urzędu ustalanie, czy dany program ma być realizowany i finansowany jako usługa świadczona w ogólnym interesie gospodarczym, ani
kwestionowanie
charakteru czy jakości określonego produktu.

It is not for the Authority to decide which programmes are to be provided and financed as a service of general economic interest, nor to
question
the nature or the quality of a certain product.

...czy dany program ma być realizowany jako usługa świadczona w ogólnym interesie gospodarczym, ani
kwestionowanie
charakteru czy jakości określonego produktu.

...to decide whether a programme is to be provided as a service of general economic interest, nor to
question
the nature or the quality of a certain product.
Nie jest zadaniem Urzędu ustalanie, czy dany program ma być realizowany jako usługa świadczona w ogólnym interesie gospodarczym, ani
kwestionowanie
charakteru czy jakości określonego produktu.

It is not for the Authority to decide whether a programme is to be provided as a service of general economic interest, nor to
question
the nature or the quality of a certain product.

Przede wszystkim zainteresowane państwa członkowskie
kwestionują
charakter pomocy operacji awaryjnego wsparcia płynnościowego, o których przeprowadzeniu zdecydował Narodowy Bank Belgii oraz Banque de...

First, the Member States concerned
dispute
the characterisation of the ELAs decided by the BNB and BdF as aid.
Przede wszystkim zainteresowane państwa członkowskie
kwestionują
charakter pomocy operacji awaryjnego wsparcia płynnościowego, o których przeprowadzeniu zdecydował Narodowy Bank Belgii oraz Banque de France.

First, the Member States concerned
dispute
the characterisation of the ELAs decided by the BNB and BdF as aid.

Komisja w żaden sposób nie
kwestionuje
charakteru państwowego kapitału EDF ani statusu EPIC jako takiego.

The Commission has no
objection
whatsoever to the public ownership of EDF's capital or the public enterprise status itself.
Komisja w żaden sposób nie
kwestionuje
charakteru państwowego kapitału EDF ani statusu EPIC jako takiego.

The Commission has no
objection
whatsoever to the public ownership of EDF's capital or the public enterprise status itself.

W swojej odpowiedzi na zarzuty Automobiles Peugeot SA przypisuje ten spadek innym czynnikom niż
kwestionowany
system wynagradzania, a mianowicie „zasadniczej roli”, jaką odgrywało zmniejszenie...

...Automobiles Peugeot SA attributes this to factors other than the remuneration system in
dispute
, namely the ‘essential role’ played by diminishing price differentials.
W swojej odpowiedzi na zarzuty Automobiles Peugeot SA przypisuje ten spadek innym czynnikom niż
kwestionowany
system wynagradzania, a mianowicie „zasadniczej roli”, jaką odgrywało zmniejszenie zróżnicowania cen.

In its reply to the statement of objections, Automobiles Peugeot SA attributes this to factors other than the remuneration system in
dispute
, namely the ‘essential role’ played by diminishing price differentials.

Kwestionowany
system taryfowy był znacząco różny od taryfy Alumix przyznanej Alcoa: nie można było uznać, że nie stanowił on pomocy państwa.

The
disputed
tariff scheme was fundamentally different from the Alumix tariff granted to Alcoa: it was impossible to take the view that it did not constitute State aid.
Kwestionowany
system taryfowy był znacząco różny od taryfy Alumix przyznanej Alcoa: nie można było uznać, że nie stanowił on pomocy państwa.

The
disputed
tariff scheme was fundamentally different from the Alumix tariff granted to Alcoa: it was impossible to take the view that it did not constitute State aid.

Podział na takie trzy osobne segmenty jest
niekwestionowany
i znany wszystkim podmiotom działającym w tej branży.

This market categorisation into three distinct segments is
undisputed
and is familiar to all operators in this particular business.
Podział na takie trzy osobne segmenty jest
niekwestionowany
i znany wszystkim podmiotom działającym w tej branży.

This market categorisation into three distinct segments is
undisputed
and is familiar to all operators in this particular business.

DKT
kwestionuje
rozumowanie Komisji, zgodnie z którym dziesięcioletnie budżety, na których oparto obliczenia rekompensat dla DSB pozwalają spełnić drugie kryterium wyroku w sprawie Altmark.

DKT
disputes
the Commission’s reasoning that the 10-year budgets on which the calculation of DSB’s compensation is based would allow the second criterion in the judgment in Altmark to be fulfilled.
DKT
kwestionuje
rozumowanie Komisji, zgodnie z którym dziesięcioletnie budżety, na których oparto obliczenia rekompensat dla DSB pozwalają spełnić drugie kryterium wyroku w sprawie Altmark.

DKT
disputes
the Commission’s reasoning that the 10-year budgets on which the calculation of DSB’s compensation is based would allow the second criterion in the judgment in Altmark to be fulfilled.

Niektóre strony
kwestionowały
włączenie do próby producentów unijnych, którzy byli w fazie rozruchu.

Some parties
contested
the inclusion in the sample of Union producers which were in a start-up phase.
Niektóre strony
kwestionowały
włączenie do próby producentów unijnych, którzy byli w fazie rozruchu.

Some parties
contested
the inclusion in the sample of Union producers which were in a start-up phase.

Niektóre strony
kwestionowały
włączenie do próby z UE producentów unijnych, którzy byli w fazie rozruchu.

Some parties
contested
the inclusion in the EU sample of Union producers which were in a start-up phase.
Niektóre strony
kwestionowały
włączenie do próby z UE producentów unijnych, którzy byli w fazie rozruchu.

Some parties
contested
the inclusion in the EU sample of Union producers which were in a start-up phase.

Kwestionowali
zatem podcięcie cenowe chińskich eksporterów, które ustalono w OD.

They were therefore
questioning
the undercutting by Chinese exporters found during the IP.
Kwestionowali
zatem podcięcie cenowe chińskich eksporterów, które ustalono w OD.

They were therefore
questioning
the undercutting by Chinese exporters found during the IP.

...wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie...

...following a scientific publication regarding a reanalysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis
Dnia 15 marca 2007 r., po wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie ewentualnego wpływu tej analizy na wcześniejszą opinię EFSA dotyczącą kukurydzy MON 863.

On 15 March 2007, following a scientific publication regarding a reanalysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis study might have on its earlier opinion on MON 863 maize.

...wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie...

...following a scientific publication regarding a re-analysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis
Dnia 15 marca 2007 r., po wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie ewentualnego wpływu tej analizy na wcześniejszą opinię EFSA dotyczącą kukurydzy MON 863.

On 15 March 2007, following a scientific publication regarding a re-analysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis study might have on its earlier opinion on MON 863 maize.

...wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie...

...following a scientific publication regarding a reanalysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis
Dnia 15 marca 2007 r., po wydaniu naukowej publikacji dotyczącej ponownej analizy 90-dniowego badania MON 863 na szczurach i
kwestionującej
bezpieczeństwo kukurydzy MON 863, Komisja skonsultowała się z EFSA w sprawie ewentualnego wpływu tej analizy na wcześniejszą opinię EFSA dotyczącą kukurydzy MON 863.

On 15 March 2007, following a scientific publication regarding a reanalysis of the MON 863 90-day rat study and
questioning
the safety of MON 863 maize, the Commission consulted EFSA on what impact this analysis study might have on its earlier opinion on MON 863 maize.

W związku z tym oraz wobec braku argumentów zainteresowanych stron, które
kwestionowałyby
metody zastosowane w celu ustalenia wielkości i cen przywozu objętego postępowaniem, motywy 38–42...

Therefore, and in the absence of any arguments from any interested parties
questioning
the method used to establish the volume and prices of the imports concerned, recitals 38 to 42 of the...
W związku z tym oraz wobec braku argumentów zainteresowanych stron, które
kwestionowałyby
metody zastosowane w celu ustalenia wielkości i cen przywozu objętego postępowaniem, motywy 38–42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

Therefore, and in the absence of any arguments from any interested parties
questioning
the method used to establish the volume and prices of the imports concerned, recitals 38 to 42 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Kwestionują
sposób obliczeń DKT oparty na współczynniku: nominalne koszty pracownicze/obroty.

They
challenge
DKT’s method of calculation based on a ratio between nominal staffing costs and turnover.
Kwestionują
sposób obliczeń DKT oparty na współczynniku: nominalne koszty pracownicze/obroty.

They
challenge
DKT’s method of calculation based on a ratio between nominal staffing costs and turnover.

Wielu producentów będących jednocześnie eksporterami
kwestionowało
sposób interpretacji danych liczbowych dotyczących sytuacji przemysłu Wspólnoty przedstawionych w motywach 117 do 144 rozporządzenia...

Many exporting producers
questioned
the interpretation of the figures relating to the situation of the Community industry as presented in recitals 117 to 144 of the provisional Regulation.
Wielu producentów będących jednocześnie eksporterami
kwestionowało
sposób interpretacji danych liczbowych dotyczących sytuacji przemysłu Wspólnoty przedstawionych w motywach 117 do 144 rozporządzenia tymczasowego.

Many exporting producers
questioned
the interpretation of the figures relating to the situation of the Community industry as presented in recitals 117 to 144 of the provisional Regulation.

...w Tieliikelaitosie, były wyraźnie niezbędne do osiągnięcia zamierzonego celu, czego nie
kwestionują
wnoszący skargi.

...clearly necessary to the objective sought, in view of Tieliikelaitos’ overstaffing, which is not
contested
by the complainants.
Środki takie, z uwagi na nadmierny poziom zatrudnienia w Tieliikelaitosie, były wyraźnie niezbędne do osiągnięcia zamierzonego celu, czego nie
kwestionują
wnoszący skargi.

Such measures were clearly necessary to the objective sought, in view of Tieliikelaitos’ overstaffing, which is not
contested
by the complainants.

Greenpeace
kwestionuje
również charakter stosunków między BNFL a NDA.

Greenpeace also
questions
the nature of the future relationship between BNFL and the NDA.
Greenpeace
kwestionuje
również charakter stosunków między BNFL a NDA.

Greenpeace also
questions
the nature of the future relationship between BNFL and the NDA.

Władze hiszpańskie
kwestionują
również kompetencje Komisji do podważenia przedmiotowego środka ogólnego, ponieważ w ich opinii Komisja nie może wykorzystywać zasad pomocy państwa jako podstawy do...

The Spanish authorities also
contest
the competence of the Commission to challenge this general measure as they consider that the Commission cannot use State aid rules as the basis for harmonising...
Władze hiszpańskie
kwestionują
również kompetencje Komisji do podważenia przedmiotowego środka ogólnego, ponieważ w ich opinii Komisja nie może wykorzystywać zasad pomocy państwa jako podstawy do harmonizacji kwestii podatkowych.

The Spanish authorities also
contest
the competence of the Commission to challenge this general measure as they consider that the Commission cannot use State aid rules as the basis for harmonising tax issues.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich