Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: księgować
...stwierdza, z jednej strony, że zgodnie z opinią Krajowej Rady Księgowości korekty błędów winny być
księgowane
w wyniku roku gospodarczego, w trakcie którego zostały stwierdzone.

...in line with the National Accountancy Council Opinion, corrections to accounting errors should be
posted
in the accounts for the financial year in which they are discovered.
Komisja stwierdza, z jednej strony, że zgodnie z opinią Krajowej Rady Księgowości korekty błędów winny być
księgowane
w wyniku roku gospodarczego, w trakcie którego zostały stwierdzone.

The Commission points out, on the one hand, that, in line with the National Accountancy Council Opinion, corrections to accounting errors should be
posted
in the accounts for the financial year in which they are discovered.

Banknoty i monety wyrażone w dotychczasowej walucie i zwrócone przez kwalifikowane podmioty są
księgowane
w drodze odpowiedniego uznania, rachunków tych kwalifikowanych podmiotów prowadzonych przez...

Banknotes and coins denominated in a legacy currency and returned by eligible counterparties
shall
be credited to their respective accounts with the future Eurosystem NCB in accordance with current...
Banknoty i monety wyrażone w dotychczasowej walucie i zwrócone przez kwalifikowane podmioty są
księgowane
w drodze odpowiedniego uznania, rachunków tych kwalifikowanych podmiotów prowadzonych przez przyszłe KBC Eurosystemu, zgodnie z aktualną praktyką Eurosystemu.

Banknotes and coins denominated in a legacy currency and returned by eligible counterparties
shall
be credited to their respective accounts with the future Eurosystem NCB in accordance with current Eurosystem practice.

...zwrócone przez kwalifikowane podmioty z datą wymiany pieniądza gotówkowego lub po tej dacie są
księgowane
w drodze odpowiedniego uznania rachunków tych kwalifikowanych podmiotów prowadzonych prze

Euro banknotes and coins returned by eligible counterparties on or after the cash changeover date
shall
likewise be credited to their respective accounts with future Eurosystem NCBs.
Banknoty i monety euro zwrócone przez kwalifikowane podmioty z datą wymiany pieniądza gotówkowego lub po tej dacie są
księgowane
w drodze odpowiedniego uznania rachunków tych kwalifikowanych podmiotów prowadzonych przez przyszłe KBC Eurosystemu.

Euro banknotes and coins returned by eligible counterparties on or after the cash changeover date
shall
likewise be credited to their respective accounts with future Eurosystem NCBs.

...przy realizacji ich działalności o charakterze publicznym; z tego też tytułu opłata ta jest
księgowana
w rozliczeniu rocznym na rachunku zysków i strat.

...by the two public broadcasters in carrying out their public service activity and as such, it is
entered
annually in the profit and loss account.
Opłata abonamentowa jest bowiem przeznaczona na rekompensowanie rocznych kosztów ponoszonych przez obydwie stacje telewizji publicznej przy realizacji ich działalności o charakterze publicznym; z tego też tytułu opłata ta jest
księgowana
w rozliczeniu rocznym na rachunku zysków i strat.

The licence fee is intended to compensate for the annual expenses incurred by the two public broadcasters in carrying out their public service activity and as such, it is
entered
annually in the profit and loss account.

...zsynchronizowania księgowości dostarczającego i odbierającego KBC każdy transfer banknotów jest
księgowany
przez dostarczający i odbierający KBC po zakończeniu transferu banknotu, tzn. gdy odbiera

To synchronise the supplying and receiving NCBs'
bookings
, each banknote movement is only
booked
by the supplying and the receiving NCB on completion of the banknote movement, i.e. when the receiving...
W celu zsynchronizowania księgowości dostarczającego i odbierającego KBC każdy transfer banknotów jest
księgowany
przez dostarczający i odbierający KBC po zakończeniu transferu banknotu, tzn. gdy odbierający KBC potwierdził odbiór banknotów i zarejestrował je w swoim lokalnym systemie zarządzania gotówką.

To synchronise the supplying and receiving NCBs'
bookings
, each banknote movement is only
booked
by the supplying and the receiving NCB on completion of the banknote movement, i.e. when the receiving NCB has confirmed receipt of the banknotes and registered them in its local cash management system.

Wszystkie transfery niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez dostarczający KBC przy użyciu »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne.

All transfers of unprocessed banknotes are
booked
at the supplying NCB with “from stock type” = LS and “to stock type” = LS
Wszystkie transfery niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez dostarczający KBC przy użyciu »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne.

All transfers of unprocessed banknotes are
booked
at the supplying NCB with “from stock type” = LS and “to stock type” = LS

Wszystkie transfery niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez dostarczający KBC przy użyciu „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne.

All transfers of unprocessed banknotes are
booked
at the supplying NCB with ‘from stock type’ = LS and with ‘to stock type’ = LS.
Wszystkie transfery niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez dostarczający KBC przy użyciu „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne.

All transfers of unprocessed banknotes are
booked
at the supplying NCB with ‘from stock type’ = LS and with ‘to stock type’ = LS.

...zasad księgowości systemu CIS 2 polegają na tym, że: (i) banknoty otrzymane z drukarni są
księgowane
przez właściwy KBC jako „wytworzone banknoty” i dodawane do Strategicznych Zapasów Eurosy

The differences between transaction type 3 and transaction type 2 in terms of CIS 2
bookings
are: (i) that the banknotes received from the printing works are
booked
by the responsible NCB as ‘created...
Różnice pomiędzy rodzajem transakcji 3 a rodzajem transakcji 2 w rozumieniu zasad księgowości systemu CIS 2 polegają na tym, że: (i) banknoty otrzymane z drukarni są
księgowane
przez właściwy KBC jako „wytworzone banknoty” i dodawane do Strategicznych Zapasów Eurosystemu lub zapasów logistycznych właściwego KBC na okres tymczasowego składowania; oraz (ii) po dostawie z drukarni są one oznaczane do transferu na okres tymczasowego składowania i w ramach horyzontu czasowego dla oznaczania.

The differences between transaction type 3 and transaction type 2 in terms of CIS 2
bookings
are: (i) that the banknotes received from the printing works are
booked
by the responsible NCB as ‘created banknotes’ and added to the ESS or the LS of the responsible NCB for the duration of the interim storage; and (ii) that after delivery from printing works they are earmarked for transfer for the duration of the interim storage and within the time horizon for earmarking.

...z tytułu będących w obiegu banknotów euro są obliczane z częstotliwością miesięczną oraz
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC w pierwszym dniu roboczym miesiąca z datą zapisu księgowego

‘The intra-Eurosystem
balances
on euro banknotes in circulation shall be calculated on a monthly basis and
shall
be recorded in the
books
of the ECB and the NCBs on the first business day of the...
„Wewnętrzne zobowiązania Eurosystemu z tytułu będących w obiegu banknotów euro są obliczane z częstotliwością miesięczną oraz
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC w pierwszym dniu roboczym miesiąca z datą zapisu księgowego przypadającą na ostatni dzień roboczy miesiąca poprzedniego.

‘The intra-Eurosystem
balances
on euro banknotes in circulation shall be calculated on a monthly basis and
shall
be recorded in the
books
of the ECB and the NCBs on the first business day of the month with a value date of the last business day of the preceding month.

...Eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC z datą waluty przypadającą na datę wymiany gotówkowej.

...intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation under the first subparagraph shall be
recorded
in the
books
of the ECB and the NCBs with a value date of the cash changeover date.
W przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro, obliczenie sald w ramach Eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC z datą waluty przypadającą na datę wymiany gotówkowej.

Where a Member State adopts the euro, the calculation of the intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation under the first subparagraph shall be
recorded
in the
books
of the ECB and the NCBs with a value date of the cash changeover date.

...z tytułu będących w obiegu banknotów euro dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC z datą zapisu księgowego przypadającą na datę wymiany gotówk

Where a Member State adopts the euro, the calculation of the intra-Eurosystem
balances
on euro banknotes in circulation under the first sub-paragraph shall be recorded in the
books
of the ECB and the...
W przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro obliczenie zobowiązań Eurosystemu z tytułu będących w obiegu banknotów euro dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest
księgowane
przez EBC i poszczególne KBC z datą zapisu księgowego przypadającą na datę wymiany gotówkowej.”

Where a Member State adopts the euro, the calculation of the intra-Eurosystem
balances
on euro banknotes in circulation under the first sub-paragraph shall be recorded in the
books
of the ECB and the NCBs with a value date of the cash change-over date.’

Po drugie, transfer nowych banknotów przez właściwy KBC do odbierającego KBC jest
księgowany
przez podanie danych pod pozycją danych 4.2 („transfer banknotów”).

Second, the transfer of the new banknotes by the responsible NCB to the receiving NCB is
recorded
by providing data under data item 4.2 (‘transfer of banknotes’).
Po drugie, transfer nowych banknotów przez właściwy KBC do odbierającego KBC jest
księgowany
przez podanie danych pod pozycją danych 4.2 („transfer banknotów”).

Second, the transfer of the new banknotes by the responsible NCB to the receiving NCB is
recorded
by providing data under data item 4.2 (‘transfer of banknotes’).

...po pierwsze, wypełnienie zobowiązania drukarni do dostarczenia w stosunku do właściwego KBC jest
księgowane
przez podanie danych pod pozycją danych 4.1 („dostawa nowej produkcji z drukarni do właśc

...first, the fulfilment of the printing works' delivery obligation towards the responsible NCB is
recorded
by providing data under data item 4.1 (‘printing works' delivery of new production to the r
Dla miesiąca, w którym nastąpiła dostawa z drukarni do odbierającego KBC, po pierwsze, wypełnienie zobowiązania drukarni do dostarczenia w stosunku do właściwego KBC jest
księgowane
przez podanie danych pod pozycją danych 4.1 („dostawa nowej produkcji z drukarni do właściwego KBC”).

For the month during which the delivery from the printing works to the receiving NCB took place, first, the fulfilment of the printing works' delivery obligation towards the responsible NCB is
recorded
by providing data under data item 4.1 (‘printing works' delivery of new production to the responsible NCB’).

Wszystkie odbiory niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez odbierający KBC przy użyciu »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne.

All receipts of unprocessed banknotes are
booked
at the receiving NCB with “to stock type” = LS
Wszystkie odbiory niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez odbierający KBC przy użyciu »do rodzaju zapasów« = zapasy logistyczne.

All receipts of unprocessed banknotes are
booked
at the receiving NCB with “to stock type” = LS

Wszystkie odbiory niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez odbierający KBC przy użyciu „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne.

All receipts of unprocessed banknotes are
booked
at the receiving NCB with ‘to stock type’ = LS.
Wszystkie odbiory niesprawdzonych banknotów są
księgowane
przez odbierający KBC przy użyciu „do rodzaju zapasów” = zapasy logistyczne.

All receipts of unprocessed banknotes are
booked
at the receiving NCB with ‘to stock type’ = LS.

Na tej podstawie, zgodnie z indyjskimi standardami rachunkowości, spółki mogą
księgować
uznania w ramach DEPB jako dochód na etapie transakcji wywozowej.

On this basis, companies can, in line with Indian accounting standards,
book
the DEPB credit as income at the stage of export transaction.
Na tej podstawie, zgodnie z indyjskimi standardami rachunkowości, spółki mogą
księgować
uznania w ramach DEPB jako dochód na etapie transakcji wywozowej.

On this basis, companies can, in line with Indian accounting standards,
book
the DEPB credit as income at the stage of export transaction.

Władze norweskie wyjaśniły, że przed zastrzykiem kapitałowym z 2004 r. AS Sporveisbussene
księgowało
swoje zobowiązania emerytalne, stosując tak zwane „rozwiązanie przedziałowe”.

...Norwegian authorities have explained that prior to the 2004 capital injection, AS Sporveisbussene
recorded
its pension obligations using the so called “corridor solution”.
Władze norweskie wyjaśniły, że przed zastrzykiem kapitałowym z 2004 r. AS Sporveisbussene
księgowało
swoje zobowiązania emerytalne, stosując tak zwane „rozwiązanie przedziałowe”.

The Norwegian authorities have explained that prior to the 2004 capital injection, AS Sporveisbussene
recorded
its pension obligations using the so called “corridor solution”.

EBC
księguje
operacje finansowe opisane w art. 3 w dacie waluty poprzez obciążanie lub uznawanie rachunków wskazanych w niniejszej decyzji.”;

The ECB
shall book
the financial operations described in Article 3 on their value date by debiting or crediting the accounts referred to in this Decision.’;
EBC
księguje
operacje finansowe opisane w art. 3 w dacie waluty poprzez obciążanie lub uznawanie rachunków wskazanych w niniejszej decyzji.”;

The ECB
shall book
the financial operations described in Article 3 on their value date by debiting or crediting the accounts referred to in this Decision.’;

...w wartości stanów na koniec okresu, wynikające ze zmiany wartości podstawowej według której są
księgowane
, tzn. zyski/straty z tytułu posiadanych aktywów.

...time in the value of end-period stocks because of changes in the reference value at which they are
recorded
, i.e. holding gains/losses.
Korekta uwzględnia zmiany zachodzące w miarę upływu czasu w wartości stanów na koniec okresu, wynikające ze zmiany wartości podstawowej według której są
księgowane
, tzn. zyski/straty z tytułu posiadanych aktywów.

The adjustment includes the changes that occur over time in the value of end-period stocks because of changes in the reference value at which they are
recorded
, i.e. holding gains/losses.

Naliczone od nich odsetki, w tym premie lub dyskonto, są
księgowane
codziennie począwszy od wyznaczonej daty rozliczenia.

The related accrued interest including premiums or discounts
shall
be
recorded
on a daily basis from the
spot
settlement date.
Naliczone od nich odsetki, w tym premie lub dyskonto, są
księgowane
codziennie począwszy od wyznaczonej daty rozliczenia.

The related accrued interest including premiums or discounts
shall
be
recorded
on a daily basis from the
spot
settlement date.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich