Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: koza
komórki jajowe i zarodki owiec i
kóz
, pozyskiwane, przetwarzane i przechowywane zgodnie z dyrektywą 92/65/EWG do dnia 31 grudnia 2013 r., którym towarzyszy świadectwo zdrowia wydane nie później niż...

ova and embryos of
animals
of the ovine and
caprine
species which were collected, processed and stored in accordance with Directive 92/65/EEC until 31 December 2013 and which are accompanied by a...
komórki jajowe i zarodki owiec i
kóz
, pozyskiwane, przetwarzane i przechowywane zgodnie z dyrektywą 92/65/EWG do dnia 31 grudnia 2013 r., którym towarzyszy świadectwo zdrowia wydane nie później niż dnia 31 grudnia 2014 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia określonym w części A załącznika IV do decyzji 2010/470/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją.

ova and embryos of
animals
of the ovine and
caprine
species which were collected, processed and stored in accordance with Directive 92/65/EEC until 31 December 2013 and which are accompanied by a health certificate issued not later than 31 December 2014 in accordance with the model health certificate set out in Part A of Annex IV to Decision 2010/470/EU in its version prior to the amendments introduced by this Decision.

Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących
kóz
, wymaganych w załączniku IV, kategorie danych statystycznych dotyczących uboju.

Switzerland is exempted from the statistics of
goats
as required by Annex IV, categories of slaughtering statistics.
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących
kóz
, wymaganych w załączniku IV, kategorie danych statystycznych dotyczących uboju.

Switzerland is exempted from the statistics of
goats
as required by Annex IV, categories of slaughtering statistics.

Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących
kóz
, wymaganych w załączniku IV, kategorie danych statystycznych dotyczących uboju;

Switzerland is exempted from the statistics of
goats
as required by Annex IV, categories of slaughtering statistics;
Szwajcaria jest zwolniona z prowadzenia statystyk dotyczących
kóz
, wymaganych w załączniku IV, kategorie danych statystycznych dotyczących uboju;

Switzerland is exempted from the statistics of
goats
as required by Annex IV, categories of slaughtering statistics;

przywóz mleka oraz produktów mlecznych pochodzących od owiec i
kóz
, przeznaczonych do stosowania w karmieniu owiec i kóz;

importation of milk and milk products of ovine and
caprine animals
origin intended for use in feeding of ovine and caprine animals;
przywóz mleka oraz produktów mlecznych pochodzących od owiec i
kóz
, przeznaczonych do stosowania w karmieniu owiec i kóz;

importation of milk and milk products of ovine and
caprine animals
origin intended for use in feeding of ovine and caprine animals;

Wysyłający (pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO ZDROWIA(1)w handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do hodowli pomiędzy państwani członkowskimi unii europejskiej.Nr ORYGINAŁ3.

...in full)HEALTH CERTIFICATE (1)for trade between Member States of the European Union in ovine and
caprine animals
for breedingNo ORIGINAL3.
Wysyłający (pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO ZDROWIA(1)w handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do hodowli pomiędzy państwani członkowskimi unii europejskiej.Nr ORYGINAŁ3.

Consignor (name and address in full)HEALTH CERTIFICATE (1)for trade between Member States of the European Union in ovine and
caprine animals
for breedingNo ORIGINAL3.

Wzór świadectwa weterynaryjnego dla wewnątrzwspólnotowego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do hodowli został określony jako Wzór III w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.

The model of veterinary certificate for intra-Community trade in ovine and
caprine animals
for breeding is laid down as model III of Annex E to Directive 91/68/EEC.
Wzór świadectwa weterynaryjnego dla wewnątrzwspólnotowego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do hodowli został określony jako Wzór III w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.

The model of veterinary certificate for intra-Community trade in ovine and
caprine animals
for breeding is laid down as model III of Annex E to Directive 91/68/EEC.

Warunki zdrowotne zwierząt w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty owiec i
kóz
przeznaczonych do hodowli określono w decyzji 79/542/EWG.

The animal health conditions for the importation into the Community of animals of the ovine and
caprine species
intended for breeding are laid down in Decision 79/542/EEC.
Warunki zdrowotne zwierząt w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty owiec i
kóz
przeznaczonych do hodowli określono w decyzji 79/542/EWG.

The animal health conditions for the importation into the Community of animals of the ovine and
caprine species
intended for breeding are laid down in Decision 79/542/EEC.

...oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia w zakresie świadectw weterynaryjnych dla owiec i
kóz
przeznaczonych do hodowli lub produkcji po przywozie

...the Union and correcting that Regulation as regards the model veterinary certificate for ovine and
caprine animals
intended for breeding or production after importation
w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do wpisu dotyczącego Urugwaju w wykazie krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii świeżego mięsa oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia w zakresie świadectw weterynaryjnych dla owiec i
kóz
przeznaczonych do hodowli lub produkcji po przywozie

amending Regulation (EU) No 206/2010 as regards the entry for Uruguay in the list of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction of fresh meat into the Union and correcting that Regulation as regards the model veterinary certificate for ovine and
caprine animals
intended for breeding or production after importation

...aby kwalifikujące się ciała bydła oraz co najmniej 4 % kwalifikujących się ciał owiec i
kóz
, przeznaczonych do skarmiania, przeszło przed tym zastosowaniem badania z wynikiem ujemnym w ram

ensure that eligible bodies of bovine animals and at least 4 % of eligible bodies of ovine and
caprine
animals intended to be used for feeding are tested prior to that use with a negative result, in...
dopilnowuje, aby kwalifikujące się ciała bydła oraz co najmniej 4 % kwalifikujących się ciał owiec i
kóz
, przeznaczonych do skarmiania, przeszło przed tym zastosowaniem badania z wynikiem ujemnym w ramach programu monitorowania TSE, prowadzonego zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 oraz, w odpowiednich przypadkach, zgodnie z decyzją przyjętą na mocy art. 6 ust. 1b akapit drugi tego rozporządzenia oraz

ensure that eligible bodies of bovine animals and at least 4 % of eligible bodies of ovine and
caprine
animals intended to be used for feeding are tested prior to that use with a negative result, in the TSE monitoring programme carried out in accordance with Annex III to Regulation (EC) No 999/2001 and, if applicable, in accordance with a Decision adopted in accordance with the second subparagraph of Article 6(1b) of that Regulation; and

Aby odzwierciedlić wymogi odnoszące się do wewnątrzunijnego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, określone w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001, zmienionym rozporządzeniem (UE)...

In order to reflect the requirements relating to intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and breeding laid down in Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EU) No...
Aby odzwierciedlić wymogi odnoszące się do wewnątrzunijnego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, określone w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001, zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 630/2013, wzory świadectw zdrowia II i III określone w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG zostały niedawno zmienione decyzją wykonawczą Komisji 2013/445/UE [4].

In order to reflect the requirements relating to intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and breeding laid down in Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EU) No 630/2013, the model health certificates II and III set out in Annex E to Directive 91/68/EEC, were recently amended by Commission Implementing Decision 2013/445/EU [4].

...celu prawidłowego odzwierciedlenia wymogów, które odnoszą się do wewnątrzunijnego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, a które określone są w rozporządzeniu (WE) nr...

...amended in order to correctly reflect the requirements relating to intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and breeding laid down in Regulation (EC) No 999/2001, as amended by...
Należy zatem zmienić wzory świadectw zdrowia II i III zawarte w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG w celu prawidłowego odzwierciedlenia wymogów, które odnoszą się do wewnątrzunijnego handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu i hodowlanymi, a które określone są w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 zmienionym rozporządzeniem (UE) nr 630/2013.

The model health certificates II and III, set out in Annex E to Directive 91/68/EEC, should therefore be amended in order to correctly reflect the requirements relating to intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and breeding laid down in Regulation (EC) No 999/2001, as amended by Regulation (EU) No 630/2013.

...(WE) nr 999/2001 zawartych we wzorze świadectwa zdrowia II w handlu wewnątrzunijnym owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu oraz we wzorze świadectwa zdrowia III w handlu wewnątrzunijnym owcami

Additionally, in the model health certificate II for intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and in the model health certificate III for intra-Union trade in ovine and
caprine...
W celu usunięcia wszelkich dwuznaczności należy ponadto dokonać przeglądu niektórych odesłań do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 zawartych we wzorze świadectwa zdrowia II w handlu wewnątrzunijnym owcami i
kozami
przeznaczonymi do tuczu oraz we wzorze świadectwa zdrowia III w handlu wewnątrzunijnym owcami i kozami hodowlanymi, które to wzory określono w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.

Additionally, in the model health certificate II for intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for fattening and in the model health certificate III for intra-Union trade in ovine and
caprine animals
for breeding, set out in Annex E to Directive 91/68/EEC, certain references to Regulation (EC) No 999/2001 need to be reviewed in order to remove any ambiguity.

91/68 EII owce/
kozy
przeznaczone do tuczu

91/68 EII Ovine/
Caprine
for fattening
91/68 EII owce/
kozy
przeznaczone do tuczu

91/68 EII Ovine/
Caprine
for fattening

91/68 EII owce/
kozy
przeznaczone do tuczu

91/68 EII Ovine/
Caprine
for fattening
91/68 EII owce/
kozy
przeznaczone do tuczu

91/68 EII Ovine/
Caprine
for fattening

...i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego

...and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated bord
Numer plomby powinien znajdować się na świadectwie zdrowia wystawionym zgodnie z wzorem ustanowionym w załączniku F do dyrektywy 64/432/EWG [6] dla żywego bydła przeznaczonego do uboju i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej wejścia na terytorium Unii, a numer plomby musi zostać zarejestrowany w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym TRACES.

The seal number must be entered on the health certificate issued in accordance with the model laid down in Annex F to Directive 64/432/EEC [6] for live bovine animals for slaughter and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated border inspection post of entry into the Union and the seal number recorded in the integrated computerised veterinary system of the Union (TRACES).

...i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego

...and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated bord
Numer plomby powinien znajdować się na świadectwie zdrowia wystawionym zgodnie z wzorem ustanowionym w załączniku F do dyrektywy 64/432/EWG [6] dla żywego bydła przeznaczonego do uboju i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej wejścia na terytorium Unii, a numer plomby musi zostać zarejestrowany w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym TRACES.

The seal number must be entered on the health certificate issued in accordance with the model laid down in Annex F to Directive 64/432/EEC [6] for live bovine animals for slaughter and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated border inspection post of entry into the Union and the seal number recorded in the integrated computerised veterinary system of the Union (TRACES).

...i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego

...and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated bord
Numer plomby powinien znajdować się na świadectwie zdrowia wystawionym zgodnie z wzorem ustanowionym w załączniku F do dyrektywy 64/432/EWG [6] dla żywego bydła przeznaczonego do uboju i bydła opasowego oraz zgodnie z wzorem I w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG [7] dla owiec i
kóz
przeznaczonych do uboju.Ponadto plomba musi być nienaruszona w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej wejścia na terytorium Unii, a numer plomby musi zostać zarejestrowany w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym TRACES.

The seal number must be entered on the health certificate issued in accordance with the model laid down in Annex F to Directive 64/432/EEC [6] for live bovine animals for slaughter and fattening and in accordance with Model I of Annex E to Directive 91/68/EEC [7] for ovine and
caprine
animals for slaughter.In addition, the seal must be intact on arrival at the designated border inspection post of entry into the Union and the seal number recorded in the integrated computerised veterinary system of the Union (TRACES).

Wzory świadectw zdrowia stosowane w wewnątrzwspólnotowym handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do uboju, tuczu i hodowli określają odpowiednio wzory I, II i III zawarte w załączniku E do dyrektywy...

The model health certificates for intra-Community trade in ovine and
caprine animals
for slaughter, fattening and breeding are set out in Annex E to Directive 91/68/EEC as models I, II and III...
Wzory świadectw zdrowia stosowane w wewnątrzwspólnotowym handlu owcami i
kozami
przeznaczonymi do uboju, tuczu i hodowli określają odpowiednio wzory I, II i III zawarte w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.

The model health certificates for intra-Community trade in ovine and
caprine animals
for slaughter, fattening and breeding are set out in Annex E to Directive 91/68/EEC as models I, II and III respectively.

Owce i
kozy
przeznaczone dla państw członkowskich wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, pochodzące z innych państw członkowskich wymienionych w Załączniku, muszą być hodowane w...

Ovine and
caprine
animals destined for the Member States listed in the Annex to the present Regulation and coming from other Member States listed in that Annex must have been kept on holdings, in...
Owce i
kozy
przeznaczone dla państw członkowskich wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, pochodzące z innych państw członkowskich wymienionych w Załączniku, muszą być hodowane w gospodarstwach, w których żadnych owiec ani kóz nie objęto urzędowymi ograniczeniami dotyczącymi przemieszczania zwierząt z powodu TSE przez okres co najmniej siedmiu lat przed datą wysyłki tych zwierząt.

Ovine and
caprine
animals destined for the Member States listed in the Annex to the present Regulation and coming from other Member States listed in that Annex must have been kept on holdings, in which no ovine and caprine animal have been placed under official TSE movement restrictions in accordance with Article 13(2) of Regulation (EC) No 999/2001, for a period of at least seven years prior to the date of dispatch of such animals.

Owce i
kozy
przeznaczone dla państw członkowskich wymienionych w Załączniku, pochodzące z innych państw członkowskich niewymienionych w Załączniku lub z państw trzecich, muszą być hodowane...

Ovine and
caprine
animals destined for the Member States listed in the Annex and coming from other Member States not listed in the Annex or third countries must have been kept continuously, since...
Owce i
kozy
przeznaczone dla państw członkowskich wymienionych w Załączniku, pochodzące z innych państw członkowskich niewymienionych w Załączniku lub z państw trzecich, muszą być hodowane nieprzerwanie od urodzenia w gospodarstwach, które spełniły następujące warunki przez okres co najmniej siedmiu lat przed datą wysyłki tych zwierząt:

Ovine and
caprine
animals destined for the Member States listed in the Annex and coming from other Member States not listed in the Annex or third countries must have been kept continuously, since birth, on holdings which have satisfied the following conditions for a period of at least seven years prior to the date of dispatch of such animals:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich