Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: koza
...zgodnie z art. 5 ust. 3 oraz art. 6 ust. 1, jako szybkie testy do monitorowania TSE u owiec i
kóz
stosuje się jedynie następujące metody:

...only the following methods shall be used as rapid tests for the monitoring of TSE in ovine and
caprine animals
:
W celu przeprowadzenia szybkich testów zgodnie z art. 5 ust. 3 oraz art. 6 ust. 1, jako szybkie testy do monitorowania TSE u owiec i
kóz
stosuje się jedynie następujące metody:

For the purposes of carrying out the rapid tests in accordance with Articles 5(3) and 6(1), only the following methods shall be used as rapid tests for the monitoring of TSE in ovine and
caprine animals
:

zakaźna bezmleczność u owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „duża kolonia”), w okresie ostatnich sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides “large colony”), within the last six months;
zakaźna bezmleczność u owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „duża kolonia”), w okresie ostatnich sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides “large colony”), within the last six months;

zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides duża kolonia), w okresie ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides duża kolonia), w okresie ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides duża kolonia), w ciągu poprzedzających sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides duża kolonia), w ciągu poprzedzających sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides »duża kolonia«), w ciągu poprzedzających sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec i
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides »duża kolonia«), w ciągu poprzedzających sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,

zakaźną bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „duża kolonia”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,
zakaźną bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „duża kolonia”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides “large colony”), within the last six months;
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides “large colony”), within the last six months;

zakaźna bezmleczność u owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months;
zakaźna bezmleczność u owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months;

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months;
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides „dużej kolonii”), w ciągu ostatnich sześciu miesięcy;

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months;

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,

zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,
zakaźna bezmleczność owiec lub
kóz
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides z grupy dużej kolonii), w okresie poprzedzających sześciu miesięcy,

contagious agalactia of sheep or
goats
(Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides ‘large colony’), within the last six months,

...miesięcy: zakaźnej bezmleczności u owiec (Mycoplasma agalactiae) oraz zakaźnej bezmleczności u
kóz
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);

...last six months, contagious agalactia of sheep (Mycoplasma agalactiae) and contagious agalactia of
goats
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony),
w ciągu ostatnich sześciu miesięcy: zakaźnej bezmleczności u owiec (Mycoplasma agalactiae) oraz zakaźnej bezmleczności u
kóz
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);

within the last six months, contagious agalactia of sheep (Mycoplasma agalactiae) and contagious agalactia of
goats
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony),

...miesięcy: zakaźnej bezmleczności u owiec (Mycoplasma agalactiae) oraz zakaźnej bezmleczności u
kóz
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);

...last six months, contagious agalactia of sheep (Mycoplasma agalactiae) and contagious agalactia of
goats
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony),
w ciągu ostatnich sześciu miesięcy: zakaźnej bezmleczności u owiec (Mycoplasma agalactiae) oraz zakaźnej bezmleczności u
kóz
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony);

within the last six months, contagious agalactia of sheep (Mycoplasma agalactiae) and contagious agalactia of
goats
(Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides large colony),

jeśli zawierają materiał pochodzący z bydła, owiec lub
kóz
, produkt mięsny nie zawiera, ani nie jest otrzymywany z:

if containing material from bovine, ovine or
caprine
animals, the meat product does not contain and is not derived from:
jeśli zawierają materiał pochodzący z bydła, owiec lub
kóz
, produkt mięsny nie zawiera, ani nie jest otrzymywany z:

if containing material from bovine, ovine or
caprine
animals, the meat product does not contain and is not derived from:

Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for Bovine brucellosis, Ovine and
Caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.
Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for Bovine brucellosis, Ovine and
Caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.

Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for Bovine brucellosis and Ovine,
Caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.
Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for Bovine brucellosis and Ovine,
Caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.

Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła oraz brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for bovine brucellosis and ovine,
caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.
Jedynie w odniesieniu do brucelozy bydła oraz brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), jak określono w programie.

Only for bovine brucellosis and ovine,
caprine
brucellosis (B. melitensis) as defined in the programme.

Podaje się jedynie dane dotyczące gruźlicy bydła, brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), enzootycznej białaczki bydła (EBL) oraz choroby Aujeszky' ego.

Data to provide only for bovine tuberculosis, bovine brucellosis, ovine and
caprine
brucellosis (B. melitensis), enzootic bovine leucosis (EBL) and Aujesky's disease.
Podaje się jedynie dane dotyczące gruźlicy bydła, brucelozy bydła, brucelozy owiec i
kóz
(B. melitensis), enzootycznej białaczki bydła (EBL) oraz choroby Aujeszky' ego.

Data to provide only for bovine tuberculosis, bovine brucellosis, ovine and
caprine
brucellosis (B. melitensis), enzootic bovine leucosis (EBL) and Aujesky's disease.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich