Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konwencja
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska);

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska);

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);

W odniesieniu do tych KTZ, które ze względu na swój status konstytucyjny nie są stroną
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych [4]...

As regards those OCTs, which, due to their constitutional status, are not Party to the Basel
Convention
, their relevant authorities shall expedite adoption of the necessary internal legislation and...
W odniesieniu do tych KTZ, które ze względu na swój status konstytucyjny nie są stroną
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych [4] („konwencja bazylejska”), ich odpowiednie władze przyspieszą przyjęcie niezbędnego ustawodawstwa krajowego i rozporządzeń administracyjnych w celu wykonania postanowień konwencji bazylejskiej w tych KTZ.

As regards those OCTs, which, due to their constitutional status, are not Party to the Basel
Convention
, their relevant authorities shall expedite adoption of the necessary internal legislation and administrative regulations to implement the provisions of the Basel Convention in those OCTs.

...odstępstwo od zakazu wywozu, Komisja w swoich decyzjach zobowiązana jest w pełni przestrzegać
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznyc

...from the export ban, the Commission is obliged to fully respect in its decisions the Basel
Convention
on the control of transboundary movements of hazardous waste and their disposal, as concl
Stosując przepisy wprowadzające odstępstwo od zakazu wywozu, Komisja w swoich decyzjach zobowiązana jest w pełni przestrzegać
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, jak postanowiono w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 93/98/EWG [27], oraz zmian tej konwencji zawartych w decyzji III/1 Konferencji Stron, zatwierdzonych w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 97/640/WE [28] oraz wdrożonych rozporządzeniem (WE) nr 1013/2006.

When applying the provisions to derogate from the export ban, the Commission is obliged to fully respect in its decisions the Basel
Convention
on the control of transboundary movements of hazardous waste and their disposal, as concluded, on behalf of the Community, by Council Decision 93/98/EEC [27], and the amendment to this Convention laid down in Decision III/1 of the Conference of the Parties, as approved, on behalf of the Community, by Council Decision 97/640/EC [28], and implemented by Regulation (EC) No 1013/2006.

...tych uwag Komisja zaleciła Irlandii, Niderlandom i Finlandii, aby złożyły do Sekretariatu
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznyc

...Commission advised Ireland, the Netherlands and Finland to submit to the Secretariat of the Basel
Convention
of 22 March 1989 on the control of transboundary movements of hazardous wastes and...
Po uwzględnieniu tych uwag Komisja zaleciła Irlandii, Niderlandom i Finlandii, aby złożyły do Sekretariatu
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych z dnia 22 marca 1989 r. [2] (konwencji bazylejskiej) wnioski o włączenie nowych pozycji do aneksu IX do konwencji bazylejskiej, zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji VIII/15 podjętej przez ósmą konferencję stron konwencji bazylejskiej (COP8) w odniesieniu do zmian procedury przeglądu lub zmian wykazów odpadów zawartych w aneksach VIII i IX do konwencji bazylejskiej.

Taking into account those comments, the Commission advised Ireland, the Netherlands and Finland to submit to the Secretariat of the Basel
Convention
of 22 March 1989 on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal [2] (‘Basel Convention’) applications for new entries to Annex IX to the Basel Convention, following the procedure of the Basel Convention’s COP8 Decision VIII/15 regarding the revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention.

Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych z dnia 22 marca 1989 r. Zob. www.basel.int

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 22 March 1989. See www.basel.int
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych z dnia 22 marca 1989 r. Zob. www.basel.int

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 22 March 1989. See www.basel.int

Porozumienie osiągnięte na ósmym spotkaniu konferencji stron
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, które odbyło się w dniach 27...

The agreement reached at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, which took place...
Porozumienie osiągnięte na ósmym spotkaniu konferencji stron
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, które odbyło się w dniach 27 listopada–1 grudnia 2006 r., wymaga zmiany załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów.

The agreement reached at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, which took place from 27 November to 1 December 2006, requires an amendment of Annex VI to Regulation (EC) No 1013/2006 on shipments of waste.

Na 10. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, które odbyło się w dniach 17–21 października 2011 r.,...

At the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal which took place from 17 to 21 October...
Na 10. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, które odbyło się w dniach 17–21 października 2011 r., przyjęto wytyczne techniczne i inne wytyczne dotyczące bezpiecznej dla środowiska gospodarki odpadami.

At the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal which took place from 17 to 21 October 2011, technical guidelines and guidance documents on environmentally sound management were adopted.

Konwencja
Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych,

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
Konwencja
Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych,

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

Konwencja
Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
Konwencja
Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

...poszczególnym tiret lub subtiret kodów B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 i B3050
konwencji
bazylejskiej w celu rozważenia ich włączenia do załącznika IIIA do rozporządzenia (WE) nr

The Commission received comments from Belgium, Czech Republic, Denmark, Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Finland and Sweden with regard to the...
Komisja otrzymała uwagi od Belgii, Republiki Czeskiej, Danii, Niemiec, Włoch, Luksemburga, Niderlandów, Austrii, Polski, Portugalii, Rumunii, Słowenii, Finlandii i Szwecji w odniesieniu do dopuszczalności mieszania odpadów odpowiadających poszczególnym tiret lub subtiret kodów B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 i B3050
konwencji
bazylejskiej w celu rozważenia ich włączenia do załącznika IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006.

The Commission received comments from Belgium, Czech Republic, Denmark, Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Finland and Sweden with regard to the acceptability of mixing waste corresponding to different indents or sub-indents of Basel entries B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 and B3050 to be considered for inclusion in Annex IIIA to Regulation (EC) No 1013/2006.

...Y lub kodów Y w przypadku odpadów określonych jako niebezpieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a)
konwencji
bazylejskiej, w celu spełnienia wymogów sprawozdawczości w niej określonych.

...the Y-code or Y-codes for wastes defined as hazardous according Article 1(1)(a) of the Basel
Convention
in order to fulfil the reporting requirements under the Basel
Convention
.
Niemniej jednak konieczne jest wskazanie kodu Y lub kodów Y w przypadku odpadów określonych jako niebezpieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a)
konwencji
bazylejskiej, w celu spełnienia wymogów sprawozdawczości w niej określonych.

Nevertheless, indicate the Y-code or Y-codes for wastes defined as hazardous according Article 1(1)(a) of the Basel
Convention
in order to fulfil the reporting requirements under the Basel
Convention
.

Porozumienie zawarte podczas 8. posiedzenia Konferencji Stron
konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 27 listopada–1...

The agreement of the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 27 November-1 December...
Porozumienie zawarte podczas 8. posiedzenia Konferencji Stron
konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 27 listopada–1 grudnia 2006 r., wymaga wprowadzenia zmian do załączników IA, IB, VII oraz VIII do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów.

The agreement of the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 27 November-1 December 2006, necessitates amendments of Annexes IA, IB, VII and VIII of Regulation (EC) No 1013/2006 on shipments of waste.

...pełnym lub częściowym demontażem statków [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebez

...of Ships [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 Dec
Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla środowiska zarządzania pełnym lub częściowym demontażem statków [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9– 13 grudnia 2002 r.

Technical Guidelines on the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 December 2002.

...odpadami z akumulatorów kwasowo-ołowiowych [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebez

...Lead Acid Batteries [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13...
Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla środowiska gospodarki odpadami z akumulatorów kwasowo-ołowiowych [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9– 13 grudnia 2002 r.

Technical Guidelines on the Environmentally Sound Management of Waste Lead Acid Batteries [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 December 2002.

Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9– 13 grudnia 2002 r.

Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 December 2002.
Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9– 13 grudnia 2002 r.

Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 December 2002.

Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the Environment Policy Committee of the OECD in February 2003 (document ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).
Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the Environment Policy Committee of the OECD in February 2003 (document ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).

Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 25 to 29 October 2004.
Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 25 to 29 October 2004.

Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 25-29 October 2004.
Przyjęte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 października 2004 r.

Adopted by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 25-29 October 2004.

...odpadami akumulatorów kwasowo-ołowiowych [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych i

...Lead Acid Batteries [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9 to...
Wytyczne techniczne dotyczące racjonalnego ekologicznie gospodarowania odpadami akumulatorów kwasowo-ołowiowych [1] Przyjęte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron
Konwencji
bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych i ich unieszkodliwiania, w dniach 9–13 grudnia 2002 r.

Technical Guidelines on the Environmentally Sound Management of Waste Lead Acid Batteries [1] Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9 to 13 December 2002.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich