Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konwencja
odniesienie w kodzie B3010
konwencji
bazylejskiej do odpadów fluorowanych polimerów jest równoznaczne z włączeniem polimerów i kopolimerów fluoroetylenu (PTFE)”;

the reference in Basel entry B3010 to fluorinated polymer wastes shall be deemed to include polymers and co-polymers of fluorinated ethylene (PTFE).’;
odniesienie w kodzie B3010
konwencji
bazylejskiej do odpadów fluorowanych polimerów jest równoznaczne z włączeniem polimerów i kopolimerów fluoroetylenu (PTFE)”;

the reference in Basel entry B3010 to fluorinated polymer wastes shall be deemed to include polymers and co-polymers of fluorinated ethylene (PTFE).’;

odniesienie w kodzie B3010 z
Konwencji
bazylejskiej do odpadów fluorowanych polimerów jest równoznaczne z włączeniem polimerów i kopolimerów fluoroetylenu (PTFE).

the reference in Basel entry B3010 to fluorinated polymer wastes shall be deemed to include polymers and co-polymers of fluorinated ethylene (PTFE).
odniesienie w kodzie B3010 z
Konwencji
bazylejskiej do odpadów fluorowanych polimerów jest równoznaczne z włączeniem polimerów i kopolimerów fluoroetylenu (PTFE).

the reference in Basel entry B3010 to fluorinated polymer wastes shall be deemed to include polymers and co-polymers of fluorinated ethylene (PTFE).

...sprawozdania za poprzedni rok kalendarzowy, które sporządziło i przesłało zgodnie z art. 13 ust. 3
Konwencji
bazylejskiej do Sekretariatu Konwencji.

...of the report for the previous calendar year which, in accordance with Article 13(3) of the Basel
Convention
, it has drawn up and submitted to the Secretariat of that Convention.
Przed końcem każdego roku kalendarzowego każde Państwo Członkowskie przekazuje Komisji kopię sprawozdania za poprzedni rok kalendarzowy, które sporządziło i przesłało zgodnie z art. 13 ust. 3
Konwencji
bazylejskiej do Sekretariatu Konwencji.

Before the end of each calendar year, each Member State shall send the Commission a copy of the report for the previous calendar year which, in accordance with Article 13(3) of the Basel
Convention
, it has drawn up and submitted to the Secretariat of that Convention.

kod B2050
konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD) GG040 w części II;

Basel entry B2050 does not apply and (OECD) entry GG040 in Part II applies instead;
kod B2050
konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD) GG040 w części II;

Basel entry B2050 does not apply and (OECD) entry GG040 in Part II applies instead;

kod B1110
konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w części II;

Basel entry B1110 does not apply and (OECD) entries GC010 and GC020 in Part II apply instead;
kod B1110
konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w części II;

Basel entry B1110 does not apply and (OECD) entries GC010 and GC020 in Part II apply instead;

kod B1110
Konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w części II;

Basel entry B1110 does not apply and (OECD) entries GC010 and GC020 in Part II apply instead.
kod B1110
Konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w części II;

Basel entry B1110 does not apply and (OECD) entries GC010 and GC020 in Part II apply instead.

kategoria B2050
Konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie zapisy (OECD) GC040 z części II;

Basel entry B2050 does not apply and (OECD) entry GG040 in Part II applies instead;
kategoria B2050
Konwencji
bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie zapisy (OECD) GC040 z części II;

Basel entry B2050 does not apply and (OECD) entry GG040 in Part II applies instead;

kody A1180 i A2060
Konwencji
bazylejskiej nie mają zastosowania, natomiast w odpowiednich przypadkach mają zastosowanie kody OECD GC010, GC020 i GG040 w załączniku III, część II;

Basel entries A1180 and A2060 do not apply and OECD entries GC010, GC020 and GG040 in Annex III, Part II apply instead when appropriate.
kody A1180 i A2060
Konwencji
bazylejskiej nie mają zastosowania, natomiast w odpowiednich przypadkach mają zastosowanie kody OECD GC010, GC020 i GG040 w załączniku III, część II;

Basel entries A1180 and A2060 do not apply and OECD entries GC010, GC020 and GG040 in Annex III, Part II apply instead when appropriate.

...bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych [4] („
konwencja
bazylejska”), ich odpowiednie władze przyspieszą przyjęcie niezbędnego ustawodawstwa...

...Party to the Basel Convention, their relevant authorities shall expedite adoption of the necessary
internal
legislation and administrative regulations to implement the provisions of the Basel...
W odniesieniu do tych KTZ, które ze względu na swój status konstytucyjny nie są stroną Konwencji bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych [4] („
konwencja
bazylejska”), ich odpowiednie władze przyspieszą przyjęcie niezbędnego ustawodawstwa krajowego i rozporządzeń administracyjnych w celu wykonania postanowień konwencji bazylejskiej w tych KTZ.

As regards those OCTs, which, due to their constitutional status, are not Party to the Basel Convention, their relevant authorities shall expedite adoption of the necessary
internal
legislation and administrative regulations to implement the provisions of the Basel Convention in those OCTs.

każde odniesienie do wykazu B aneksu VIII do
Konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika III niniejszego rozporządzenia;

Any reference to list B in Annex VIII to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex III to this Regulation.
każde odniesienie do wykazu B aneksu VIII do
Konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika III niniejszego rozporządzenia;

Any reference to list B in Annex VIII to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex III to this Regulation.

każde odniesienie do wykazu A znajdujące się w aneksie IX do
konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika IV do niniejszego rozporządzenia;

any reference to list A in Annex IX to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex IV to this Regulation;
każde odniesienie do wykazu A znajdujące się w aneksie IX do
konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika IV do niniejszego rozporządzenia;

any reference to list A in Annex IX to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex IV to this Regulation;

każde odniesienie do wykazu A aneksu IX do
Konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika IV niniejszego rozporządzenia;

any reference to list A in Annex IX to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex IV to this Regulation;
każde odniesienie do wykazu A aneksu IX do
Konwencji
bazylejskiej należy rozumieć jako odniesienie do załącznika IV niniejszego rozporządzenia;

any reference to list A in Annex IX to the Basel
Convention
shall be understood as a reference to Annex IV to this Regulation;

Jeśli odpady nie zostały ujęte w aneksie VIII lub IX do
konwencji
bazylejskiej, należy wpisać »nieujęte«.

If a waste is not listed in Annexes VIII or IX of the Basel
Convention
, insert “not listed”.
Jeśli odpady nie zostały ujęte w aneksie VIII lub IX do
konwencji
bazylejskiej, należy wpisać »nieujęte«.

If a waste is not listed in Annexes VIII or IX of the Basel
Convention
, insert “not listed”.

Obydwa rodzaje dokumentów są zgodne z
konwencją
bazylejską [1], decyzją OECD [2] (odnoszącą się wyłącznie do przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku na obszarze OECD) oraz niniejszym...

Both documents are compatible with the Basel
Convention
[1], the OECD Decision [2] (which only covers shipments of wastes destined for recovery operations within the OECD area) and this Regulation,...
Obydwa rodzaje dokumentów są zgodne z
konwencją
bazylejską [1], decyzją OECD [2] (odnoszącą się wyłącznie do przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku na obszarze OECD) oraz niniejszym rozporządzeniem, ponieważ uwzględniają wymagania szczegółowe określone w tych trzech aktach prawnych.

Both documents are compatible with the Basel
Convention
[1], the OECD Decision [2] (which only covers shipments of wastes destined for recovery operations within the OECD area) and this Regulation, since they take into account the specific requirements set out in these three instruments.

...przemieszczania odpadów w celu uwzględnienia postępu technicznego oraz zmian ustanowionych na mocy
konwencji
bazylejskiej [2],

...waste, for the purposes of taking account of technical progress and changes agreed under the Basel
Convention
[2] is to be incorporated into the Agreement,
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1379/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. zmieniające załączniki IA, IB, VII i VIII do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przemieszczania odpadów w celu uwzględnienia postępu technicznego oraz zmian ustanowionych na mocy
konwencji
bazylejskiej [2],

Commission Regulation (EC) No 1379/2007 of 26 November 2007 amending Annexes IA, IB, VII and VIII of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council on shipments of waste, for the purposes of taking account of technical progress and changes agreed under the Basel
Convention
[2] is to be incorporated into the Agreement,

...wdrażania niniejszego rozporządzenia, zarówno w drodze sprawozdań składanych do Sekretariatu
Konwencji
bazylejskiej, jak i na podstawie oddzielnego kwestionariusza.

...of this Regulation, both through the reports submitted to the Secretariat of the Basel
Convention
and on the basis of a separate questionnaire.
Państwa Członkowskie powinny przekazywać Komisji informacje dotyczące wdrażania niniejszego rozporządzenia, zarówno w drodze sprawozdań składanych do Sekretariatu
Konwencji
bazylejskiej, jak i na podstawie oddzielnego kwestionariusza.

Member States should provide the Commission with information concerning the implementation of this Regulation, both through the reports submitted to the Secretariat of the Basel
Convention
and on the basis of a separate questionnaire.

...wymienionych szczególnie w wykazie B (aneks IX)” stanowi odniesienie zarówno do kodu B1020 z
Konwencji
bazylejskiej, jak i uwagi w B1020 w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, część I

In Basel entry A1010, the term ‘excluding such wastes specifically listed on List B (Annex IX)’ is a reference both to Basel entry B1020 and the note on B1020 in Annex III to this Regulation, Part...
w przypadku kodu A1010 z Konwencji bazylejskiej, zwrot „z wyłączeniem odpadów wymienionych szczególnie w wykazie B (aneks IX)” stanowi odniesienie zarówno do kodu B1020 z
Konwencji
bazylejskiej, jak i uwagi w B1020 w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, część I b);

In Basel entry A1010, the term ‘excluding such wastes specifically listed on List B (Annex IX)’ is a reference both to Basel entry B1020 and the note on B1020 in Annex III to this Regulation, Part I(b).

...(zob. załącznik IV część I do niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do informatora dotyczącego
konwencji
bazylejskiej), o ile taki(-e) istnieje(-ą).

Subheading (vii): State the appropriate Y-code or Y-codes according to the “Categories of wastes to be controlled” (see Annex I of the Basel Convention and Appendix 1 of the OECD Decision), or...
Podpunkt (vii): Należy podać odpowiedni kod Y lub kody Y zgodnie z »kategoriami odpadów podlegających kontroli« (zob. aneks I do konwencji bazylejskiej oraz dodatek 1 do decyzji OECD) lub zgodnie z »kategoriami odpadów wymagających specjalnej uwagi« określonymi w aneksie II do konwencji bazylejskiej (zob. załącznik IV część I do niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do informatora dotyczącego
konwencji
bazylejskiej), o ile taki(-e) istnieje(-ą).

Subheading (vii): State the appropriate Y-code or Y-codes according to the “Categories of wastes to be controlled” (see Annex I of the Basel Convention and Appendix 1 of the OECD Decision), or according to the “Categories of wastes requiring special consideration” given in Annex II of the Basel Convention (see Annex IV Part I of this Regulation or Appendix 2 of the Basel Instruction Manual), if it or they exist(s).

Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska),

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska),

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);

Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska),

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);
Konwencja
bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (konwencja bazylejska),

Basel
Convention
on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (Basel Convention);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich