Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konwencja
Jednakże wywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia do państwa EFTA będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej jest również zakazany, jeżeli:

However, exports of waste for disposal to an EFTA country Party to the Basel
Convention
shall also be prohibited:
Jednakże wywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia do państwa EFTA będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej jest również zakazany, jeżeli:

However, exports of waste for disposal to an EFTA country Party to the Basel
Convention
shall also be prohibited:

Aneks IX do
Konwencji
bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu w załączniku V, część 1, wykaz B.

Annex IX to the Basel
Convention
is listed in this Regulation in Annex V, Part 1, List B.
Aneks IX do
Konwencji
bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu w załączniku V, część 1, wykaz B.

Annex IX to the Basel
Convention
is listed in this Regulation in Annex V, Part 1, List B.

część kodu B1100
konwencji
bazylejskiej odnosząca się do »żużli z produkcji miedzi« itp. nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD) GB040 w części II;

the part of Basel entry B1100 that refers to “Slags from copper processing” etc., does not apply and (OECD) entry GB040 in Part II applies instead;
część kodu B1100
konwencji
bazylejskiej odnosząca się do »żużli z produkcji miedzi« itp. nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD) GB040 w części II;

the part of Basel entry B1100 that refers to “Slags from copper processing” etc., does not apply and (OECD) entry GB040 in Part II applies instead;

część kodu B1100
Konwencji
bazylejskiej, odnosząca się do „żużli z produkcji miedzi” itp. nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GB040 w części II;

the part of Basel entry B1100 that refers to ‘Slags from copper processing’ etc., does not apply and (OECD) entry GB040 in Part II applies instead;
część kodu B1100
Konwencji
bazylejskiej, odnosząca się do „żużli z produkcji miedzi” itp. nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GB040 w części II;

the part of Basel entry B1100 that refers to ‘Slags from copper processing’ etc., does not apply and (OECD) entry GB040 in Part II applies instead;

...ma zastosowanie, oraz zapewnienie, że wykaz ten obejmuje również odpady wymienione w aneksie II do
Konwencji
bazylejskiej, to jest odpady z gospodarstw domowych oraz pozostałości ze spopielania...

...prohibition applies and to ensure that it also includes the waste listed in Annex II to the Basel
Convention
, namely waste collected from households and residues from the incineration of household...
W szczególności konieczne jest usunięcie wątpliwości dotyczących wykazu odpadów, do których ten zakaz ma zastosowanie, oraz zapewnienie, że wykaz ten obejmuje również odpady wymienione w aneksie II do
Konwencji
bazylejskiej, to jest odpady z gospodarstw domowych oraz pozostałości ze spopielania odpadów z gospodarstw domowych.

In particular, it is necessary to clarify the list of waste to which that prohibition applies and to ensure that it also includes the waste listed in Annex II to the Basel
Convention
, namely waste collected from households and residues from the incineration of household waste.

Istotne jest również uwzględnienie wymogu określonego w art. 4 ust. 2 lit. d)
Konwencji
bazylejskiej stanowiącego, że przemieszczanie odpadów niebezpiecznych będzie ograniczone do minimum zgodnego z...

It is also important to bear in mind the requirement laid down in Article 4(2)(d) of the Basel
Convention
that shipments of hazardous waste are to be reduced to a minimum, consistent with...
Istotne jest również uwzględnienie wymogu określonego w art. 4 ust. 2 lit. d)
Konwencji
bazylejskiej stanowiącego, że przemieszczanie odpadów niebezpiecznych będzie ograniczone do minimum zgodnego z bezpieczną dla środowiska i skuteczną gospodarką takimi odpadami.

It is also important to bear in mind the requirement laid down in Article 4(2)(d) of the Basel
Convention
that shipments of hazardous waste are to be reduced to a minimum, consistent with environmentally sound and efficient management of such waste.

Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 wdraża postanowienia
konwencji
bazylejskiej, a także jedną zmianę do tej konwencji [4], przyjętą w 1995 r., która nie weszła jeszcze w życie na szczeblu...

Regulation (EC) No 1013/2006 implements the Basel
Convention
as well as an amendment [4] to that Convention adopted in 1995, which has not yet entered into force at international level, and which...
Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 wdraża postanowienia
konwencji
bazylejskiej, a także jedną zmianę do tej konwencji [4], przyjętą w 1995 r., która nie weszła jeszcze w życie na szczeblu międzynarodowym, a która wprowadza zakaz wywozu odpadów niebezpiecznych do państw niebędących członkami Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD).

Regulation (EC) No 1013/2006 implements the Basel
Convention
as well as an amendment [4] to that Convention adopted in 1995, which has not yet entered into force at international level, and which establishes a ban on exports of hazardous waste to countries that are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).

Ponadto należy odnotować, że statek może zostać uznany za odpad zgodnie z art. 2
Konwencji
bazylejskiej, a jednocześnie według innych przepisów prawa międzynarodowego – może być uważany za statek.

Furthermore, it should be noted that a ship may become waste as defined in Article 2 of the Basel
Convention
and that at the same time it may be defined as a ship under other international rules.
Ponadto należy odnotować, że statek może zostać uznany za odpad zgodnie z art. 2
Konwencji
bazylejskiej, a jednocześnie według innych przepisów prawa międzynarodowego – może być uważany za statek.

Furthermore, it should be noted that a ship may become waste as defined in Article 2 of the Basel
Convention
and that at the same time it may be defined as a ship under other international rules.

W przypadku gdy odpady nie posiadają właściwości niebezpiecznych zgodnie z
konwencją
bazylejską, a mimo to są niebezpieczne zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 91/689/EWG w sprawie odpadów...

If there is no hazardous characteristics covered by the Basel
Convention
, but the waste is hazardous according to Annex III of Directive 91/689/EEC on hazardous waste, state the H-code or H-codes...
W przypadku gdy odpady nie posiadają właściwości niebezpiecznych zgodnie z
konwencją
bazylejską, a mimo to są niebezpieczne zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych, należy podać kod H lub kody H zgodnie z załącznikiem III oraz wstawić litery »EC« po kodzie H (np. H14 EC).

If there is no hazardous characteristics covered by the Basel
Convention
, but the waste is hazardous according to Annex III of Directive 91/689/EEC on hazardous waste, state the H-code or H-codes according to this Annex III and insert “EC” after the H code (e.g. H14 EC).

Zmianę do
konwencji
bazylejskiej („poprawkę w sprawie zakazu”) przyjęto decyzją III/1 Stron konwencji bazylejskiej.

Amendment to the Basel
Convention
(‘Ban amendment’) adopted by Decision III/1 of the Parties to the Basel Convention.
Zmianę do
konwencji
bazylejskiej („poprawkę w sprawie zakazu”) przyjęto decyzją III/1 Stron konwencji bazylejskiej.

Amendment to the Basel
Convention
(‘Ban amendment’) adopted by Decision III/1 of the Parties to the Basel Convention.

kod B1030
konwencji
bazylejskiej otrzymuje brzmienie: »Pozostałości zawierające metale ognioodporne«;

Basel entry B1030 shall read: “Residues containing refractory metals”;
kod B1030
konwencji
bazylejskiej otrzymuje brzmienie: »Pozostałości zawierające metale ognioodporne«;

Basel entry B1030 shall read: “Residues containing refractory metals”;

Niektóre kody
konwencji
bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są ograniczone do konkretnych strumieni odpadów, zgodnie z załącznikiem IIIA.

Certain Basel entries such as B1100, B3010 and B3020 are restricted to particular waste streams only, as indicated in Annex IIIA.
Niektóre kody
konwencji
bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są ograniczone do konkretnych strumieni odpadów, zgodnie z załącznikiem IIIA.

Certain Basel entries such as B1100, B3010 and B3020 are restricted to particular waste streams only, as indicated in Annex IIIA.

...określony/określone w załączniku IIIA, wymienione w odpowiedniej kolejności. Niektóre kody
konwencji
bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są ograniczone do konkretnych strumieni odpa

‘Such codes may be included in Annexes IIIA, IIIB or IVA of this Regulation. In that case, the Annex number should be stated in front of the codes. As regards Annex IIIA, the relevant code(s) as...
„Kody takie mogą zostać ujęte w załącznikach IIIA, IIIB lub IVA do niniejszego rozporządzenia. W takim przypadku przed kodami należy podać numer załącznika. Jeżeli chodzi o załącznik IIIA, należy stosować odpowiedni/odpowiednie kod/kody określony/określone w załączniku IIIA, wymienione w odpowiedniej kolejności. Niektóre kody
konwencji
bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są ograniczone do konkretnych strumieni odpadów, zgodnie z załącznikiem IIIA.”.

‘Such codes may be included in Annexes IIIA, IIIB or IVA of this Regulation. In that case, the Annex number should be stated in front of the codes. As regards Annex IIIA, the relevant code(s) as indicated in Annex IIIA should be used, as appropriate in sequence. Certain Basel entries such as B1100, B3010 and B3020 are restricted to particular waste streams only, as indicated in Annex IIIA.’.

...Międzynarodową Organizacją Pracy (MOP), Międzynarodową Organizacją Morską (IMO) i Sekretariatem
Konwencji
bazylejskiej nad wprowadzeniem na poziomie światowym obowiązkowych zapewniających efektywn

...Organisation (ILO), International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel
Convention
, to establish mandatory requirements at the global level ensuring an efficient and effect
Należy przypomnieć, że trwają prace obejmujące współpracę międzyagencyjną pomiędzy Międzynarodową Organizacją Pracy (MOP), Międzynarodową Organizacją Morską (IMO) i Sekretariatem
Konwencji
bazylejskiej nad wprowadzeniem na poziomie światowym obowiązkowych zapewniających efektywne i skuteczne rozwiązanie problemu demontażu statków.

It is important to recall that work is ongoing, involving inter-agency cooperation between International Labour Organisation (ILO), International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel
Convention
, to establish mandatory requirements at the global level ensuring an efficient and effective solution to the problem of ship dismantling.

zmniejszanie ilości odpadów, recykling i bezpieczne usuwanie odpadów oraz wykonanie
Konwencji
bazylejskiej od momentu jej podpisania,

waste reduction, recycling and safe disposal, implementation of the Basel
Convention
when signed,
zmniejszanie ilości odpadów, recykling i bezpieczne usuwanie odpadów oraz wykonanie
Konwencji
bazylejskiej od momentu jej podpisania,

waste reduction, recycling and safe disposal, implementation of the Basel
Convention
when signed,

Ponadto istotne jest uwzględnienie prawa każdej ze stron
Konwencji
bazylejskiej, wynikające z jej art. 4 ust. 1, do wprowadzenia zakazu przywozu odpadów niebezpiecznych lub odpadów wymienionych w...

Furthermore, it is important to bear in mind the right of each Party to the Basel
Convention
, pursuant to Article 4(1) thereof, to prohibit the import of hazardous waste or of waste listed in Annex...
Ponadto istotne jest uwzględnienie prawa każdej ze stron
Konwencji
bazylejskiej, wynikające z jej art. 4 ust. 1, do wprowadzenia zakazu przywozu odpadów niebezpiecznych lub odpadów wymienionych w aneksie II do tej Konwencji.

Furthermore, it is important to bear in mind the right of each Party to the Basel
Convention
, pursuant to Article 4(1) thereof, to prohibit the import of hazardous waste or of waste listed in Annex II to that Convention.

...lub zgodnie z »kategoriami odpadów wymagających specjalnej uwagi« określonymi w aneksie II do
konwencji
bazylejskiej (zob. załącznik IV część I do niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do inf

...to the “Categories of wastes requiring special consideration” given in Annex II of the Basel
Convention
(see Annex IV Part I of this Regulation or Appendix 2 of the Basel Instruction Manual), i
Podpunkt (vii): Należy podać odpowiedni kod Y lub kody Y zgodnie z »kategoriami odpadów podlegających kontroli« (zob. aneks I do konwencji bazylejskiej oraz dodatek 1 do decyzji OECD) lub zgodnie z »kategoriami odpadów wymagających specjalnej uwagi« określonymi w aneksie II do
konwencji
bazylejskiej (zob. załącznik IV część I do niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do informatora dotyczącego konwencji bazylejskiej), o ile taki(-e) istnieje(-ą).

Subheading (vii): State the appropriate Y-code or Y-codes according to the “Categories of wastes to be controlled” (see Annex I of the Basel Convention and Appendix 1 of the OECD Decision), or according to the “Categories of wastes requiring special consideration” given in Annex II of the Basel
Convention
(see Annex IV Part I of this Regulation or Appendix 2 of the Basel Instruction Manual), if it or they exist(s).

Pole nr 19: Zgodnie z
konwencją
bazylejską potwierdzenie takie wystawiają właściwe organy kraju lub krajów przeznaczenia (w stosownych przypadkach) oraz tranzytu.

Block 19: Under the Basel
Convention
, the competent authority or authorities of the country or countries of destination (where applicable) and transit issue such an acknowledgement.
Pole nr 19: Zgodnie z
konwencją
bazylejską potwierdzenie takie wystawiają właściwe organy kraju lub krajów przeznaczenia (w stosownych przypadkach) oraz tranzytu.

Block 19: Under the Basel
Convention
, the competent authority or authorities of the country or countries of destination (where applicable) and transit issue such an acknowledgement.

W
konwencji
bazylejskiej używa się terminu »państwo«.

In the Basel
Convention
, the term “State” is used instead of “country”.
W
konwencji
bazylejskiej używa się terminu »państwo«.

In the Basel
Convention
, the term “State” is used instead of “country”.

Podczas 8. posiedzenia Konferencji Stron
konwencji
bazylejskiej przyjęto uaktualnione ogólne wytyczne techniczne dotyczące przyjaznej dla środowiska gospodarki odpadami składającymi się z trwałych...

At the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
updated general technical guidelines for the environmentally sound management of waste consisting of, containing or...
Podczas 8. posiedzenia Konferencji Stron
konwencji
bazylejskiej przyjęto uaktualnione ogólne wytyczne techniczne dotyczące przyjaznej dla środowiska gospodarki odpadami składającymi się z trwałych zanieczyszczeń organicznych, zawierającymi je lub skażonymi nimi (decyzja VIII/16).

At the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel
Convention
updated general technical guidelines for the environmentally sound management of waste consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (Decision VIII/16) were adopted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich