Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konwencja
Załącznik VIII do
konwencji
bazylejskiej (lub IX, jeżeli dotyczy):

Basel Annex VIII (or IX if applicable):
Załącznik VIII do
konwencji
bazylejskiej (lub IX, jeżeli dotyczy):

Basel Annex VIII (or IX if applicable):

Załącznik VIII do
konwencji
bazylejskiej (lub IX, jeżeli dotyczy):

Basel Annex VIII (or IX if applicable):
Załącznik VIII do
konwencji
bazylejskiej (lub IX, jeżeli dotyczy):

Basel Annex VIII (or IX if applicable):

Aneks VIII do
Konwencji
bazylejskiej (lub IX jeżeli dotyczy):

Actual site of disposal/recovery (2): 14. Waste identification(fill in relevant codes)
Aneks VIII do
Konwencji
bazylejskiej (lub IX jeżeli dotyczy):

Actual site of disposal/recovery (2): 14. Waste identification(fill in relevant codes)

...z wyjątkiem przemieszczania z państw, które obowiązuje decyzja OECD, państw będących stroną
Konwencji
bazylejskiej lub państw, z którymi została zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacj

Imports prohibited except from an OECD Decision country or a country Party to the Basel
Convention
or with an agreement in place or from other areas during situations of crisis or war
Zakaz przywozu, z wyjątkiem przemieszczania z państw, które obowiązuje decyzja OECD, państw będących stroną
Konwencji
bazylejskiej lub państw, z którymi została zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Imports prohibited except from an OECD Decision country or a country Party to the Basel
Convention
or with an agreement in place or from other areas during situations of crisis or war

Zakaz przywozu z wyjątkiem przemieszczania z państwa będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub państwa, z którym została zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas...

Imports prohibited except from a country Party to the Basel
Convention
or with an agreement in place or from other areas during situations of crisis or war
Zakaz przywozu z wyjątkiem przemieszczania z państwa będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub państwa, z którym została zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Imports prohibited except from a country Party to the Basel
Convention
or with an agreement in place or from other areas during situations of crisis or war

...w załączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie włączenia ich do odpowiednich aneksów do
Konwencji
bazylejskiej lub do decyzji OECD.

...on a provisional basis pending a decision on their inclusion in the relevant Annexes to the Basel
Convention
or to the OECD Decision.
na wniosek państwa członkowskiego w przypadkach, o których mowa w art. 3 ust. 2, możliwe jest rozważenie włączenia do załącznika IIIA na zasadach tymczasowych mieszaniny dwóch lub większej ilości rodzajów odpadów wyszczególnionych w załączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie włączenia ich do odpowiednich aneksów do
Konwencji
bazylejskiej lub do decyzji OECD.

following the submission of a request by a Member State, mixtures of two or more wastes listed in Annex III may be considered for inclusion in Annex IIIA in the cases referred to in Article 3(2) on a provisional basis pending a decision on their inclusion in the relevant Annexes to the Basel
Convention
or to the OECD Decision.

...w załączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie włączenia ich do odpowiednich aneksów do
Konwencji
bazylejskiej lub do decyzji OECD.

...on a provisional basis pending a decision on their inclusion in the relevant Annexes to the Basel
Convention
or to the OECD Decision.
na wniosek Państwa Członkowskiego w przypadkach, o których mowa w art. 3 ust. 2, możliwe jest rozważenie włączenia do załącznika IIIA na zasadach tymczasowych mieszaniny dwóch lub większej ilości rodzajów odpadów wyszczególnionych w załączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie włączenia ich do odpowiednich aneksów do
Konwencji
bazylejskiej lub do decyzji OECD.

following the submission of a request by a Member State, mixtures of two or more wastes listed in Annex III may be considered for inclusion in Annex IIIA in the cases referred to in Article 3(2) on a provisional basis pending a decision on their inclusion in the relevant Annexes to the Basel
Convention
or to the OECD Decision.

Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z państwa będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Procedural requirements for imports from a country Party to the Basel
Convention
or from other areas during situations of crisis or war
Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z państwa będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Procedural requirements for imports from a country Party to the Basel
Convention
or from other areas during situations of crisis or war

...proceduralne w przypadku przywozu z państwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Procedural requirements for imports from a non-OECD Decision country Party to the Basel
Convention
or from other areas during situations of crisis or war
Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z państwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, będącego stroną
Konwencji
bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny

Procedural requirements for imports from a non-OECD Decision country Party to the Basel
Convention
or from other areas during situations of crisis or war

...rozporządzenia, tzn. dla odpadów, dla których nie przewidziano równoważnej kategorii w aneksach do
konwencji
bazylejskiej lub które na mocy niniejszego rozporządzenia podlegają kontroli innej niż...

...and IV of this Regulation, i.e. wastes that have no equivalent listing in the Annexes of the Basel
Convention
or that have a different level of control under this Regulation from the one required...
Podpunkt (ii): Państwa członkowskie OECD powinny stosować kody OECD dla odpadów ujętych w załącznikach III i IV części II do niniejszego rozporządzenia, tzn. dla odpadów, dla których nie przewidziano równoważnej kategorii w aneksach do
konwencji
bazylejskiej lub które na mocy niniejszego rozporządzenia podlegają kontroli innej niż przewiduje Konwencja bazylejska.

Subheading (ii): OECD member countries should use OECD codes for wastes listed in Part II of Annexes III and IV of this Regulation, i.e. wastes that have no equivalent listing in the Annexes of the Basel
Convention
or that have a different level of control under this Regulation from the one required by the Basel Convention.

DODATKOWE ODPADY Z WYKAZU ZIELONEGO, OCZEKUJĄCE NA WŁĄCZENIE DO ODPOWIEDNIEGO ANEKSU DO
KONWENCJI
BAZYLEJSKIEJ LUB DECYZJI OECD, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 UST. 1 LIT. B)

ADDITIONAL GREEN LISTED WASTE AWAITING INCLUSION IN THE RELEVANT ANNEXES TO THE BASEL
CONVENTION
OR THE OECD DECISION AS REFERRED TO IN ARTICLE 58(1)(b)
DODATKOWE ODPADY Z WYKAZU ZIELONEGO, OCZEKUJĄCE NA WŁĄCZENIE DO ODPOWIEDNIEGO ANEKSU DO
KONWENCJI
BAZYLEJSKIEJ LUB DECYZJI OECD, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 UST. 1 LIT. B)

ADDITIONAL GREEN LISTED WASTE AWAITING INCLUSION IN THE RELEVANT ANNEXES TO THE BASEL
CONVENTION
OR THE OECD DECISION AS REFERRED TO IN ARTICLE 58(1)(b)

...lub wielostronne umowy albo porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi oraz z art. 11
Konwencji
bazylejskiej; lub

...arrangements compatible with Community legislation and in accordance with Article 11 of the Basel
Convention
; or
innych państw, z którymi Wspólnota lub Wspólnota i jej Państwa Członkowskie zawarły dwustronne lub wielostronne umowy albo porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi oraz z art. 11
Konwencji
bazylejskiej; lub

other countries with which the Community, or the Community and its Member States, have concluded bilateral or multilateral agreements or arrangements compatible with Community legislation and in accordance with Article 11 of the Basel
Convention
; or

...dwustronne lub wielostronne umowy lub porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi i z art. 11
Konwencji
bazylejskiej; lub

...arrangements compatible with Community legislation and in accordance with Article 11 of the Basel
Convention
; or
innych państw, z którymi Wspólnota albo Wspólnota i jej Państwa Członkowskie zawarły dwustronne lub wielostronne umowy lub porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi i z art. 11
Konwencji
bazylejskiej; lub

other countries with which the Community, or the Community and its Member States, have concluded bilateral or multilateral agreements or arrangements compatible with Community legislation and in accordance with Article 11 of the Basel
Convention
; or

innych państw, które są stronami
Konwencji
bazylejskiej; lub

other countries which are Parties to the Basel
Convention
; or
innych państw, które są stronami
Konwencji
bazylejskiej; lub

other countries which are Parties to the Basel
Convention
; or

państw, które są stronami
Konwencji
bazylejskiej; lub

countries which are Parties to the Basel
Convention
; or
państw, które są stronami
Konwencji
bazylejskiej; lub

countries which are Parties to the Basel
Convention
; or

...Międzynarodową Organizacją Pracy (MOP), Międzynarodową Organizacją Morską (IMO) a Sekretariatem
Konwencji
Bazylejskiej udało się osiągnąć porozumienie w sprawie wprowadzenia obowiązkowych wymogów

...Organisation (ILO), the International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel
Convention
have been successful in reaching agreement on the introduction of mandatory...
Dzięki staraniom obejmującym współpracę międzyagencyjną między Międzynarodową Organizacją Pracy (MOP), Międzynarodową Organizacją Morską (IMO) a Sekretariatem
Konwencji
Bazylejskiej udało się osiągnąć porozumienie w sprawie wprowadzenia obowiązkowych wymogów na poziomie światowym, mających na celu zapewnienie efektywnego i skutecznego rozwiązania problemu niebezpiecznego i nierzetelnego recyklingu statków w postaci Międzynarodowej konwencji z Hongkongu w sprawie bezpiecznego i racjonalnego ekologicznie recyklingu statków (zwanej dalej „konwencją z Hongkongu”).

Efforts involving inter-agency cooperation between the International Labour Organisation (ILO), the International Maritime Organisation (IMO) and the Secretariat of the Basel
Convention
have been successful in reaching agreement on the introduction of mandatory requirements, at global level, aimed at ensuring an efficient and effective solution to unsafe and unsound ship recycling practices in the form of the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships (‘the Hong Kong Convention’).

...22 marca 1989 r. [2] (konwencji bazylejskiej) wnioski o włączenie nowych pozycji do aneksu IX do
konwencji
bazylejskiej, zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji VIII/15 podjętej przez ósmą konfer

...and their disposal [2] (‘Basel Convention’) applications for new entries to Annex IX to the Basel
Convention
, following the procedure of the Basel Convention’s COP8 Decision VIII/15 regarding the...
Po uwzględnieniu tych uwag Komisja zaleciła Irlandii, Niderlandom i Finlandii, aby złożyły do Sekretariatu Konwencji bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych z dnia 22 marca 1989 r. [2] (konwencji bazylejskiej) wnioski o włączenie nowych pozycji do aneksu IX do
konwencji
bazylejskiej, zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji VIII/15 podjętej przez ósmą konferencję stron konwencji bazylejskiej (COP8) w odniesieniu do zmian procedury przeglądu lub zmian wykazów odpadów zawartych w aneksach VIII i IX do konwencji bazylejskiej.

Taking into account those comments, the Commission advised Ireland, the Netherlands and Finland to submit to the Secretariat of the Basel Convention of 22 March 1989 on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal [2] (‘Basel Convention’) applications for new entries to Annex IX to the Basel
Convention
, following the procedure of the Basel Convention’s COP8 Decision VIII/15 regarding the revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention.

...decyzję, że nie będzie wymagało uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformowało o tym inne strony
Konwencji
bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz

...consent and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel
Convention
, tacit consent or to give a written consent with or without conditions; and
właściwy organ tranzytu, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ma 60 dni od wysłania potwierdzenia otrzymania zgłoszenia na wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgłoszonego przemieszczenia, wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym zastrzeżeniem warunków, jeżeli dane państwo podjęło decyzję, że nie będzie wymagało uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformowało o tym inne strony
Konwencji
bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz

the competent authority of transit to which the OECD Decision does not apply shall have 60 days following the date of transmission of its acknowledgement of receipt of the notification in which to request additional information on the notified shipment, to provide, if the country concerned has decided not to require prior written consent and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel
Convention
, tacit consent or to give a written consent with or without conditions; and

...decyzję, że nie będzie wymagało uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformowało o tym inne strony
Konwencji
bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz

...consent and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel
Convention
, tacit consent or to give a written consent with or without conditions; and
właściwy organ tranzytu poza Wspólnotą ma 60 dni od wysłania potwierdzenia otrzymania zgłoszenia na wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgłoszonego przemieszczenia oraz na wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym zastrzeżeniem warunków, jeżeli dane państwo podjęło decyzję, że nie będzie wymagało uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformowało o tym inne strony
Konwencji
bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz

the competent authority of transit outside the Community shall have 60 days following the date of transmission of its acknowledgement of receipt of the notification in which to request additional information on the notified shipment, to provide, if the country concerned has decided not to require prior written consent and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel
Convention
, tacit consent or to give a written consent with or without conditions; and

Konwencja
bazylejska” oznacza Konwencję z dnia 22 marca 1989 r. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych;

‘Basel
Convention
’ means the Basel Convention of 22 March 1989 on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal;
Konwencja
bazylejska” oznacza Konwencję z dnia 22 marca 1989 r. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych;

‘Basel
Convention
’ means the Basel Convention of 22 March 1989 on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich