Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kontrakt
SZCZEGÓLNE WARUNKI
KONTRAKTÓW
I ZAMÓWIEŃ

SPECIFIC CONDITIONS FOR
CONTRACTING
AND PROCUREMENT
SZCZEGÓLNE WARUNKI
KONTRAKTÓW
I ZAMÓWIEŃ

SPECIFIC CONDITIONS FOR
CONTRACTING
AND PROCUREMENT

Aby zrealizować te cele, w pierwszej kolejności stocznia zamierza renegocjować już zawarte
kontrakty
i w ten sposób wyeliminować przewidywane straty na produkcji statków planowanych do oddania w 2006...

To that end, the shipyard first intended to renegotiate existing
contracts
, thereby eliminating anticipated losses on ships scheduled for completion in 2006 and 2007. In addition, a cost reduction...
Aby zrealizować te cele, w pierwszej kolejności stocznia zamierza renegocjować już zawarte
kontrakty
i w ten sposób wyeliminować przewidywane straty na produkcji statków planowanych do oddania w 2006 i 2007 r. Ponadto program redukcji kosztów będzie miał na celu obniżenie kosztów produkcji.

To that end, the shipyard first intended to renegotiate existing
contracts
, thereby eliminating anticipated losses on ships scheduled for completion in 2006 and 2007. In addition, a cost reduction programme would aim to lower production costs.

...pomoc dla rolników uprawiających ziemniaki przeznaczone do produkcji skrobi ziemniaczanej, na mocy
kontraktu
i w granicach kontyngentu ustalonego w drodze rozporządzenia Rady (WE) nr 1868/94 z...

...farmers producing potatoes intended for the manufacture of potato starch subject to a cultivation
contract
and within the quota limit established by Council Regulation (EC) No 1868/94 of 27 July...
Artykuły 93 i 94 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 gwarantują pomoc dla rolników uprawiających ziemniaki przeznaczone do produkcji skrobi ziemniaczanej, na mocy
kontraktu
i w granicach kontyngentu ustalonego w drodze rozporządzenia Rady (WE) nr 1868/94 z dnia 27 lipca 1994 r., w którym określono system kontyngentów w związku z produkcją skrobi ziemniaczanej [12].

Articles 93 and 94 of Regulation (EC) No 1782/2003 provide for an aid to farmers producing potatoes intended for the manufacture of potato starch subject to a cultivation
contract
and within the quota limit established by Council Regulation (EC) No 1868/94 of 27 July 1994 establishing a quota system in relation to the production of potato starch [12].

Komisja bierze pod uwagę fakt, iż po realizacji istniejących
kontraktów
i wdrożeniu planowanych działań restrukturyzacyjnych, SSN Nowa ma zostać zlikwidowana i że jeśli po tych działaniach pozostanie...

The Commission notes that after completing the existing
contracts
and implementing the planned restructuring measures, SSN Nowa is supposed to be wound up and if there is any extra cash left it is...
Komisja bierze pod uwagę fakt, iż po realizacji istniejących
kontraktów
i wdrożeniu planowanych działań restrukturyzacyjnych, SSN Nowa ma zostać zlikwidowana i że jeśli po tych działaniach pozostanie w niej zbędna gotówka, ma być ona równo podzielona pomiędzy Mostostalem a państwem.

The Commission notes that after completing the existing
contracts
and implementing the planned restructuring measures, SSN Nowa is supposed to be wound up and if there is any extra cash left it is supposed to be equally divided between Mostostal and the State.

...wyznaczony termin zapadalności, ewentualne daty płatności lub rozrachunku, wartość referencyjną
kontraktu
i walutę transakcji, instrument bazowy, pozycję kontrahentów, porozumienie odnośnie do pła

...date, the scheduled maturity date, any payment or settlement dates, the notional value of the
contract
and currency of the transaction, the underlying instrument, the position of the counterpart
Warunki te obejmują wycenę każdej transakcji i mogą również obejmować inne istotne informacje, takie jak datę wejścia w życie, wyznaczony termin zapadalności, ewentualne daty płatności lub rozrachunku, wartość referencyjną
kontraktu
i walutę transakcji, instrument bazowy, pozycję kontrahentów, porozumienie odnośnie do płatności w dni robocze i wszelkie odpowiednie stałe lub zmienne stopy oprocentowania kontraktu pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym.

Such terms should include the valuation of each transaction and may also include other relevant details such as the effective date, the scheduled maturity date, any payment or settlement dates, the notional value of the
contract
and currency of the transaction, the underlying instrument, the position of the counterparties, the business day convention and any relevant fixed or floating rates of the OTC derivative contract.

...– czy to dostawa fizyczna, czy rozliczenie gotówkowe – mogły być realizowane zgodnie z warunkami
kontraktu
i warunkami charakterystycznymi dla takich instrumentów finansowych.

...delivery, whether physical delivery or by cash settlement, can be effected in accordance with the
contract
terms and conditions of those financial instruments.
rynki regulowane muszą czuwać nad tym, by takie rozliczanie i dostawa – czy to dostawa fizyczna, czy rozliczenie gotówkowe – mogły być realizowane zgodnie z warunkami
kontraktu
i warunkami charakterystycznymi dla takich instrumentów finansowych.

the regulated market must ensure that settlement and delivery, whether physical delivery or by cash settlement, can be effected in accordance with the
contract
terms and conditions of those financial instruments.

...korespondencji było wyjaśnienie konieczności pomocy operacyjnej na pokrycie strat wynikających z
kontraktów
i niedostatecznego zatrudnienia.

...of this communication was to explain the need for operating aid in order to cover losses from
contracts
and underemployment.
Główną kwestią poruszaną w tej korespondencji było wyjaśnienie konieczności pomocy operacyjnej na pokrycie strat wynikających z
kontraktów
i niedostatecznego zatrudnienia.

The main issue of this communication was to explain the need for operating aid in order to cover losses from
contracts
and underemployment.

Ta kwota składa się z 448 mln EUR ze strony SNCF, z 55 mln EUR na
kontrakty
i z 67 mln EUR, które miało wnieść Geodis.

This amount consists of €448 million from SNCF, €55 million for the
contracts
and €67 million which Geodis had to contribute.
Ta kwota składa się z 448 mln EUR ze strony SNCF, z 55 mln EUR na
kontrakty
i z 67 mln EUR, które miało wnieść Geodis.

This amount consists of €448 million from SNCF, €55 million for the
contracts
and €67 million which Geodis had to contribute.

...wynikających z gwarancji statutowych i kapitałowych, gdyż są one z natury związane z określonymi
kontraktami
i z definicji ponoszone są po oddaniu okrętów do użytku, rozumowania tego nie można stos

...the costs caused by charter and equity guarantees because they are by nature linked to specific
contracts
and take place by definition after the ships are delivered, the same reasoning can not app
Mimo że Komisja może zgodzić się na uwzględnienie kosztów wynikających z gwarancji statutowych i kapitałowych, gdyż są one z natury związane z określonymi
kontraktami
i z definicji ponoszone są po oddaniu okrętów do użytku, rozumowania tego nie można stosować do kosztów restrukturyzacyjnych poniesionych przez spółkę po grudniu 1995 r. W rzeczywistości umowa prywatyzacyjna wyraźnie określiła minimalną liczbę pracowników, jaką spółka musiała zatrudniać do końca 1995 r. W przypadku nieprzestrzegania tego zobowiązania i zatrudnienia mniejszej liczby pracowników przewidziane były surowe kary.

Although the Commission can accept to take into account the costs caused by charter and equity guarantees because they are by nature linked to specific
contracts
and take place by definition after the ships are delivered, the same reasoning can not apply to restructuring cost incurred by the company after December 1995. Indeed the privatisation
contract
clearly specified that the company had, as a minimum, to employ a precise number of workers until the end of 1995. If this undertaking was not respected and fewer workers were employed, severe fines were envisaged.

...opisanego w art. 147 ust. 2 lit. f), po dostarczeniu im surowców będących przedmiotem
kontraktu
i po spełnieniu warunków ustalonych w art. 154 ust. 1 oraz w art. 157 ust. 3 akapit pierws

...end uses of raw materials, as referred to in Article 147(2)(f), once the raw materials under
contract
have been delivered to them and once the conditions laid down in Article 154(1) and the fir
Bez uszczerbku dla postanowień zawartych w art. 150 odbiorca bądź pierwsza jednostka przetwórcza mają prawo do zmiany podstawowego i planowanego przeznaczenia ostatecznego, opisanego w art. 147 ust. 2 lit. f), po dostarczeniu im surowców będących przedmiotem
kontraktu
i po spełnieniu warunków ustalonych w art. 154 ust. 1 oraz w art. 157 ust. 3 akapit pierwszy.

Without prejudice to Article 150, collectors or first processors may alter the intended primary end uses of raw materials, as referred to in Article 147(2)(f), once the raw materials under
contract
have been delivered to them and once the conditions laid down in Article 154(1) and the first subparagraph of Article 157(3) have been fulfilled.

...przeznaczenie surowców opisane w art. 26 ust. 2 lit. f) po odbiorze dostawy surowców objętych
kontraktem
i po spełnieniu warunków ustalonych w art. 31 ust. 1 oraz w art. 34 ust. 3 akapit pierwsz

...end uses of raw materials, as referred to in Article 26(2)(f), once the raw materials under
contract
have been delivered to them and once the conditions laid down in Article 31(1) and in the f
Bez uszczerbku dla postanowień zawartych w art. 27 pierwsze jednostki przetwórcze mogą zmienić zamierzone podstawowe przeznaczenie surowców opisane w art. 26 ust. 2 lit. f) po odbiorze dostawy surowców objętych
kontraktem
i po spełnieniu warunków ustalonych w art. 31 ust. 1 oraz w art. 34 ust. 3 akapit pierwszy.

Without prejudice to Article 27, first processors may alter the intended primary end uses of raw materials, as referred to in Article 26(2)(f), once the raw materials under
contract
have been delivered to them and once the conditions laid down in Article 31(1) and in the first subparagraph of Article 34(3) have been fulfilled.

Kontrakt
i zobowiązania wnioskodawcy i pierwszych jednostek przetwórczych

Contract
and obligations on applicants and first processors
Kontrakt
i zobowiązania wnioskodawcy i pierwszych jednostek przetwórczych

Contract
and obligations on applicants and first processors

...byłby pokrywany przez kupującego. Klauzule te zostały jednak anulowane przy kolejnym uzupełnieniu
kontraktu
i zastąpione postanowieniem umownym, według którego stocznia i kupujący będą wspólnie...

The Commission has examined this evidence and notes that the contracts presented in the plan initially included indexation clauses whereby any increase in steel prices would be covered by the buyer,...
Komisja przeanalizowała przekazane jej informacje i stwierdza, że kontrakty przedstawione w planie początkowo rzeczywiście zawierały klauzule indeksacyjne, według których wzrost ceny stali byłby pokrywany przez kupującego. Klauzule te zostały jednak anulowane przy kolejnym uzupełnieniu
kontraktu
i zastąpione postanowieniem umownym, według którego stocznia i kupujący będą wspólnie dokonywać zakupów materiału i do zakończenia zakupu uzgodnią odpowiednie dostosowanie ceny.

The Commission has examined this evidence and notes that the contracts presented in the plan initially included indexation clauses whereby any increase in steel prices would be covered by the buyer, but these clauses were cancelled by a later addendum, and replaced by an arrangement whereby the shipyard and the buyer would jointly purchase materials and, on completion of this purchase, agree on an adjustment to the price.

w odniesieniu do ekspozycji wynikających z
kontraktów
i transakcji wymienionych w art. 301 ust. 1 lit. b), c) i e) rozporządzenia (UE) nr 575/2013 oblicza je zgodnie z kompleksową metodą ujmowania...

for exposures arising from
contracts
and transactions listed in Article 301(1)(b), (c) and (e) of Regulation (EU) No 575/2013 it shall calculate them in accordance with the Financial Collateral...
w odniesieniu do ekspozycji wynikających z
kontraktów
i transakcji wymienionych w art. 301 ust. 1 lit. b), c) i e) rozporządzenia (UE) nr 575/2013 oblicza je zgodnie z kompleksową metodą ujmowania zabezpieczeń finansowych określoną w art. 223 tego rozporządzenia z uwzględnieniem nadzorczych korekt z tytułu zmienności określonych w art. 223 i 224 tego rozporządzenia.

for exposures arising from
contracts
and transactions listed in Article 301(1)(b), (c) and (e) of Regulation (EU) No 575/2013 it shall calculate them in accordance with the Financial Collateral Comprehensive Method specified in Article 223 of that Regulation with supervisory volatility adjustments, specified in Articles 223 and 224 of that Regulation.

w odniesieniu do ekspozycji wynikających z
kontraktów
i transakcji wymienionych w art. 301 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013;

for exposures arising from
contracts
and transactions listed in Article 301(1)(a) and (d) of Regulation (EU) No 575/2013;
w odniesieniu do ekspozycji wynikających z
kontraktów
i transakcji wymienionych w art. 301 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (UE) nr 575/2013;

for exposures arising from
contracts
and transactions listed in Article 301(1)(a) and (d) of Regulation (EU) No 575/2013;

...Unii, żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia
kontraktów
i transakcji nie prowadzi do odwołania w rejestrze transakcji, która stała się ostateczna

...transaction in the Union Registry, no law, regulation, rule or practice on the setting aside of
contracts
or transactions shall lead to the unwinding in the registry of a transaction that has beco
Nie naruszając przepisów ani środków na podstawie prawa krajowego, które mogą wiązać się z wymogiem lub nakazem wykonania nowej transakcji w rejestrze Unii, żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia
kontraktów
i transakcji nie prowadzi do odwołania w rejestrze transakcji, która stała się ostateczna i nieodwracalna zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Without prejudice to any provision of or remedy under national law that may result in a requirement or order to execute a new transaction in the Union Registry, no law, regulation, rule or practice on the setting aside of
contracts
or transactions shall lead to the unwinding in the registry of a transaction that has become final and irrevocable under this Regulation.

...żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia
kontraktów
i transakcji nie prowadzi do odwołania transakcji, która stała się ostateczna i nieodwrac

...a new transaction in the registry, no law, regulation, rule or practice on the setting aside of
contracts
or transactions shall lead to the unwinding in the registry of a transaction that has beco
Nie naruszając przepisów ani środków na podstawie prawa krajowego, które mogą wiązać się z wymogiem lub nakazem przeprowadzenia nowej transakcji, żaden przepis ustawowy, wykonawczy ani żadna zasada lub praktyka dotyczące unieważnienia
kontraktów
i transakcji nie prowadzi do odwołania transakcji, która stała się ostateczna i nieodwracalna zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

Without prejudice to any provision of or remedy under national law that may result in a requirement or order to execute a new transaction in the registry, no law, regulation, rule or practice on the setting aside of
contracts
or transactions shall lead to the unwinding in the registry of a transaction that has become final and irrevocable under this Regulation;

Sekcja 6
Kontrakt
i obowiązki wnioskodawców i pierwszych przetwórców

Section 6
Contract
and obligations on applicants and first processors
Sekcja 6
Kontrakt
i obowiązki wnioskodawców i pierwszych przetwórców

Section 6
Contract
and obligations on applicants and first processors

Kontrakt
i obowiązki

Obligations on
collectors
and applicants
Kontrakt
i obowiązki

Obligations on
collectors
and applicants

Sekcja 6
Kontrakt
i obowiązki

Section 6 Obligations on
collectors
and applicants
Sekcja 6
Kontrakt
i obowiązki

Section 6 Obligations on
collectors
and applicants

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich