Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konstytucja
...akcyjne stanowiące całkowicie lub częściowo własność podmiotów publicznych, zgodnie z przepisami
Konstytucji
oraz niniejszej ustawy”.

...public limited companies owned entirely or in majority by public entities, in accordance with the
Constitution
and with this law.’.
„Przedsiębiorstwa publiczne […] mogą być przekształcane dekretem z mocą ustawy w spółki akcyjne stanowiące całkowicie lub częściowo własność podmiotów publicznych, zgodnie z przepisami
Konstytucji
oraz niniejszej ustawy”.

‘Public undertakings … may be transformed by decree-law into public limited companies owned entirely or in majority by public entities, in accordance with the
Constitution
and with this law.’.

Należy w pełni przestrzegać
Konstytucji
oraz przestrzegać i wprowadzać w życie decyzje Trybunału Konstytucyjnego.

Fully adhere to the
Constitution
and respect and implement the decisions of the Constitutional Court.
Należy w pełni przestrzegać
Konstytucji
oraz przestrzegać i wprowadzać w życie decyzje Trybunału Konstytucyjnego.

Fully adhere to the
Constitution
and respect and implement the decisions of the Constitutional Court.

...projektu ustawy w sprawie nowego systemu przekwalifikowywania zostały uznane za niezgodne z
konstytucją
oraz trudności techniczne z wdrażaniem niektórych środków, w szczególności zmienionego –

...crisis in July and the subsequent government reshuffle; the challenge of responding to the
Constitutional
Court ruling of 29 August deeming some provisions of the draft law for a new requalif
Opóźnienia w realizacji są konsekwencją pewnych przeszkód, takich jak kryzys polityczny w lipcu i późniejsza zmiana w rządzie; wyzwanie, jakim jest reakcja na wydane w dniu 29 sierpnia orzeczenie Trybunału Konstytucyjnego, w którym niektóre przepisy projektu ustawy w sprawie nowego systemu przekwalifikowywania zostały uznane za niezgodne z
konstytucją
oraz trudności techniczne z wdrażaniem niektórych środków, w szczególności zmienionego – po orzeczeniu Trybunału Konstytucyjnego z dnia 5 kwietnia – systemu składek na zabezpieczenie społeczne pobieranych od świadczeń z tytułu bezrobocia i świadczeń chorobowych przekraczających minimalny poziom.

The implementation delays are due to several constraints, including the political crisis in July and the subsequent government reshuffle; the challenge of responding to the
Constitutional
Court ruling of 29 August deeming some provisions of the draft law for a new requalification system
unconstitutional
and the technical difficulties in implementing certain measures, in particular the redesigned social security contributions from unemployment and sickness benefits above a minimum level, following the
Constitutional
Court ruling of 5 April.

Przepisy dorobku Schengen, o których mowa w Protokole nr 17 do
Konstytucji
, dotyczące dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej oraz akty na nim oparte lub w inny sposób z nim związane,...

The provisions of the Schengen acquis, referred to in Protocol No 17 to the
Constitution
on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, and the acts building upon it or...
Przepisy dorobku Schengen, o których mowa w Protokole nr 17 do
Konstytucji
, dotyczące dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej oraz akty na nim oparte lub w inny sposób z nim związane, wymienione w Załączniku II, jak również jakiekolwiek dalsze akty przyjęte przed dniem przystąpienia, są wiążące i mają zastosowanie w Bułgarii i Rumunii od dnia przystąpienia.

The provisions of the Schengen acquis, referred to in Protocol No 17 to the
Constitution
on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, and the acts building upon it or otherwise related to it, listed in Annex II, as well as any further such acts adopted before the date of accession, shall be binding on and applicable in Bulgaria and Romania from the date of accession.

Zapewnienie przestrzegania przepisów
konstytucji
dotyczących kultury i praw mniejszości i ochrony mniejszości oraz pełne wdrożenie strategii oraz planów działania w sprawie integracji Romów, w tym...

Ensure that
constitutional
provisions on cultural and minority rights and protection of minorities are observed and fully implement the strategies and action plans relevant to integration of Roma,...
Zapewnienie przestrzegania przepisów
konstytucji
dotyczących kultury i praw mniejszości i ochrony mniejszości oraz pełne wdrożenie strategii oraz planów działania w sprawie integracji Romów, w tym osób powracających do miejsca pochodzenia.

Ensure that
constitutional
provisions on cultural and minority rights and protection of minorities are observed and fully implement the strategies and action plans relevant to integration of Roma, including returnees.

Powyższe środki pomocowe uznaje się za „istniejącą” pomoc w rozumieniu Artykułu III-168 ustęp 1
Konstytucji
do końca trzeciego roku od dnia przystąpienia.

...aid measures shall be regarded as ‘existing’ aid within the meaning of Article III‐168(1) of the
Constitution
until the end of third year from the date of accession.
Powyższe środki pomocowe uznaje się za „istniejącą” pomoc w rozumieniu Artykułu III-168 ustęp 1
Konstytucji
do końca trzeciego roku od dnia przystąpienia.

These aid measures shall be regarded as ‘existing’ aid within the meaning of Article III‐168(1) of the
Constitution
until the end of third year from the date of accession.

...2012 r., ogłoszenie w dniu 9 marca 2012 r. procesu politycznego zmierzającego do przyjęcia nowej
konstytucji
do marca 2013 r. oraz przywrócenia demokracji konstytucyjnej w drodze nowych wyborów par

...7 January 2012, the announcement on 9 March 2012 of a political process that would lead to a new
constitution
by March 2013 and the re-establishment of a
constitutional
democracy through new parlia
Chociaż ograniczenia w zakresie niektórych praw człowieka i podstawowych wolności nadal się utrzymują, od początku 2012 r. miały miejsce pewne pozytywne działania, a mianowicie zniesienie zarządzenia w sprawie sytuacji nadzwyczajnej w dniu 7 stycznia 2012 r., ogłoszenie w dniu 9 marca 2012 r. procesu politycznego zmierzającego do przyjęcia nowej
konstytucji
do marca 2013 r. oraz przywrócenia demokracji konstytucyjnej w drodze nowych wyborów parlamentarnych, które mają być przeprowadzone do września 2014 r.

Although restrictions on certain human rights and fundamental freedoms remain, some positive steps have taken place since early 2012, namely the lifting of the Public Emergency Regulations on 7 January 2012, the announcement on 9 March 2012 of a political process that would lead to a new
constitution
by March 2013 and the re-establishment of a
constitutional
democracy through new parliamentary elections due to be held by September 2014.

...jest zamknięty, ponieważ art. 72 konstytucji przewiduje, że wykaz praw, obowiązków i gwarancji w
konstytucji
nie wyklucza innych praw, obowiązków i gwarancji, które są właściwe osobie ludzkiej lub

...72 of the Constitution provides that the listing of rights, obligations and guarantees made by the
Constitution
does not exclude others that are inherent to the human personality or that derive...
Jednakże katalog praw podstawowych nie jest zamknięty, ponieważ art. 72 konstytucji przewiduje, że wykaz praw, obowiązków i gwarancji w
konstytucji
nie wyklucza innych praw, obowiązków i gwarancji, które są właściwe osobie ludzkiej lub które wywodzą się z republikańskiej formy rządów.

However, the catalogue of fundamental rights is not a closed list since Article 72 of the Constitution provides that the listing of rights, obligations and guarantees made by the
Constitution
does not exclude others that are inherent to the human personality or that derive from the republican form of government.

...ustalenia zakresu wpływu państwa na kierownictwo banków w świetle szczególnej roli KPCh na mocy
konstytucji
ChRL.

...of state influence on the banks' management in the light of the particular role of CCP under the
Constitution
of the PRC.
Pytania dotyczące powiązań pomiędzy partią polityczną i jednostkami KPCh w Eksportowo-Importowym Banku Chińskim (oraz dowolnym innym banku w przedmiotowej sprawie) są bardzo istotne dla celów ustalenia zakresu wpływu państwa na kierownictwo banków w świetle szczególnej roli KPCh na mocy
konstytucji
ChRL.

The questions on the political party affiliations and CCP units within EXIM Bank (an any other bank in this matter) are highly relevant for the purpose of establishing the extent of state influence on the banks' management in the light of the particular role of CCP under the
Constitution
of the PRC.

...komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi; w dniu 31 grudnia 2009 r. Fidżi utraciło prawo do przydziału środków na cukier na

...including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
. The 2008 sugar allocation was lost on 31 December 2009,
udostępnienie przydziału środków na cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów potwierdzających, że trwają rzeczywiste i zgodne z harmonogramem przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami, dotyczące głównie spisu ludności, ponownego wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy ordynacji wyborczej zgodnie z konstytucją oraz że podjęte zostały działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi; w dniu 31 grudnia 2009 r. Fidżi utraciło prawo do przydziału środków na cukier na 2008 r.,

the availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and the electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
. The 2008 sugar allocation was lost on 31 December 2009,

...spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z
konstytucją
Fidżi; zostaną podjęte działania, aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie komisji wy

...notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the
Constitution
, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, includi
przydział środków na cukier na 2008 r. zostanie udostępniony pod warunkiem istnienia dowodów na wiarygodne i terminowe przygotowanie wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami; zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzenia spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z
konstytucją
Fidżi; zostaną podjęte działania, aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie Inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z konstytucją Fidżi,

the 2008 sugar allocation will become available, subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments; notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the
Constitution
, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the Constitution,

...spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z
konstytucją
Fidżi zostaną podjęte działania gwarantujące prawidłowe funkcjonowanie komisji wyborczej

...notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the
Constitution
, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, includi
przydział środków na cukier na 2008 r. zostanie udostępniony pod warunkiem istnienia dowodów na wiarygodne i terminowe przygotowanie wyborów zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami; zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzenia spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z
konstytucją
Fidżi zostaną podjęte działania gwarantujące prawidłowe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym do dnia 30 września 2007 r. mianowany zostanie Inspektor ds. Wyborów zgodnie z konstytucją Fidżi,

the 2008 sugar allocation will become available, subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments; notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the
Constitution
, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the Constitution,

...komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

...including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.
udostępnienie przydziału środków na cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów potwierdzających, że trwają rzeczywiste i zgodne z harmonogramem przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami, głównie dotyczącymi spisu ludności, ponownego wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy ordynacji wyborczej zgodnie z konstytucją, oraz że podjęte zostały działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.

...komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

...including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.
udostępnienie przydziału środków na cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów potwierdzających, że trwają wiarygodne i zgodne z harmonogramem przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami, głównie dotyczącymi spisu ludności, ponownego wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy ordynacji wyborczej zgodnie z konstytucją, oraz że podjęte zostały działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.

...komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

...including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.
udostępnienie przydziału środków na cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów potwierdzających, że trwają rzeczywiste i zgodne z harmonogramem przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami, głównie dotyczącymi spisu ludności, ponownego wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy ordynacji wyborczej zgodnie z konstytucją, oraz że podjęte zostały działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.

...komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

...including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.
udostępnienie przydziału środków na cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów potwierdzających, że trwają rzeczywiste i zgodne z harmonogramem przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami, głównie dotyczącymi spisu ludności, ponownego wyznaczenia granic okręgu wyborczych i reformy ordynacji wyborczej zgodnie z konstytucją, oraz że podjęte zostały działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi.

availability of the 2008 sugar allocation was subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments, notably regarding a census, the redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, and measures taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment of a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
.

...komisji wyborczej, w tym mianowanie Inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi,

...including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
,
przydział środków na cukier na 2008 r. zostanie udostępniony pod warunkiem istnienia dowodów na wiarygodne i terminowe przygotowanie wyborów, zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami; zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzenia spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z konstytucją Fidżi; zostaną podjęte działania, aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym mianowanie Inspektora ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z
konstytucją
Fidżi,

the 2008 sugar allocation will become available, subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments; notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
,

...wyborczej, w tym do dnia 30 września 2007 r. mianowany zostanie Inspektor ds. Wyborów zgodnie z
konstytucją
Fidżi,

...including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
,
przydział środków na cukier na 2008 r. zostanie udostępniony pod warunkiem istnienia dowodów na wiarygodne i terminowe przygotowanie wyborów zgodnie z uzgodnionymi zobowiązaniami; zwłaszcza w odniesieniu do przeprowadzenia spisu ludności, wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy prawa wyborczego zgodnie z konstytucją Fidżi zostaną podjęte działania gwarantujące prawidłowe funkcjonowanie komisji wyborczej, w tym do dnia 30 września 2007 r. mianowany zostanie Inspektor ds. Wyborów zgodnie z
konstytucją
Fidżi,

the 2008 sugar allocation will become available, subject to evidence of credible and timely preparation of elections in accordance with the agreed commitments; notably regarding census, redrafting of boundaries and electoral reform in accordance with the Constitution, that measures will be taken to ensure the functioning of the Elections Office, including the appointment by a Supervisor of Elections by 30 September 2007 in accordance with the
Constitution
,

Zakłócił konferencję w sprawie
konstytucji
odbywającą się w lipcu 2009 roku.

Disrupted Conference on the
Constitution
in July 2009.
Zakłócił konferencję w sprawie
konstytucji
odbywającą się w lipcu 2009 roku.

Disrupted Conference on the
Constitution
in July 2009.

Zakłócił konferencję w sprawie
konstytucji
odbywającą się w lipcu 2009 roku.

Disrupted Conference on the
Constitution
in July 2009.
Zakłócił konferencję w sprawie
konstytucji
odbywającą się w lipcu 2009 roku.

Disrupted Conference on the
Constitution
in July 2009.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich