Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kolumna
(Kody zmiennych występujących w badaniu reprezentacyjnym siły roboczej w
kolumnie
„Filtr” odnoszą się do załącznika III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r....

(The codes for the variables of the Labour Force Sample Survey in the
column
‘Filter’ refer to Annex III to Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation...
(Kody zmiennych występujących w badaniu reprezentacyjnym siły roboczej w
kolumnie
„Filtr” odnoszą się do załącznika III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonującego rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania reprezentacyjnego dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w odniesieniu do kodowania, które należy stosować w celu przesyłania danych, począwszy od 2009 r., wykorzystania prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia kwartałów referencyjnych [1])Nazwa

(The codes for the variables of the Labour Force Sample Survey in the
column
‘Filter’ refer to Annex III to Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community as regards the codification to be used for data transmission from 2009 onwards, the use of a sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference quarters [1])Name

Oznaczanie zmiennych występujących w badaniu siły roboczej w
kolumnie
„Filtr”odnosi się do załącznika III do rozporządzenie Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonującego...

The labelling of variables of the Labour Force Survey in the
column
‘Filter’ refers to Annex III to Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No...
Oznaczanie zmiennych występujących w badaniu siły roboczej w
kolumnie
„Filtr”odnosi się do załącznika III do rozporządzenie Komisji (WE) nr 377/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. wykonującego rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania prób losowych dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w odniesieniu do kodowania, które należy stosować w celu przesyłania danych, począwszy od 2009 r., wykorzystania prób cząstkowych do gromadzenia danych dotyczących zmiennych strukturalnych oraz określenia kwartałów referencyjnych [1].Zmienna

The labelling of variables of the Labour Force Survey in the
column
‘Filter’ refers to Annex III to Commission Regulation (EC) No 377/2008 of 25 April 2008 implementing Council Regulation (EC) No 577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community as regards the codification to be used for data transmission from 2009 onwards, the use of a sub-sample for the collection of data on structural variables and the definition of the reference quarters [1].Name

Uszczelki grafitowe, odporne na działanie temperatur co najmniej 400 °C; stosowane przy podłączeniu
kolumny
chromatografu gazowego, jak również do wkładek dozownika i/lub detektora.

...capable of withstanding temperatures of at least 400 °C; to be used for the connection of the GC
column
as well as for the injector and/or detector inserts.
Uszczelki grafitowe, odporne na działanie temperatur co najmniej 400 °C; stosowane przy podłączeniu
kolumny
chromatografu gazowego, jak również do wkładek dozownika i/lub detektora.

Graphite seals, capable of withstanding temperatures of at least 400 °C; to be used for the connection of the GC
column
as well as for the injector and/or detector inserts.

Specjalna obróbka stosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest określona w pkt 9.1
kolumna
B świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku III do decyzji...

...treatment applied in accordance with paragraph 3 of this Article shall be specified in point 9.1
column
B in the veterinary certificate drawn up in accordance with the model set out in Annex III to
Specjalna obróbka stosowana zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu jest określona w pkt 9.1
kolumna
B świadectwa weterynaryjnego sporządzonego według wzoru zawartego w załączniku III do decyzji 2005/432/WE; do tego świadectwa dodaje się następujący wpis:

The specific treatment applied in accordance with paragraph 3 of this Article shall be specified in point 9.1
column
B in the veterinary certificate drawn up in accordance with the model set out in Annex III to Decision 2005/432/EC, and the following wording shall be added to that certificate:

Wagi ryzyka w
kolumnie
B stosuje się do wszystkich innych pozycji.

The risk weights in
Column
B shall be applied to all other positions.
Wagi ryzyka w
kolumnie
B stosuje się do wszystkich innych pozycji.

The risk weights in
Column
B shall be applied to all other positions.

...ujawnienia” kwotę związaną z pozycją oznaczoną w odpowiednim wierszu, w odniesieniu do której w
kolumnie
B zatytułowanej „Odniesienie do artykułu CRR” podano mające zastosowanie przepisy wykonawcz

...‘Disclosure date’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which
column
(B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers
Instytucje ujawniają w kolumnie A wzoru zatytułowanej „Dzień ujawnienia” kwotę związaną z pozycją oznaczoną w odpowiednim wierszu, w odniesieniu do której w
kolumnie
B zatytułowanej „Odniesienie do artykułu CRR” podano mające zastosowanie przepisy wykonawcze (przy czym „CRR” oznacza rozporządzenie (UE) nr 575/2013).

Institutions shall disclose column (A) of the template called ‘Disclosure date’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which
column
(B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers to Regulation (EU) No 575/2013).

...w CRR” kwotę związaną z pozycją oznaczoną w odpowiednim wierszu, w odniesieniu do której w
kolumnie
B zatytułowanej „Odniesienie do artykułu CRR” podano mające zastosowanie przepisy wykonawcz

...residual amount’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which
column
(B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers
Instytucje ujawniają w widocznych komórkach kolumny C zatytułowanej „Kwoty ujęte przed przyjęciem CRR lub kwota rezydualna określona w CRR” kwotę związaną z pozycją oznaczoną w odpowiednim wierszu, w odniesieniu do której w
kolumnie
B zatytułowanej „Odniesienie do artykułu CRR” podano mające zastosowanie przepisy wykonawcze (przy czym „CRR” oznacza rozporządzenie (UE) nr 575/2013).

Institutions shall disclose in the visible cells of column (C) ‘Amounts to be subject to pre-CRR treatment or CRR prescribed residual amount’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which
column
(B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers to Regulation (EU) No 575/2013).

W załączniku I
kolumna
b punkt 1 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 1, the following are inserted:
W załączniku I
kolumna
b punkt 1 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 1, the following are inserted:

W załączniku I
kolumna
b punkt 2 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 2, the following are inserted:
W załączniku I
kolumna
b punkt 2 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 2, the following are inserted:

W załączniku I
kolumna
b punkt 3 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 3, the following are inserted:
W załączniku I
kolumna
b punkt 3 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 3, the following are inserted:

W załączniku I
kolumna
b punkt 4 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 4, the following are inserted:
W załączniku I
kolumna
b punkt 4 dodaje się następujący tekst:

In Annex I,
column
b, point 4, the following are inserted:

c = 5160000 ×
kolumna
b, załacznik B

c = 5160000 × b Annex B
c = 5160000 ×
kolumna
b, załacznik B

c = 5160000 × b Annex B

W
kolumnach
B i C wykazu w załączniku I należy zatem dodać wpisy dotyczące Serbii, odnoszące się do mleka poddanego obróbce cieplnej i takich produktów na bazie mleka przeznaczonych do spożycia przez...

...for heat-treated milk and milk-based products for human consumption should be therefore added in
columns
B and C of the list in Annex I.
W
kolumnach
B i C wykazu w załączniku I należy zatem dodać wpisy dotyczące Serbii, odnoszące się do mleka poddanego obróbce cieplnej i takich produktów na bazie mleka przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

The entries for Serbia for heat-treated milk and milk-based products for human consumption should be therefore added in
columns
B and C of the list in Annex I.

Kolumna (d) musi być sumą
kolumn
(b) i (c).

Column (d) must be the sum of
columns
(b) and (c).
Kolumna (d) musi być sumą
kolumn
(b) i (c).

Column (d) must be the sum of
columns
(b) and (c).

Lista substancji czynnych (kolumna A), Państw Członkowskich sprawozdawców (
kolumna
B) i producentów dokonujących zgłoszenia (identyfikacja za pomocą kodu) (kolumna C) [1]

List of active substances (column A), rapporteur Member States (
column
B) and notifying producers (code identification) (column C) [1]
Lista substancji czynnych (kolumna A), Państw Członkowskich sprawozdawców (
kolumna
B) i producentów dokonujących zgłoszenia (identyfikacja za pomocą kodu) (kolumna C) [1]

List of active substances (column A), rapporteur Member States (
column
B) and notifying producers (code identification) (column C) [1]

...w kolumnie c) załącznika do tego rozporządzenia, które są wymienione w kolumnie b) lub w
kolumnach
b) i d) załącznika do niniejszego rozporządzenia.

However, Regulation (EC) No 801/2007 shall continue to apply for 60 days after that date to waste listed in column (c) of the Annex to that Regulation which is listed in column (b), or in columns (b)...
Jednakże rozporządzenie (WE) nr 801/2007 będzie w dalszym ciągu mieć zastosowanie przez 60 dni od tej daty do odpadów wymienionych w kolumnie c) załącznika do tego rozporządzenia, które są wymienione w kolumnie b) lub w
kolumnach
b) i d) załącznika do niniejszego rozporządzenia.

However, Regulation (EC) No 801/2007 shall continue to apply for 60 days after that date to waste listed in column (c) of the Annex to that Regulation which is listed in column (b), or in columns (b) and (d), of the Annex to the present Regulation.

Następujące kraje i odpowiadające im kody alfabetyczne dodaje się odpowiednio w
kolumnach
B i A załącznika III do rozporządzenia (UE) nr 978/2012:

The following countries and the corresponding alphabetical codes are inserted under
columns
B and A, respectively, of Annex III to Regulation (EU) No 978/2012:
Następujące kraje i odpowiadające im kody alfabetyczne dodaje się odpowiednio w
kolumnach
B i A załącznika III do rozporządzenia (UE) nr 978/2012:

The following countries and the corresponding alphabetical codes are inserted under
columns
B and A, respectively, of Annex III to Regulation (EU) No 978/2012:

...w powiązaniu z rubryką I.28 należy wyszczególnić program badań (II.4.5.1, II.4.5.2 lub II.4.5.3) w
kolumnie
B oraz wpisać wymagane daty do kolumn C i D.

...with Box I.28, the test programme (II.4.5.1, II.4.5.2 and/or II.4.5.3) must be specified in
column
B, and
columns
C and D must be completed with the dates required.
Dla każdego nasienia wskazanego w kolumnie A w powiązaniu z rubryką I.28 należy wyszczególnić program badań (II.4.5.1, II.4.5.2 lub II.4.5.3) w
kolumnie
B oraz wpisać wymagane daty do kolumn C i D.

For each semen identified in column A in correspondence with Box I.28, the test programme (II.4.5.1, II.4.5.2 and/or II.4.5.3) must be specified in
column
B, and
columns
C and D must be completed with the dates required.

„Państwa Członkowskie mogą gromadzić numery kodów w
kolumnie
B do celów krajowych z zastrzeżeniem, że do Komisji przekazywane są jedynie numery kodów umieszczone w kolumnie A.”;

‘Member States may collect code numbers for national purposes in
column
B provided that only the code numbers of column A are transmitted to the Commission.’
„Państwa Członkowskie mogą gromadzić numery kodów w
kolumnie
B do celów krajowych z zastrzeżeniem, że do Komisji przekazywane są jedynie numery kodów umieszczone w kolumnie A.”;

‘Member States may collect code numbers for national purposes in
column
B provided that only the code numbers of column A are transmitted to the Commission.’

Sektor, w którym proponuje się kontrolę (wskazać pozycję budżetu EFOGR wymienioną w
kolumnie
B(1) arkusza B niniejszego załącznika)

Sector where scrutiny is proposed (show EAGGF budget heading as set out in sheet B,
column
B(1) of this Annex)
Sektor, w którym proponuje się kontrolę (wskazać pozycję budżetu EFOGR wymienioną w
kolumnie
B(1) arkusza B niniejszego załącznika)

Sector where scrutiny is proposed (show EAGGF budget heading as set out in sheet B,
column
B(1) of this Annex)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich