Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kierownictwo
W szczególności Komisja nie rozumie, jak
kierownictwo
ETVA mogłoby odmówić przyznania środków finansowych na rzecz HSY, albo zastosować wysoką stopę procentową względem tych środków.

In particular, the Commission fails to see how ETVA’s
management
could have refused to grant a financing to HSY or could have charged a high interest rate on these financings.
W szczególności Komisja nie rozumie, jak
kierownictwo
ETVA mogłoby odmówić przyznania środków finansowych na rzecz HSY, albo zastosować wysoką stopę procentową względem tych środków.

In particular, the Commission fails to see how ETVA’s
management
could have refused to grant a financing to HSY or could have charged a high interest rate on these financings.

Jest oczywiste, że w tej sytuacji
kierownictwo
ETVA nie mogłoby zbudować z HSY relacji opartych na zasadach komercyjnych.

It is obvious that in this context ETVA’s
management
could not have developed towards HSY a relation based on commercial terms.
Jest oczywiste, że w tej sytuacji
kierownictwo
ETVA nie mogłoby zbudować z HSY relacji opartych na zasadach komercyjnych.

It is obvious that in this context ETVA’s
management
could not have developed towards HSY a relation based on commercial terms.

W rzeczywistości w tych okolicznościach
kierownictwo
ETVA nie miało możliwości wypracowania wobec HSY polityki udzielania pożyczek, która nie byłaby zgodna z polityką udzielania stałego wsparcia,...

Indeed, in these circumstances, it was impossible for ETVA’s
management
to develop towards HSY a lending policy which would not have been in line with the policy of steady support adopted by the...
W rzeczywistości w tych okolicznościach
kierownictwo
ETVA nie miało możliwości wypracowania wobec HSY polityki udzielania pożyczek, która nie byłaby zgodna z polityką udzielania stałego wsparcia, przyjętą przez rząd.

Indeed, in these circumstances, it was impossible for ETVA’s
management
to develop towards HSY a lending policy which would not have been in line with the policy of steady support adopted by the government.

...najważniejsze decyzje dotyczące portfela ETVA w HSY nie zostały podjęte w sposób niezależny przez
kierownictwo
ETVA: zostały one natomiast podjęte przez rząd i wprowadzone w życie przez ETVA.

...decisions regarding ETVA’s shareholding in HSY have not been decided independently by ETVA’s
management
: these decisions have been taken by the government and implemented by ETVA.
Po pierwsze, Komisja uważa, że te trzy najważniejsze decyzje dotyczące portfela ETVA w HSY nie zostały podjęte w sposób niezależny przez
kierownictwo
ETVA: zostały one natomiast podjęte przez rząd i wprowadzone w życie przez ETVA.

First, the Commission notes that the three most significant decisions regarding ETVA’s shareholding in HSY have not been decided independently by ETVA’s
management
: these decisions have been taken by the government and implemented by ETVA.

...udzielone na rzecz HSY były na tyle wysokie, że decyzji o ich przyznaniu nie mogłoby podjąć
kierownictwo
ETVA bez zgody lub bezpośredniego polecenia jedynego właściciela ETVA.

...of a size sufficiently large such that the granting decisions could not have been taken by ETVA’s
management
without endorsement or direct order of ETVA’s sole shareholder.
Pożyczki i gwarancje udzielone na rzecz HSY były na tyle wysokie, że decyzji o ich przyznaniu nie mogłoby podjąć
kierownictwo
ETVA bez zgody lub bezpośredniego polecenia jedynego właściciela ETVA.

The loans and guarantees provided to HSY were of a size sufficiently large such that the granting decisions could not have been taken by ETVA’s
management
without endorsement or direct order of ETVA’s sole shareholder.

Kierownictwo
było zdania, że inwestycja ta jest konieczna, aby utrzymać wartość kompleksu, ale że nie doprowadziłaby do dodatkowych korzyści dla dzierżawcy.

The
management
considered that this investment was necessary to maintain the value of the complex, but that it would not lead to additional revenues for the operator.
Kierownictwo
było zdania, że inwestycja ta jest konieczna, aby utrzymać wartość kompleksu, ale że nie doprowadziłaby do dodatkowych korzyści dla dzierżawcy.

The
management
considered that this investment was necessary to maintain the value of the complex, but that it would not lead to additional revenues for the operator.

Najwyższe kierownictwo organizacji musi wyznaczyć przedstawiciela
kierownictwa
, tj. osobę ostatecznie odpowiedzialną za system zarządzania środowiskowego.

The organisation’s top management must appoint a management representative, i.e. a person ultimately responsible for the environmental management system.
Najwyższe kierownictwo organizacji musi wyznaczyć przedstawiciela
kierownictwa
, tj. osobę ostatecznie odpowiedzialną za system zarządzania środowiskowego.

The organisation’s top management must appoint a management representative, i.e. a person ultimately responsible for the environmental management system.

[Zadania i
kierownictwo
Biura] Biuro Związku wypełnia obowiązki i zadania powierzone przez Radę.

(Tasks and
direction
of the Office) The Office of the Union shall carry out all the duties and tasks entrusted to it by the Council.
[Zadania i
kierownictwo
Biura] Biuro Związku wypełnia obowiązki i zadania powierzone przez Radę.

(Tasks and
direction
of the Office) The Office of the Union shall carry out all the duties and tasks entrusted to it by the Council.

Pod jego
kierownictwem
Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i...

Under his
direction
Press TV, along with IRIB, has worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian...
Pod jego
kierownictwem
Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, w cotygodniowym programie „Iran Today”.

Under his
direction
Press TV, along with IRIB, has worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari, in the weekly programme "Iran Today".

Pod jego
kierownictwem
Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i...

Under his
direction
Press TV, along with IRIB, has worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian...
Pod jego
kierownictwem
Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, w cotygodniowym programie „Iran Today”.

Under his
direction
Press TV, along with IRIB, has worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari, in the weekly programme "Iran Today".

Koszty związane z negocjacjami, o których mowa w ust. 3 i 4, ponosi centralne
kierownictwo
, tak aby umożliwić specjalnemu zespołowi negocjacyjnemu właściwe wypełnienie swojego zadania.

...relating to the negotiations referred to in paragraphs 3 and 4 shall be borne by the central
management
so as to enable the special negotiating body to carry out its task in an appropriate mann
Koszty związane z negocjacjami, o których mowa w ust. 3 i 4, ponosi centralne
kierownictwo
, tak aby umożliwić specjalnemu zespołowi negocjacyjnemu właściwe wypełnienie swojego zadania.

Any expenses relating to the negotiations referred to in paragraphs 3 and 4 shall be borne by the central
management
so as to enable the special negotiating body to carry out its task in an appropriate manner.

Informacje dodatkowe – ostatnio znane
kierownictwo
: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

Other information: Last known
directors
: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
Informacje dodatkowe – ostatnio znane
kierownictwo
: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

Other information: Last known
directors
: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

...gdy odpowiedni wniosek zostanie przedstawiony przez poszkodowane państwo członkowskie, pod którego
kierownictwem
prowadzone są działania mające na celu usunięcie zanieczyszczeń, bez uszczerbku dla...

support with additional means in a cost efficient way pollution response actions in case of pollution caused by ships as well as marine pollution caused by oil and gas installations, when a request...
wspierania dodatkowymi środkami, w sposób efektywny pod względem kosztów, reagowania na zanieczyszczenia w razie zanieczyszczenia spowodowanego przez statki oraz na zanieczyszczenia morza spowodowane przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu, gdy odpowiedni wniosek zostanie przedstawiony przez poszkodowane państwo członkowskie, pod którego
kierownictwem
prowadzone są działania mające na celu usunięcie zanieczyszczeń, bez uszczerbku dla odpowiedzialności państw nadbrzeżnych w zakresie funkcjonujących w nich właściwych mechanizmów reagowania na zanieczyszczenia oraz z poszanowaniem istniejących zasad współpracy pomiędzy państwami członkowskimi w tej dziedzinie.

support with additional means in a cost efficient way pollution response actions in case of pollution caused by ships as well as marine pollution caused by oil and gas installations, when a request has been presented by the affected Member State under the authority of which the cleaning operations are conducted, without prejudice to the responsibility of coastal States to have appropriate pollution response mechanisms in place while respecting existing cooperation between Member States in this field.

Personel ten musi znajdować się pod nadzorem i
kierownictwem
odpowiadającego za niego urzędowego lekarza weterynarii.

This staff must be placed under the supervision,
direction
and responsibility of the official veterinarian.
Personel ten musi znajdować się pod nadzorem i
kierownictwem
odpowiadającego za niego urzędowego lekarza weterynarii.

This staff must be placed under the supervision,
direction
and responsibility of the official veterinarian.

Pożyczka z prawem do udziału w zysku zostanie wypłacona na prośbę
kierownictwa
GmbH, stosownie do postępów w realizacji projektu inwestycyjnego.

The shareholder loan is paid out at the request of the GmbH
management
in line with the investment project’
s
progress.
Pożyczka z prawem do udziału w zysku zostanie wypłacona na prośbę
kierownictwa
GmbH, stosownie do postępów w realizacji projektu inwestycyjnego.

The shareholder loan is paid out at the request of the GmbH
management
in line with the investment project’
s
progress.

Status: pusty wagon pod kontrolą
kierownictwa
parku pojazdowego

Status: empty wagon under fleet
management
control
Status: pusty wagon pod kontrolą
kierownictwa
parku pojazdowego

Status: empty wagon under fleet
management
control

...wiceprzewodniczącym FDLR i uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR; c) do grudnia 2009 r. Gaston Iyamuremye prowadził biuro Ignace’a Murwanashyaki (p

...vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR military and political
leadership
; (c) Gaston Iyamuremye ran Ignace Murwanashyaka’s (President of the FDLR) office in Kibua
Dodatkowe informacje: a) od czerwca 2011 r. przebywa w Kalonge, w prowincji Kiwu Północnego; b) według różnych źródeł, w tym grupy ekspertów Komitetu ds. Sankcji dotyczących DRK działającego w ramach Rady Bezpieczeństwa ONZ, Gaston Iyamuremye jest drugim wiceprzewodniczącym FDLR i uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR; c) do grudnia 2009 r. Gaston Iyamuremye prowadził biuro Ignace’a Murwanashyaki (przewodniczącego FDLR) w Kibua, DRK.

Other information: (a) As of June 2011 based at Kalonge, North Kivu Province; (b) According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR military and political
leadership
; (c) Gaston Iyamuremye ran Ignace Murwanashyaka’s (President of the FDLR) office in Kibua, DRC until December 2009.

...zastępcą przywódcy FDLR i uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR d) do grudnia 2009 r. Gaston Iyamuremye prowadził biuro Ignace'a Murwanashyaki (pr

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR...
Dodatkowe informacje: a) obecne miejsce pobytu: Kibua, północna prowincja Kivu, Demokratyczna Republika Konga, b) ewentualne drugie miejsce pobytu: Aru, DRK. c) według różnych źródeł, w tym grupy ekspertów Komitetu ds. Sankcji dotyczących DRK działającego w ramach RB ONZ, Gaston Iyamuremye jest drugim zastępcą przywódcy FDLR i uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR d) do grudnia 2009 r. Gaston Iyamuremye prowadził biuro Ignace'a Murwanashyaki (przewodniczącego FDLR) w Kibua, DRK.

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR military and political leadership (d) Gaston Iyamuremye ran Ignace Murwanashyaka’s (President of the FDLR) office in Kibua, DRC until December 2009.

...wiceprzewodniczącym FDLR, uznawanym za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR.

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR...
Wiele źródeł – w tym grupa ekspertów Komitetu Sankcji dotyczących DRK działającego w ramach RB ONZ – podaje, że Gaston Iyamuremye jest drugim wiceprzewodniczącym FDLR, uznawanym za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR.

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR military and political leadership.

...FDLR i że uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR.

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR...
Wiele źródeł – w tym grupa ekspertów Komitetu ds. Sankcji dotyczących DRK działającego w ramach RB ONZ – podaje, że Gaston Iyamuremye jest drugim wiceprzewodniczącym FDLR i że uważa się go za jednego z głównych członków wojskowego i politycznego
kierownictwa
FDLR.

According to multiple sources, including the UNSC DRC Sanctions Committee’s Group of Experts, Gaston Iyamuremye is the second vice president of the FDLR and is considered a core member of the FDLR military and political leadership.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich