Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: każdorazowo
Urzędnicy
każdorazowo
weryfikują i odnotowują w swoim sprawozdaniu następujące informacje:

Officials shall in
any case
verify and note in their report the following information:
Urzędnicy
każdorazowo
weryfikują i odnotowują w swoim sprawozdaniu następujące informacje:

Officials shall in
any case
verify and note in their report the following information:

Urzędnicy
każdorazowo
weryfikują i odnotowują w swoim sprawozdaniu następujące informacje:

Officials shall in
any case
verify and note in their report the following information:
Urzędnicy
każdorazowo
weryfikują i odnotowują w swoim sprawozdaniu następujące informacje:

Officials shall in
any case
verify and note in their report the following information:

...rybackie przybywające do portów państw członkowskich bez wcześniejszego upoważnienia podlegają
każdorazowo
inspekcji.

...vessels that enter into a Member State’s port without prior authorisation shall be inspected in
all cases
.
Niezależnie od art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 statki rybackie przybywające do portów państw członkowskich bez wcześniejszego upoważnienia podlegają
każdorazowo
inspekcji.

Notwithstanding Article 9(2) of Regulation (EC) No 1005/2008, fishing vessels that enter into a Member State’s port without prior authorisation shall be inspected in
all cases
.

Każdorazowo
przed wprowadzeniem przesyłki do Unii importer z dostatecznym wyprzedzeniem przekazuje właściwym organom urzędowym danego państwa członkowskiego, określonym w art. 2 ust. 1 lit. g)...

Prior to introduction into the Union, the importer shall provide advance notification of
each
introduction of a consignment sufficiently in advance to the responsible official bodies in the Member...
Każdorazowo
przed wprowadzeniem przesyłki do Unii importer z dostatecznym wyprzedzeniem przekazuje właściwym organom urzędowym danego państwa członkowskiego, określonym w art. 2 ust. 1 lit. g) dyrektywy 2000/29/WE, powiadomienie o wprowadzeniu przesyłki, podając następujące informacje:

Prior to introduction into the Union, the importer shall provide advance notification of
each
introduction of a consignment sufficiently in advance to the responsible official bodies in the Member State concerned, as referred to in Article 2(1)(g) of Directive 2000/29/EC, giving details of the following:

Każdorazowo
przed dokonaniem tego rodzaju windykacji zgodnie z ust. 1 księgowy konsultuje się z właściwym intendentem oraz informuje o tym zainteresowanych dłużników.

Before proceeding with
any
recovery in accordance with paragraph 1, the accounting officer shall consult the authorising officer responsible and inform the debtors concerned.
Każdorazowo
przed dokonaniem tego rodzaju windykacji zgodnie z ust. 1 księgowy konsultuje się z właściwym intendentem oraz informuje o tym zainteresowanych dłużników.

Before proceeding with
any
recovery in accordance with paragraph 1, the accounting officer shall consult the authorising officer responsible and inform the debtors concerned.

Każdorazowo
przed odzyskaniem należności zgodnie z ust. 1 księgowy konsultuje się z właściwym urzędnikiem zatwierdzającym oraz informuje zainteresowanych dłużników.

Before proceeding with
any
recovery in accordance with paragraph 1, the accounting officer shall consult the authorising officer responsible and inform the debtors concerned.
Każdorazowo
przed odzyskaniem należności zgodnie z ust. 1 księgowy konsultuje się z właściwym urzędnikiem zatwierdzającym oraz informuje zainteresowanych dłużników.

Before proceeding with
any
recovery in accordance with paragraph 1, the accounting officer shall consult the authorising officer responsible and inform the debtors concerned.

W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the AS is set.
W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the AS is set.

W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the AS is set.
W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the AS is set.

W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego pojazdu odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the VAS is set.
W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego pojazdu odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the VAS is set.

W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego pojazdu odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the VAS is set.
W takim przypadku konieczne jest wykonanie
każdorazowo
przed uzbrojeniem systemu alarmowego pojazdu odrębnego, zamierzonego działania.

In this case, separate deliberate action
must
be
taken each time
before the VAS is set.

Każdorazowo
przed odessaniem pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.
Każdorazowo
przed odessaniem pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.

Każdorazowo
przed odessaniem pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.
Każdorazowo
przed odessaniem pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.

pracownicy spalarni lub współspalarni muszą zmieniać odzież wierzchnią i obuwie
każdorazowo
przed podjęciem czynności wymagających kontaktu ze zwierzętami gospodarskimi lub ich paszą.

personnel working in the plant must change their outer clothing and footwear before handling livestock or livestock feed.
pracownicy spalarni lub współspalarni muszą zmieniać odzież wierzchnią i obuwie
każdorazowo
przed podjęciem czynności wymagających kontaktu ze zwierzętami gospodarskimi lub ich paszą.

personnel working in the plant must change their outer clothing and footwear before handling livestock or livestock feed.

Każdorazowo
przed zastosowaniem metody odsysania pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.
Każdorazowo
przed zastosowaniem metody odsysania pozostawić włókna w kontakcie z cieczą na około 10 minut.

Each time
allow the fibres to remain in contact with the liquid for about 10 minutes before applying suction.

Maszyna musi być zaprojektowana i wykonana w taki sposób, aby materiały te można było oczyścić
każdorazowo
przed ich użyciem.

...must be designed and constructed in such a way that these materials can be cleaned before
each
use.
Maszyna musi być zaprojektowana i wykonana w taki sposób, aby materiały te można było oczyścić
każdorazowo
przed ich użyciem.

The machinery must be designed and constructed in such a way that these materials can be cleaned before
each
use.

...dnia 15 stycznia 2008 r. dokonały zgłoszenia środków, twierdząc jednocześnie, że środki te należy
każdorazowo
traktować jako środki pomocy na ratowanie lub restrukturyzację zgodne ze wspólnym...

The
case
originated from information sent by Germany on 3 August 2007. After various information exchanges, Germany notified the measures by letter dated 15 January 2008, claiming that the measures...
Procedura została wszczęta na podstawie informacji przekazanych przez władze niemieckie w dniu 3 sierpnia 2007 r. Po wielokrotnej wymianie kolejnych informacji władze niemieckie pismem z dnia 15 stycznia 2008 r. dokonały zgłoszenia środków, twierdząc jednocześnie, że środki te należy
każdorazowo
traktować jako środki pomocy na ratowanie lub restrukturyzację zgodne ze wspólnym rynkiem.

The
case
originated from information sent by Germany on 3 August 2007. After various information exchanges, Germany notified the measures by letter dated 15 January 2008, claiming that the measures should in
any
event qualify as compatible rescue and restructuring aid.

Majątki celowe WKB/IBB oraz kapitał
każdorazowo
potrzebny na działalność wspierającą IBB od 1993 r. wykazywały zmienną, względnie stale wzrastającą wartość.

The values for the WBK/IBB special-purpose reserve and for the capital needed for IBB's promotion-related business varied, or continually increased, as of early 1993.
Majątki celowe WKB/IBB oraz kapitał
każdorazowo
potrzebny na działalność wspierającą IBB od 1993 r. wykazywały zmienną, względnie stale wzrastającą wartość.

The values for the WBK/IBB special-purpose reserve and for the capital needed for IBB's promotion-related business varied, or continually increased, as of early 1993.

...lądowania w kierunku zachodnim niemożliwe było użytkowanie systemu pasów równoległych, ponieważ
każdorazowo
niezbędna była kalkulacja, czy samoloty muszą przerwać operację lądowania w celu uniknię

...landing in the westerly direction, the two runways could not operate in parallel because there was
always
a possibility that approaching planes would have to abort the landing and take off again...
Także w przypadku operacji lądowania w kierunku zachodnim niemożliwe było użytkowanie systemu pasów równoległych, ponieważ
każdorazowo
niezbędna była kalkulacja, czy samoloty muszą przerwać operację lądowania w celu uniknięcia kolizji.

Even with aircraft landing in the westerly direction, the two runways could not operate in parallel because there was
always
a possibility that approaching planes would have to abort the landing and take off again in order to avoid a collision.

...strony zgodziły się, że wynagrodzenie za kapitał akcyjny należy zapłacić tylko do tych dwóch dat,
każdorazowo
proporcjonalnie do jego wartości.

...1998, the parties agreed that remuneration should be paid for it only up to these two points in
time
(proportionally in
each case
).
Ponieważ kapitał akcyjny przeniesiono do BGB w dwóch etapach, w 1994 r. i w 1998 r., strony zgodziły się, że wynagrodzenie za kapitał akcyjny należy zapłacić tylko do tych dwóch dat,
każdorazowo
proporcjonalnie do jego wartości.

As the nominal capital had been transferred to BGB in two stages in 1994 and 1998, the parties agreed that remuneration should be paid for it only up to these two points in
time
(proportionally in
each case
).

...kredytowych (łączna wartość każdorazowej emisji), ani z punktu widzenia inwestorów (wartość
każdorazowo
subskrybowanej transzy).

The transactions on the capital market referred to for comparison purposes did not moreover reveal any dependence of the level of the remuneration on the amount of the funds taken up, either from the...
Transakcje rynku kapitałowego przyjęte do porównania nie wykazywały ponadto zależności wysokości wynagrodzenia od kwoty otrzymanych środków, i to ani z punktu widzenia instytucji kredytowych (łączna wartość każdorazowej emisji), ani z punktu widzenia inwestorów (wartość
każdorazowo
subskrybowanej transzy).

The transactions on the capital market referred to for comparison purposes did not moreover reveal any dependence of the level of the remuneration on the amount of the funds taken up, either from the point of view of the institutions (total amount of the issue) or from the point of view of the investors (amount of the subscribed tranche).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich