Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: każdorazowo
...w przypadku kryzysu zaopatrzeniowego i że, w każdym przypadku, Komisja informowana jest
każdorazowo
o wypowiedzeniu.

they must state that, where provision is made for unilateral termination, the latter shall not operate in the event of a supply crisis and that, in any event, the Commission shall receive prior...
uściślają, że – jeżeli przewidziana jest możliwość jednostronnego ich wypowiedzenia – nie znajduje ona zastosowania w przypadku kryzysu zaopatrzeniowego i że, w każdym przypadku, Komisja informowana jest
każdorazowo
o wypowiedzeniu.

they must state that, where provision is made for unilateral termination, the latter shall not operate in the event of a supply crisis and that, in any event, the Commission shall receive prior information of any termination.

...obowiązywania środków przyjętych na mocy decyzji 1999/815/WE był przedłużany na mocy kilku decyzji
każdorazowo
o dodatkowe okresy trzech lub sześciu miesięcy, a ostatnio o dodatkowy okres trzech...

...was prolonged under several Decisions for additional periods of three months or six months
each
time, and last time for an additional period of three months, and is now to expire on 20 Novemb
Czas obowiązywania środków przyjętych na mocy decyzji 1999/815/WE był przedłużany na mocy kilku decyzji
każdorazowo
o dodatkowe okresy trzech lub sześciu miesięcy, a ostatnio o dodatkowy okres trzech miesięcy, przez co obecnie termin wygaśnięcia upływa dnia 20 listopada 2004 r.

The validity of the measures adopted under Decision 1999/815/EC was prolonged under several Decisions for additional periods of three months or six months
each
time, and last time for an additional period of three months, and is now to expire on 20 November 2004.

...obowiązywania środków przyjętych na mocy decyzji 1999/815/WE był przedłużany na mocy kilku decyzji
każdorazowo
o dodatkowe trzy miesiące, a ostatnio dodatkowo o sześć miesięcy, przez co termin...

...1999/815/EC was prolonged under several Decisions for an additional period of three months
each
time, and last time for an additional period of six months, and is now to expire on 20 August 2
Czas obowiązywania środków przyjętych na mocy decyzji 1999/815/WE był przedłużany na mocy kilku decyzji
każdorazowo
o dodatkowe trzy miesiące, a ostatnio dodatkowo o sześć miesięcy, przez co termin wygaśnięcia upływa obecnie 20 sierpnia 2004 r.

The validity of the measures adopted under Decision 1999/815/EC was prolonged under several Decisions for an additional period of three months
each
time, and last time for an additional period of six months, and is now to expire on 20 August 2004.

...ratyfikację, przyjęcie, zatwierdzenie niniejszej konwencji lub przystąpienie do niej, a także
każdorazowo
o dokonywanych zmianach.

...of calculation pursuant to paragraph 1, or the result of the conversion in paragraph 2, as the
case
may be, when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to
Zależnie od stosowanej metody państwa powiadomią Sekretarza Generalnego o sposobie dokonywania operacji określonej w ust. 1 lub o wyniku przeliczenia określonego w ust. 2 podczas składania dokumentu potwierdzającego ratyfikację, przyjęcie, zatwierdzenie niniejszej konwencji lub przystąpienie do niej, a także
każdorazowo
o dokonywanych zmianach.

States shall communicate to the Secretary-General the manner of calculation pursuant to paragraph 1, or the result of the conversion in paragraph 2, as the
case
may be, when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention and
whenever
there is a change in either.

...w momencie przyjmowania lub zatwierdzania Konwencji lub w momencie przystępowania do niej, a także
każdorazowo
o dokonywanych zmianach.”.

...an instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention and
whenever
there is a change in either.’.
Państwa informują Sekretarza Generalnego, zależnie od przypadku, o sposobie obliczania zgodnie z ust. 1 lub o wyniku przeliczenia zgodnie z ust. 2 w czasie składania dokumentu ratyfikacyjnego, w momencie przyjmowania lub zatwierdzania Konwencji lub w momencie przystępowania do niej, a także
każdorazowo
o dokonywanych zmianach.”.

States shall communicate to the Secretary-General the manner of calculation pursuant to paragraph 1, or the result of the conversion in paragraph 2, as the case may be, when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention and
whenever
there is a change in either.’.

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z dopuszczalnym dwukrotnym przedłużeniem
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time-frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of six months
each
).
Obowiązek wywozu musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z dopuszczalnym dwukrotnym przedłużeniem
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time-frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of six months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).
Obowiązek wywozowy musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).
Obowiązek wywozu musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).
Obowiązek wywozowy musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z dopuszczalnym dwukrotnym przedłużeniem
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of six months
each
).
Obowiązek wywozu musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z dopuszczalnym dwukrotnym przedłużeniem
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of six months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesięcy z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).
Obowiązek wywozowy musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesięcy z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).

...ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

...time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).
Obowiązek wywozowy musi być spełniony w określonych ramach czasowych od wydania zezwolenia (24 miesiące z możliwością dwukrotnego przedłużenia
każdorazowo
o 6 miesięcy).

The export obligation must be fulfilled within a prescribed time frame after issuance of the licence (24 months with two possible extensions of 6 months
each
).

...liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniże

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and...
Jeżeli odsetek nieudanych podejść przekroczy 5 % łącznej liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniżej 5 %.

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and landings until the overall failure rate does not exceed 5 %.

...liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony,
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniże

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and...
Jeżeli odsetek nieudanych podejść przekroczy 5 % łącznej liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony,
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniżej 5 %.

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and landings until the overall failure rate does not exceed 5 %.

...liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony,
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniże

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and...
Jeżeli odsetek nieudanych podejść przekroczy 5 % łącznej liczby (np. niezadowalające lądowania, wyłączenia systemu), program oceny musi być poszerzony,
każdorazowo
o co najmniej 10 podejść i lądowań, dopóki łączny odsetek niepowodzeń nie spadnie poniżej 5 %.

If the number of unsuccessful approaches exceeds 5 % of the total (e.g. unsatisfactory landings, system disconnects) the evaluation programme must be extended in steps of at least 10 approaches and landings until the overall failure rate does not exceed 5 %.

...o której mowa w ust. 4, nowa decyzję w sprawie przedłużenia okresu stosowania krajowych środków
każdorazowo
o kolejny rok.

...for the extension of the period of application of national measures for one additional year
each time
.
Przed wygaśnięciem upoważnienia wydanego zgodnie z ust. 4 państwo członkowskie – w porozumieniu z ERRS i EUNB – dokonuje przeglądu sytuacji i może przyjąć, zgodnie z procedurą, o której mowa w ust. 4, nowa decyzję w sprawie przedłużenia okresu stosowania krajowych środków
każdorazowo
o kolejny rok.

Before the expiry of the authorisation issued in accordance with paragraph 4, the Member State shall, in consultation with the ESRB and EBA, review the situation and may adopt, in accordance with the procedure referred to in paragraph 4, a new decision for the extension of the period of application of national measures for one additional year
each time
.

...kryteriów wyboru i przyznawania dotacji, to jednak nie ma konieczności, aby kryteria te były
każdorazowo
poddawane ocenie przez komitet. Należy umożliwić korzystanie z innych, bardziej elastycz

For the sake of clarity, the rule concerning the procurement requirements to be applied by beneficiaries of grants should be simplified.
Choć dotacje nadal będą udzielane na podstawie kryteriów wyboru i przyznawania dotacji, to jednak nie ma konieczności, aby kryteria te były
każdorazowo
poddawane ocenie przez komitet. Należy umożliwić korzystanie z innych, bardziej elastycznych środków oceny kryteriów wyboru.

For the sake of clarity, the rule concerning the procurement requirements to be applied by beneficiaries of grants should be simplified.

O popularności tego odznaczenia świadczy fakt, że w konkursie
każdorazowo
uczestniczy około trzydziestu rzemieślników.

Each
year some 30 local butchers compete for the coveted title of maker of the best ‘Rillettes de Tours’.
O popularności tego odznaczenia świadczy fakt, że w konkursie
każdorazowo
uczestniczy około trzydziestu rzemieślników.

Each
year some 30 local butchers compete for the coveted title of maker of the best ‘Rillettes de Tours’.

...a finalnym produktem handlowym, wydaje się bardzo niewyraźna, ponieważ oprogramowanie musi być
każdorazowo
dostosowane do nowego programu użytkowego, właściwego każdemu użytkownikowi końcowemu.

The borderline between a pilot project, which could not be used commercially, and a commercial final product seemed very diffuse in the case in hand because the software needs to be adapted anew for...
W omawianym tu przypadku granica pomiędzy przedsięwzięciem pilotażowym, które nie może być wykorzystane do celów handlowych, a finalnym produktem handlowym, wydaje się bardzo niewyraźna, ponieważ oprogramowanie musi być
każdorazowo
dostosowane do nowego programu użytkowego, właściwego każdemu użytkownikowi końcowemu.

The borderline between a pilot project, which could not be used commercially, and a commercial final product seemed very diffuse in the case in hand because the software needs to be adapted anew for each new application specific to each final user.

Wnioski dołączane do zgłoszeń dla Komisji są ważne wówczas, gdy
każdorazowo
w wyraźny sposób określają kraj wywozu, daną grupę produktów, ilości objęte przywozem, numer pozwolenia na wywóz, rok...

...included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in
each case
the exporting country, the product group concerned, the amounts to be imported, the number
Wnioski dołączane do zgłoszeń dla Komisji są ważne wówczas, gdy
każdorazowo
w wyraźny sposób określają kraj wywozu, daną grupę produktów, ilości objęte przywozem, numer pozwolenia na wywóz, rok kontyngentowy oraz Państwo Członkowskie, w którym planowane jest wprowadzenie produktów do swobodnego obrotu.

The requests included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in
each case
the exporting country, the product group concerned, the amounts to be imported, the number of the export licence, the quota year and the Member State in which the products are intended to be put into free circulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich