Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kalendarzowy
W terminie do dnia 31 marca roku
kalendarzowego
»n + 2« laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit the following reports to the Commission by 31 March of
calendar
year “n + 2”:
W terminie do dnia 31 marca roku
kalendarzowego
»n + 2« laboratoria przedkładają Komisji następujące sprawozdania:

Laboratories shall submit the following reports to the Commission by 31 March of
calendar
year “n + 2”:

W terminie do 1 września każdego roku
kalendarzowego
n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na rok kalendarzowy n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy...

The Community reference laboratories shall, by 1 September of each
calendar
year ‘n’, set out the Community activities planned in the course of the calendar year ‘n + 1’, and shall submit to the...
W terminie do 1 września każdego roku
kalendarzowego
n wspólnotowe laboratoria referencyjne przedstawiają planowane działania wspólnotowe na rok kalendarzowy n + 1, przedkładając Komisji szacunkowy budżet wydatków związanych z tymi działaniami.

The Community reference laboratories shall, by 1 September of each
calendar
year ‘n’, set out the Community activities planned in the course of the calendar year ‘n + 1’, and shall submit to the Commission the estimated budget concerning the expenditure on these activities.

W terminie do 1 września każdego roku
kalendarzowego
„n” laboratoria:

The laboratories shall, by 1 September of each
calendar
year ‘n’:
W terminie do 1 września każdego roku
kalendarzowego
„n” laboratoria:

The laboratories shall, by 1 September of each
calendar
year ‘n’:

...wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego roku
kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności objętego rokiem budżetowy

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar
year (N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).
Co do zasady rolnicy składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego roku
kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności objętego rokiem budżetowym (n + 1).

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar
year (N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).

...wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego roku
kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności w roku budżetowym (n + 1)

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar
year (N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).
Zasadniczo rolnicy składający wnioski o przyznanie pomocy w zakresie płatności bezpośrednich w odniesieniu do jednego roku
kalendarzowego
(n) otrzymują wypłatę w ramach ustalonego terminu płatności w roku budżetowym (n + 1).

As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one
calendar
year (N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N + 1).

Na początku każdego roku
kalendarzowego
Niemcy informują Radę i Komisję o liczbie przypadków, w których w poprzednim roku zastosowano podstawy odmowy uznania lub wykonania określone w art. 23 ust. 4.

At the beginning of every
calendar
year, Germany shall inform the Council and the Commission of the number of cases in which the ground for non-recognition or non-execution referred to in Article...
Na początku każdego roku
kalendarzowego
Niemcy informują Radę i Komisję o liczbie przypadków, w których w poprzednim roku zastosowano podstawy odmowy uznania lub wykonania określone w art. 23 ust. 4.

At the beginning of every
calendar
year, Germany shall inform the Council and the Commission of the number of cases in which the ground for non-recognition or non-execution referred to in Article 23(4) was applied in the previous year.

Osoby takie przesiedlane są w ciągu roku
kalendarzowego
odpowiadającego danemu programowi rocznemu.

The persons shall be resettled during the
calendar
year corresponding to the annual programme.
Osoby takie przesiedlane są w ciągu roku
kalendarzowego
odpowiadającego danemu programowi rocznemu.

The persons shall be resettled during the
calendar
year corresponding to the annual programme.

Do celów stosowania w roku 2008 akapitu pierwszego i drugiego rok
kalendarzowy
odpowiada okresowi od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2008 r.

For the purposes of application of the first and second subparagraphs for the year 2008, the
calendar
year shall correspond to the period of 1 April to 31 December 2008.
Do celów stosowania w roku 2008 akapitu pierwszego i drugiego rok
kalendarzowy
odpowiada okresowi od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2008 r.

For the purposes of application of the first and second subparagraphs for the year 2008, the
calendar
year shall correspond to the period of 1 April to 31 December 2008.

...działalność w zakresie rybołówstwa prowadząca do połowów i zatrzymania na pokładzie w każdym roku
kalendarzowym
ponad 10 ton gatunków głębinowych oraz halibuta niebieskiego przez statki pływające...

...that fishing activities which lead to catches and retention on board of more than 10 tonnes each
calendar
year of deep-sea species and of Greenland halibut by vessels flying their flag and register
Państwa Członkowskie zapewniają, że działalność w zakresie rybołówstwa prowadząca do połowów i zatrzymania na pokładzie w każdym roku
kalendarzowym
ponad 10 ton gatunków głębinowych oraz halibuta niebieskiego przez statki pływające pod ich banderą oraz zarejestrowane na ich terytorium podlegają obowiązkowi posiadania dalekomorskiego zezwolenia połowowego.

Member States shall ensure that fishing activities which lead to catches and retention on board of more than 10 tonnes each
calendar
year of deep-sea species and of Greenland halibut by vessels flying their flag and registered in their territory shall be subject to a deep-sea fishing permit.

Państwa Członkowskie przekazują następujące informacje dotyczące poprzedniego roku
kalendarzowego
Komisji, Urzędowi i innym Państwom Członkowskim do dnia 31 sierpnia każdego roku:

Member States shall submit the following information concerning the previous
calendar
year to the Commission, the Authority and the other Member States by 31 August each year:
Państwa Członkowskie przekazują następujące informacje dotyczące poprzedniego roku
kalendarzowego
Komisji, Urzędowi i innym Państwom Członkowskim do dnia 31 sierpnia każdego roku:

Member States shall submit the following information concerning the previous
calendar
year to the Commission, the Authority and the other Member States by 31 August each year:

Najpóźniej do dnia 31 sierpnia każdego roku
kalendarzowego
Komisja podejmuje decyzję, które państwa członkowskie spełniają warunki określone w art. 111 ust. 5 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr...

The Commission shall decide by 31 August at the latest of each
calendar
year which Member States fulfil the conditions laid down in the third subparagraph of Article 111(5) of Regulation (EC) No...
Najpóźniej do dnia 31 sierpnia każdego roku
kalendarzowego
Komisja podejmuje decyzję, które państwa członkowskie spełniają warunki określone w art. 111 ust. 5 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 73/2009.

The Commission shall decide by 31 August at the latest of each
calendar
year which Member States fulfil the conditions laid down in the third subparagraph of Article 111(5) of Regulation (EC) No 73/2009.

Najpóźniej do 1 września każdego roku
kalendarzowego
Komisja decyduje, które Państwa Członkowskie spełniają warunki ustalone art. 125 ust. 5 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

The Commission shall decide by 1 September at the latest of each
calendar
year which Member States fulfil the conditions laid down in the third subparagraph of Article 125(5) of Regulation (EC) No...
Najpóźniej do 1 września każdego roku
kalendarzowego
Komisja decyduje, które Państwa Członkowskie spełniają warunki ustalone art. 125 ust. 5 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

The Commission shall decide by 1 September at the latest of each
calendar
year which Member States fulfil the conditions laid down in the third subparagraph of Article 125(5) of Regulation (EC) No 1782/2003.

Pod koniec każdego roku
kalendarzowego
Komisja przekazuje wszystkim Państwom Członkowskim informacje, które uzyskała na podstawie ust. 1.

At the end of every
calendar
year, the Commission shall communicate to all Member States the information received pursuant to paragraph 1.
Pod koniec każdego roku
kalendarzowego
Komisja przekazuje wszystkim Państwom Członkowskim informacje, które uzyskała na podstawie ust. 1.

At the end of every
calendar
year, the Commission shall communicate to all Member States the information received pursuant to paragraph 1.

Gdy wielkość progowa dla Kolumbii lub Peru zostanie osiągnięta w danym roku
kalendarzowym
, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego może ona...

Once the trigger volume for either Colombia or Peru is met during the corresponding
calendar
year, the Commission shall, in accordance with the urgency procedure referred to in Article 14(4), adopt...
Gdy wielkość progowa dla Kolumbii lub Peru zostanie osiągnięta w danym roku
kalendarzowym
, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego może ona tymczasowo zawiesić cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nie trwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego albo ustalić, że takie zawieszenie cła nie jest odpowiednie.

Once the trigger volume for either Colombia or Peru is met during the corresponding
calendar
year, the Commission shall, in accordance with the urgency procedure referred to in Article 14(4), adopt an implementing act by which it may either temporarily suspend the preferential customs duty applied to products of the corresponding origin during that same year for a period of time not exceeding three months, and not going beyond the end of the calendar year or determine that such suspension is not appropriate.

Gdy wielkość progowa dla państwa Ameryki Środkowej zostanie osiągnięta w danym roku
kalendarzowym
, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego...

Once the trigger volume for a Central American country is met during the corresponding
calendar
year, the Commission shall, in accordance with the urgency procedure referred to in Article 14(4),...
Gdy wielkość progowa dla państwa Ameryki Środkowej zostanie osiągnięta w danym roku
kalendarzowym
, Komisja, w trybie pilnym, o którym mowa w art. 14 ust. 4, przyjmuje akt wykonawczy, na mocy którego może ona tymczasowo zawiesić cło preferencyjne stosowane do produktów pochodzących z danego państwa w tym samym roku na okres nieprzekraczający trzech miesięcy i nie trwający dłużej niż do końca roku kalendarzowego albo ustalić, że takie zawieszenie cła nie jest odpowiednie.

Once the trigger volume for a Central American country is met during the corresponding
calendar
year, the Commission shall, in accordance with the urgency procedure referred to in Article 14(4), adopt an implementing act by which it may either temporarily suspend the preferential customs duty applied to products of the corresponding origin during that same year for a period of time not exceeding three months, and not going beyond the end of the calendar year or determine that such suspension is not appropriate.

...wykazu rozpatruje się tylko wnioski otrzymane do dnia 31 października 2009 r. W kolejnych latach
kalendarzowych
Komisja regularnie aktualizuje wykaz na podstawie kompletnych wniosków otrzymanych do

...by 31 October 2009 shall be considered for the drawing up of the first list. For the following
calendar
years, the Commission shall undertake regular updates of the list as appropriate on the bas
Przy sporządzaniu pierwszego wykazu rozpatruje się tylko wnioski otrzymane do dnia 31 października 2009 r. W kolejnych latach
kalendarzowych
Komisja regularnie aktualizuje wykaz na podstawie kompletnych wniosków otrzymanych do dnia 31 października każdego roku.

Only complete requests that have been received by 31 October 2009 shall be considered for the drawing up of the first list. For the following
calendar
years, the Commission shall undertake regular updates of the list as appropriate on the basis of complete requests that have been received before 31 October of each year.

...informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie w rocznych sprawozdaniach za poprzedni rok
kalendarzowy
Komisja sporządza w terminie do dnia 30 czerwca roczne sprawozdanie podsumowujące i udo

...on the information submitted by the Member States in their annual reports covering the previous
calendar
year and shall make it accessible to the public in accordance with Regulation (EC) No 1049/
Na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie w rocznych sprawozdaniach za poprzedni rok
kalendarzowy
Komisja sporządza w terminie do dnia 30 czerwca roczne sprawozdanie podsumowujące i udostępnia je do wiadomości publicznej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji [5].

The Commission shall prepare by 30 June an annual synthesis report based on the information submitted by the Member States in their annual reports covering the previous
calendar
year and shall make it accessible to the public in accordance with Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [5].

...w odniesieniu do okresu od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2014 r. i dla każdego kolejnego roku
kalendarzowego
, Komisja nakłada opłatę z tytułu przekroczenia poziomu emisji odpowiednio na...

In respect of the period from 1 January to 31 December 2014 and every
calendar
year thereafter, the Commission shall impose an excess emissions premium on a manufacturer or pool manager, as...
W przypadku gdy średni indywidualny poziom emisji CO2 producenta przekracza jego indywidualny docelowy poziom emisji w odniesieniu do okresu od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2014 r. i dla każdego kolejnego roku
kalendarzowego
, Komisja nakłada opłatę z tytułu przekroczenia poziomu emisji odpowiednio na producenta lub zarządzającego grupą.

In respect of the period from 1 January to 31 December 2014 and every
calendar
year thereafter, the Commission shall impose an excess emissions premium on a manufacturer or pool manager, as appropriate, where a manufacturer's average specific emissions of CO2 exceed its specific emissions target.

Oczekuje się, że w każdym roku
kalendarzowym
rotacja będzie dotyczyła średnio co najmniej jednej czwartej ekspertów zaangażowanych w poszczególnych obszarach badań.

On average, a turnover of at least a quarter of the experts used in each research area per
calendar
year is expected.
Oczekuje się, że w każdym roku
kalendarzowym
rotacja będzie dotyczyła średnio co najmniej jednej czwartej ekspertów zaangażowanych w poszczególnych obszarach badań.

On average, a turnover of at least a quarter of the experts used in each research area per
calendar
year is expected.

co najmniej 96 dni w każdym roku
kalendarzowym
, można tu wliczać wszystkie okresy przerw w pracy wymagane przez prawo.

at least 96 days in each
calendar
year, which may include any rest periods required by law.
co najmniej 96 dni w każdym roku
kalendarzowym
, można tu wliczać wszystkie okresy przerw w pracy wymagane przez prawo.

at least 96 days in each
calendar
year, which may include any rest periods required by law.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich