Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jeżeli
eksploatuje statek powietrzny po upływie czasu na usunięcie usterki podanego w MEL, wyłącznie
jeżeli
:
only operate the aircraft after expiry of the rectification interval specified in the MEL
when
:
eksploatuje statek powietrzny po upływie czasu na usunięcie usterki podanego w MEL, wyłącznie
jeżeli
:
only operate the aircraft after expiry of the rectification interval specified in the MEL
when
:
EUNGiPW podejmuje decyzję na mocy ust. 1 tylko wówczas,
jeżeli
:
ESMA shall take a decision under paragraph 1 only
if
:
EUNGiPW podejmuje decyzję na mocy ust. 1 tylko wówczas,
jeżeli
:
ESMA shall take a decision under paragraph 1 only
if
:
...zabezpieczonej działalności związanej z euro dotyczącej zabezpieczonego element banknotów euro,
jeżeli
:
A manufacturer may be granted full security accreditation for a euro secure activity in respect of a euro secure item provided that:
Producentowi można przyznać pełną akredytację bezpieczeństwa dla zabezpieczonej działalności związanej z euro dotyczącej zabezpieczonego element banknotów euro,
jeżeli
:
A manufacturer may be granted full security accreditation for a euro secure activity in respect of a euro secure item provided that:
...działalności związanej z euro w odniesieniu do zabezpieczonego elementu banknotów euro,
jeżeli
:
A manufacturer may be granted temporary security accreditation for a planned euro secure activity in respect of a euro secure item provided that:
Producentowi można przyznać tymczasową akredytację bezpieczeństwa dla zabezpieczonej działalności związanej z euro w odniesieniu do zabezpieczonego elementu banknotów euro,
jeżeli
:
A manufacturer may be granted temporary security accreditation for a planned euro secure activity in respect of a euro secure item provided that:
[nazwa przedsiębiorstwa] poinformuje [zarządzającego portem lotniczym],
jeżeli
:
[name of company] will inform [the airport operator]
if
:
[nazwa przedsiębiorstwa] poinformuje [zarządzającego portem lotniczym],
jeżeli
:
[name of company] will inform [the airport operator]
if
: