Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jednorazowy
...których przypadku wierzytelność główna spłacana jest regularnie przez cały okres do wykupu, a nie
jednorazową
płatnością kwoty kapitału w terminie wykupu.

...points and may use them for any bond which is amortised over its residual life rather than via
one
final repayment of principal.
Instytucje, które dokonują wyceny instrumentów według bieżącej wartości rynkowej i zarządzają ryzykiem stopy procentowej obciążającym instrumenty pochodne, o których mowa w ust. 4-7, na zasadzie dyskontowania przepływów pieniężnych, mogą posługiwać się modelami wrażliwości celem wyliczania pozycji, o których mowa w tych ustępach, mogą również stosować te modele w stosunku do wszelkich obligacji, w których przypadku wierzytelność główna spłacana jest regularnie przez cały okres do wykupu, a nie
jednorazową
płatnością kwoty kapitału w terminie wykupu.

Institutions which mark to market and manage the interest‐rate risk on the derivative instruments covered in points 4 to 7 on a discounted‐cash‐flow basis may use sensitivity models to calculate the positions referred to in those points and may use them for any bond which is amortised over its residual life rather than via
one
final repayment of principal.

...których przypadku wierzytelność główna spłacana jest regularnie przez cały okres do wykupu, a nie
jednorazową
płatnością kwoty kapitału w terminie wykupu.

...Articles and may use them for any bond which is amortised over its residual life rather than via
one
final repayment of principal.
Instytucje, które dokonują wyceny instrumentów według wartości rynkowej i zarządzają ryzykiem stopy procentowej obciążającym instrumenty pochodne, o których mowa w art. 328–330, na zasadzie dyskontowania przepływów pieniężnych, mogą po uzyskaniu zezwolenia właściwych organów posługiwać się modelami wrażliwości celem wyliczania pozycji, o których mowa w tych artykułach, i mogą również stosować te modele w stosunku do wszelkich obligacji, w których przypadku wierzytelność główna spłacana jest regularnie przez cały okres do wykupu, a nie
jednorazową
płatnością kwoty kapitału w terminie wykupu.

Institutions which mark to market and manage the interest-rate risk on the derivative instruments covered in Articles 328 to 330 on a discounted-cash-flow basis may, subject to permission by the competent authorities, use sensitivity models to calculate the positions referred to in those Articles and may use them for any bond which is amortised over its residual life rather than via
one
final repayment of principal.

...55000 EUR oraz że maksymalne kwoty przewidziane na pomoc w jakiejkolwiek formie (40000 EUR na
jednorazową
płatność i 40000 EUR na dotację na spłatę odsetek) będą przestrzegane?

...will not exceed EUR 55000 and the maximum amounts laid down for either form of aid (EUR 40000 for
single premium
; EUR 40000 for subsidised loan) will be respected?
Czy możliwe jest potwierdzenie, że łączna kwota pomocy i wsparcia udzielonych na mocy rozporządzenia w sprawie rozwoju obszarów wiejskich nie przekroczy 55000 EUR oraz że maksymalne kwoty przewidziane na pomoc w jakiejkolwiek formie (40000 EUR na
jednorazową
płatność i 40000 EUR na dotację na spłatę odsetek) będą przestrzegane?

Can you confirm that the aid combined with the support granted under the Rural Development Regulation will not exceed EUR 55000 and the maximum amounts laid down for either form of aid (EUR 40000 for
single premium
; EUR 40000 for subsidised loan) will be respected?

...na mocy prawa do pokrycia niedofinansowania grupy Oslo Sporveier, nie musiała robić tego za pomocą
jednorazowej
płatności: postanowiła tak uczynić, ponieważ to rozwiązanie było bardziej opłacalne...

...by law to cover the underfunding of Oslo Sporveier Group, it was not required to do so by a
one-time
payment: it chose to do so as this solution would be more cost efficient than adhering to t
Władze norweskie wyjaśniły, że mimo iż gmina Oslo była zobowiązana na mocy prawa do pokrycia niedofinansowania grupy Oslo Sporveier, nie musiała robić tego za pomocą
jednorazowej
płatności: postanowiła tak uczynić, ponieważ to rozwiązanie było bardziej opłacalne niż przestrzeganie istniejącego planu amortyzacji.

The Norwegian authorities explained that although Oslo Municipality was obliged by law to cover the underfunding of Oslo Sporveier Group, it was not required to do so by a
one-time
payment: it chose to do so as this solution would be more cost efficient than adhering to the existing amortisation plan.

Jednorazowa
płatność na rzecz urzędników państwowych za zmianę statusu (płatność ta uzyskała akceptację w części decyzji początkowej podtrzymanej przez SPI)

One time
payment to civil servants for statute change (this payment has been authorised through the part of the initial decision that the CFI upheld)
Jednorazowa
płatność na rzecz urzędników państwowych za zmianę statusu (płatność ta uzyskała akceptację w części decyzji początkowej podtrzymanej przez SPI)

One time
payment to civil servants for statute change (this payment has been authorised through the part of the initial decision that the CFI upheld)

...zgodnie z porozumieniem gwarancyjnym bezpośrednio przed przeprowadzeniem prywatyzacji BB w formie
jednorazowej
płatności na rzecz Banku Austria Creditanstalt AG.

...outstanding under the guarantee agreement immediately prior to the privatisation of BB with a
one-off
payment to Bank Austria Creditanstalt AG.
Kraj związkowy Burgenland wypełni zobowiązanie do dokonania płatności na rzecz banku Bank Austria Creditanstalt AG oraz zapłaci wymagalną kwotę zgodnie z porozumieniem gwarancyjnym bezpośrednio przed przeprowadzeniem prywatyzacji BB w formie
jednorazowej
płatności na rzecz Banku Austria Creditanstalt AG.

the Province of Burgenland will meet the better-fortune obligation towards Bank Austria Creditanstalt AG and will pay the amount still outstanding under the guarantee agreement immediately prior to the privatisation of BB with a
one-off
payment to Bank Austria Creditanstalt AG.

...zachęcania do restrukturyzacji sektora rolnictwa należy ustanowić wsparcie w formie rocznych lub
jednorazowych
płatności dla rolników kwalifikujących się do systemu dla małych gospodarstw ustanowio

...order to encourage the restructuring of the agricultural sector, support, in the form of annual or
one-off
payments, should be provided for farmers eligible for the small farmers scheme...
Ponadto w celu zachęcania do restrukturyzacji sektora rolnictwa należy ustanowić wsparcie w formie rocznych lub
jednorazowych
płatności dla rolników kwalifikujących się do systemu dla małych gospodarstw ustanowionego w tytule V rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 („system dla małych gospodarstw”), którzy zobowiązują się do przekazania całego gospodarstwa rolnego wraz z odpowiednimi uprawnieniami do płatności innemu rolnikowi.

In addition, in order to encourage the restructuring of the agricultural sector, support, in the form of annual or
one-off
payments, should be provided for farmers eligible for the small farmers scheme established by Title V of Regulation (EU) No 1307/2013 ("the small farmer's scheme") who commit to transfer their entire holding and the corresponding payment entitlements to another farmer.

Ponadto oszacowano, że
jednorazowa
płatność zapewni oszczędności w budżecie operacyjnym w wysokości około 160 mln NOK oraz zmniejszy roczne koszty emerytur przedmiotowej grupy o 60 mln NOK.

Moreover, a
one-time
payment was estimated to provide savings in the operating budget of approximately NOK 160 million, and reduce the Group’s annual pension costs by NOK 60 million.
Ponadto oszacowano, że
jednorazowa
płatność zapewni oszczędności w budżecie operacyjnym w wysokości około 160 mln NOK oraz zmniejszy roczne koszty emerytur przedmiotowej grupy o 60 mln NOK.

Moreover, a
one-time
payment was estimated to provide savings in the operating budget of approximately NOK 160 million, and reduce the Group’s annual pension costs by NOK 60 million.

W ramach tego programu przewiduje się
jednorazową
płatność w wysokości do […] EUR na pracownika […].

The VRS offers
a
payment of up to EUR […] per employee […].
W ramach tego programu przewiduje się
jednorazową
płatność w wysokości do […] EUR na pracownika […].

The VRS offers
a
payment of up to EUR […] per employee […].

Na wniosek Komisji prognozy finansowe zawarte w zmienionym planie restrukturyzacji obejmują
jednorazową
płatność w wysokości 500 mln EUR w 2011 r., którą odliczono od dochodu netto przed...

...the Commission, the financial projections contained in the modified restructuring plan include a
one-off
payment of EUR 500 million in 2011 which has been deducted from net income before tax.
Na wniosek Komisji prognozy finansowe zawarte w zmienionym planie restrukturyzacji obejmują
jednorazową
płatność w wysokości 500 mln EUR w 2011 r., którą odliczono od dochodu netto przed opodatkowaniem.

The Tier 1 ratio will reach around [13-16] % in the period 2012 to 2014. At the request of the Commission, the financial projections contained in the modified restructuring plan include a
one-off
payment of EUR 500 million in 2011 which has been deducted from net income before tax.

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, całość wydatków może zostać pokryta przez
jednorazową
płatność we wrześniu 2007 r., pod warunkiem że przed dniem 15 września 2007 r.:

By way of derogation from paragraph 1, the total expenses may be covered by
one single
payment in September 2007, provided that, before 15 September 2007:
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, całość wydatków może zostać pokryta przez
jednorazową
płatność we wrześniu 2007 r., pod warunkiem że przed dniem 15 września 2007 r.:

By way of derogation from paragraph 1, the total expenses may be covered by
one single
payment in September 2007, provided that, before 15 September 2007:

...dzień roboczy kwot płatności, jakie mają zostać wypłacone w pierwszym roku stosowania systemu
jednorazowych
płatności w odniesieniu do uprawnień do płatności, jakie mają być przydzielone zgłasza

In that case, without prejudice to cases of force majeure and exceptional circumstances referred to in the first subparagraph of Article 34(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, the submission of an...
W tym przypadku, bez uszczerbku dla przypadków działania siły wyższej i sytuacji wyjątkowych, o których mowa w pierwszym akapicie art. 34 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, złożenie wniosku do programu jednolitych płatności zgodnie z tym artykułem po upływie danego terminu spowoduje obniżkę w wysokości/o 3 % za każdy dzień roboczy kwot płatności, jakie mają zostać wypłacone w pierwszym roku stosowania systemu
jednorazowych
płatności w odniesieniu do uprawnień do płatności, jakie mają być przydzielone zgłaszającemu się rolnikowi.

In that case, without prejudice to cases of force majeure and exceptional circumstances referred to in the first subparagraph of Article 34(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, the submission of an application to the single payment scheme in accordance with that Article after the relevant time limit shall lead to a 3 % reduction per working day in the amounts to be paid in the first year of the application of the single payment scheme in respect of the payment entitlements to be allocated to the farmer.

Komisja uważa, że poza
jednorazową
płatnością z góry, którą opisano powyżej, HSH jest w stanie realizować stałe płatności dodatkowych kwot w ramach wycofania.

In addition to the
one-off
up-front payment described above, the Commission considers that HSH is also able to pay additional claw-back amounts on an ongoing
basis
.
Komisja uważa, że poza
jednorazową
płatnością z góry, którą opisano powyżej, HSH jest w stanie realizować stałe płatności dodatkowych kwot w ramach wycofania.

In addition to the
one-off
up-front payment described above, the Commission considers that HSH is also able to pay additional claw-back amounts on an ongoing
basis
.

Komisja przyznaje wkład finansowy w formie
jednorazowej
płatności, która jest dokonywana w ramach podziału zarządzania pomiędzy państwa członkowskie i Komisję, zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b), art....

The Commission shall award a financial contribution in the form of a
single
instalment, which shall be implemented within the framework of shared management between the Member States and the...
Komisja przyznaje wkład finansowy w formie
jednorazowej
płatności, która jest dokonywana w ramach podziału zarządzania pomiędzy państwa członkowskie i Komisję, zgodnie z art. 53 ust. 1 lit. b), art. 53 ust. 5 i 6 rozporządzenia finansowego.

The Commission shall award a financial contribution in the form of a
single
instalment, which shall be implemented within the framework of shared management between the Member States and the Commission, in accordance with Article 53(1)(b) and Article 53(5) and (6) of the Financial Regulation.

...jednorazowych środków o wartości 0,2 % PKB, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozum

...totalling 0,2 % of GDP should be implemented, which more than offset the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of a mutual agreement redundancy scheme in the
Ponadto należy wdrożyć szereg jednorazowych środków o wartości 0,2 % PKB, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozumienia stron w sektorze publicznym, które zostaną wypłacone na początku realizacji programu.

Moreover, a number of one-off measures totalling 0,2 % of GDP should be implemented, which more than offset the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of a mutual agreement redundancy scheme in the public sector.

...wdrożony zostanie szereg jednorazowych środków, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozum

...a number of one-off measures shall be implemented, more than offsetting the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of the mutual agreement redundancy scheme in...
Ponadto wdrożony zostanie szereg jednorazowych środków, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozumienia stron w sektorze publicznym, które zostaną wypłacone na początku realizacji programu.

Moreover, a number of one-off measures shall be implemented, more than offsetting the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of the mutual agreement redundancy scheme in the public sector.

...szereg jednorazowych środków o wartości 0,2 %, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozum

...measures worth 0,2 % of GDP will be implemented, more than offsetting the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of a mutual agreement redundancy scheme in the
Ponadto wdrożony zostanie szereg jednorazowych środków o wartości 0,2 %, co pozwoli pokryć z nadwyżką koszty wynikające z
jednorazowych
płatności wynikających z wprowadzenia programu odchodzenia z pracy na zasadzie porozumienia stron w sektorze publicznym, które zostaną wypłacone na początku realizacji programu.

Moreover, a number of one-off measures worth 0,2 % of GDP will be implemented, more than offsetting the costs arising from the
one-off
upfront payments related to the introduction of a mutual agreement redundancy scheme in the public sector.

...Komisję decyzji zatwierdzającej wkład funduszy w każdy program operacyjny Komisja dokonuje wypłaty
jednorazowej
płatności zaliczkowej na okres 2007–2013 na rzecz podmiotu wyznaczonego przez...

...the Commission decision approving a contribution from the Funds to an operational programme, a
single
pre-financing amount for the 2007 to 2013 period shall be paid by the Commission to the body
Po podjęciu przez Komisję decyzji zatwierdzającej wkład funduszy w każdy program operacyjny Komisja dokonuje wypłaty
jednorazowej
płatności zaliczkowej na okres 2007–2013 na rzecz podmiotu wyznaczonego przez państwo członkowskie.

Following the Commission decision approving a contribution from the Funds to an operational programme, a
single
pre-financing amount for the 2007 to 2013 period shall be paid by the Commission to the body designated by the Member State.

...decyzji zatwierdzającej wkład z EFR na rzecz programu operacyjnego, Komisja dokonuje wypłaty
jednorazowej
płatności zaliczkowej na okres 2007–2013 na rzecz podmiotu wyznaczonego przez państwo c

...the Commission decision approving a contribution from the EFF to an operational programme, a
single
pre-financing amount for the period 2007 to 2013 shall be paid by the Commission to the body
Po podjęciu przez Komisję decyzji zatwierdzającej wkład z EFR na rzecz programu operacyjnego, Komisja dokonuje wypłaty
jednorazowej
płatności zaliczkowej na okres 2007–2013 na rzecz podmiotu wyznaczonego przez państwo członkowskie.

Following the Commission decision approving a contribution from the EFF to an operational programme, a
single
pre-financing amount for the period 2007 to 2013 shall be paid by the Commission to the body designated by the Member State.

...w motywie (90), Komisja zwróciła się do HSH z żądaniem uwzględnienia w prognozach finansowych
jednorazowej
płatności ryczałtowej w wysokości 500 mln EUR w 2011 r. Z prognoz finansowych przedstaw

As explained in recital 90, the Commission requested HSH to include in the financial projections a
one-off
lump sum payment of EUR 500 million in 2011. The financial projections in recital 91 above...
Jak wyjaśniono w motywie (90), Komisja zwróciła się do HSH z żądaniem uwzględnienia w prognozach finansowych
jednorazowej
płatności ryczałtowej w wysokości 500 mln EUR w 2011 r. Z prognoz finansowych przedstawionych w motywie (91) powyżej wynika, że HSH jest w stanie dokonać takiej płatności ryczałtowej w wysokości 500 mln EUR na rzecz państwa.

As explained in recital 90, the Commission requested HSH to include in the financial projections a
one-off
lump sum payment of EUR 500 million in 2011. The financial projections in recital 91 above demonstrate that HSH is able to pay such a lump sum amount of EUR 500 million to the State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich