Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę:
Można zatem stwierdzić,
aby umożliwić skuteczne monitorowanie zobowiązań, grupy produktów powinny zostać znacznie ujednolicone pod względem właściwości fizycznych i cen.

It can therefore be concluded
that
, in order to enable effective monitoring of the undertakings, the groupings of products should be considerably more homogeneous in terms of physical characteristics...
Można zatem stwierdzić,
aby umożliwić skuteczne monitorowanie zobowiązań, grupy produktów powinny zostać znacznie ujednolicone pod względem właściwości fizycznych i cen.

It can therefore be concluded
that
, in order to enable effective monitoring of the undertakings, the groupings of products should be considerably more homogeneous in terms of physical characteristics and prices.

Władze holenderskie wysuwają argument,
aby umożliwić „przyszłą konserwację i zastosowania” konieczne jest istnienie sieci o wyższej przepustowości niż istniejące sieci miedziane lub sieci...

The Dutch authorities present the argument
that
‘future content services and applications’ need networks with a capacity which is higher than the speed offered over by existing copper or hybrid...
Władze holenderskie wysuwają argument,
aby umożliwić „przyszłą konserwację i zastosowania” konieczne jest istnienie sieci o wyższej przepustowości niż istniejące sieci miedziane lub sieci hybrydowe miedziano-światłowodowe.

The Dutch authorities present the argument
that
‘future content services and applications’ need networks with a capacity which is higher than the speed offered over by existing copper or hybrid copper-fibre cable networks.

Przypomina się, że w rozporządzeniu podstawowym istnieje wyraźny warunek,
aby otrzymać MET, i, w związku z tym, zdobyć wiarygodność i stosować dane przekazane przez producenta eksportującego...

It is recalled that the basic Regulation explicitly conditions the granting of MET and thus the reliability and use of an exporting producer's own price and cost data for the purpose of establishing...
Przypomina się, że w rozporządzeniu podstawowym istnieje wyraźny warunek,
aby otrzymać MET, i, w związku z tym, zdobyć wiarygodność i stosować dane przekazane przez producenta eksportującego dotyczące cen i kosztów celem ustalenia wartości normalnej, przedsiębiorstwo musi w sposób satysfakcjonujący wykazać, że spełnia kryteria zdefiniowane w art. 2 ust. 7 lit. c).

It is recalled that the basic Regulation explicitly conditions the granting of MET and thus the reliability and use of an exporting producer's own price and cost data for the purpose of establishing normal value on the company successfully showing that it meets the requirements set out in Article 2(7)(c).

Dlatego Komisja uważa,
, aby upewnić się, czy Tieliikelaitos nie czerpie korzyści z korzystniejszych warunków gospodarczych niż te, które mają jego konkurencji, konieczne jest poddanie...

Therefore the Commission considers
that
in order to ensure
that
Tieliikelaitos does not benefit from more favourable business conditions than its competitors, it is necessary to subject the...
Dlatego Komisja uważa,
, aby upewnić się, czy Tieliikelaitos nie czerpie korzyści z korzystniejszych warunków gospodarczych niż te, które mają jego konkurencji, konieczne jest poddanie przedsiębiorstwa standardowym zasadom opodatkowania.

Therefore the Commission considers
that
in order to ensure
that
Tieliikelaitos does not benefit from more favourable business conditions than its competitors, it is necessary to subject the undertaking to the standard taxation rules.

Międzynarodowe normy ISO 5815 i 5815-2:2003 stanowią,
aby przeprowadzić analizę w celu określenia biochemicznego zapotrzebowania na tlen po pięciu dniach, próbki ścieków należy przechowywać –...

The International Standards ISO 5815 and 5815-2: 2003 stipulate
that
in order to carry out the analysis to determine biochemical oxygen demand after five days water samples should be stored...
Międzynarodowe normy ISO 5815 i 5815-2:2003 stanowią,
aby przeprowadzić analizę w celu określenia biochemicznego zapotrzebowania na tlen po pięciu dniach, próbki ścieków należy przechowywać – bezpośrednio od momentu pobrania do czasu przeprowadzenia analizy – w wypełnionej do pełna, szczelnie zamkniętej butelce, w temperaturze od 0 do 4 °C.

The International Standards ISO 5815 and 5815-2: 2003 stipulate
that
in order to carry out the analysis to determine biochemical oxygen demand after five days water samples should be stored immediately after sampling and up to the time of analysis in a brim-full, tightly sealed bottle at a temperature of 0–4 °C.

Zgodnie z motywem 118 poniżej, ocena rentowności jasno wskazuje,
zniesienie środków antydumpingowych w marcu 2003 r. nie miało znaczącego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego w następnym...

As indicated in recital 118 below, the evolution in respect of profitability clearly indicates
that
the removal of the anti-dumping measures in March 2003 did not influence significantly the...
Zgodnie z motywem 118 poniżej, ocena rentowności jasno wskazuje,
zniesienie środków antydumpingowych w marcu 2003 r. nie miało znaczącego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego w następnym okresie.

As indicated in recital 118 below, the evolution in respect of profitability clearly indicates
that
the removal of the anti-dumping measures in March 2003 did not influence significantly the situation of the Community industry during the following period.

Zgodnie z motywem 88 zmiana rentowności jasno wskazuje,
zniesienie środków antydumpingowych odnośnie do krzemomanganu w marcu 2003 r. nie miało znaczącego wpływu na sytuację przemysłu...

As indicated in recital 88, the evolution in respect of profitability clearly indicates
that
the removal of the anti-dumping measures on SiMn in March 2003 did not influence significantly the...
Zgodnie z motywem 88 zmiana rentowności jasno wskazuje,
zniesienie środków antydumpingowych odnośnie do krzemomanganu w marcu 2003 r. nie miało znaczącego wpływu na sytuację przemysłu wspólnotowego w następnym okresie.

As indicated in recital 88, the evolution in respect of profitability clearly indicates
that
the removal of the anti-dumping measures on SiMn in March 2003 did not influence significantly the situation of the Community industry during the following period.

Importerzy/przetwórcy spodziewają się,
zniesienie środków doprowadziłoby do obniżenia cen za ich glifosat na rynku Wspólnoty, co pozwoliłoby im rozszerzyć udział w rynku kosztem producentów...

Importers/formulators expect
that
lifting the measures would lead to lower prices for their glyphosate on the Community market, allowing them to expand their market share at the expense of the...
Importerzy/przetwórcy spodziewają się,
zniesienie środków doprowadziłoby do obniżenia cen za ich glifosat na rynku Wspólnoty, co pozwoliłoby im rozszerzyć udział w rynku kosztem producentów wspólnotowych.

Importers/formulators expect
that
lifting the measures would lead to lower prices for their glyphosate on the Community market, allowing them to expand their market share at the expense of the Community producers.

Uwzględniając więc nasycenie innych rynków eksportowych USA oraz poziom cen w UE, można stwierdzić,
zniesienie środków znacząco zachęcałoby do zwiększenia wywozu do UE w przypadku dalszego...

...in the other US export markets and the level of prices in the EU, the termination of measures
would
constitute a significant incentive to increase exports to the EU should such price difference
Uwzględniając więc nasycenie innych rynków eksportowych USA oraz poziom cen w UE, można stwierdzić,
zniesienie środków znacząco zachęcałoby do zwiększenia wywozu do UE w przypadku dalszego utrzymywania się różnic cenowych.

Therefore, account taken of the saturation in the other US export markets and the level of prices in the EU, the termination of measures
would
constitute a significant incentive to increase exports to the EU should such price difference continue in the near future.

Z uwagi na fakt,
dodatkowy instrument kapitałowy dla banku SPM ma zastąpić kapitał, niezbędne jest całkowite pokrycie strat, ponieważ w innym przypadku organ regulacyjny nie zezwoli na dokonanie...

As the additional instrument for SPM bank is a replacement of capital it must
also
be fully loss absorbing, otherwise the regulator would not accept such a transaction.
Z uwagi na fakt,
dodatkowy instrument kapitałowy dla banku SPM ma zastąpić kapitał, niezbędne jest całkowite pokrycie strat, ponieważ w innym przypadku organ regulacyjny nie zezwoli na dokonanie tego rodzaju transakcji.

As the additional instrument for SPM bank is a replacement of capital it must
also
be fully loss absorbing, otherwise the regulator would not accept such a transaction.

Po pierwsze, zauważa się, że to samo przedsiębiorstwo, które obecnie utrzymuje,
dodatkowe koszty produkcji wynoszą jedynie około 5 %, pierwotnie wprost wspominało o dodatkowych kosztach...

First, it is noted that the same company which now alleges
that
the additional manufacturing cost is only around 5 % had originally explicitly referred to additional costs of 10-15 % in its MET/IT...
Po pierwsze, zauważa się, że to samo przedsiębiorstwo, które obecnie utrzymuje,
dodatkowe koszty produkcji wynoszą jedynie około 5 %, pierwotnie wprost wspominało o dodatkowych kosztach wynoszących 10–15 % w swym formularzu wniosku o MET/IT.

First, it is noted that the same company which now alleges
that
the additional manufacturing cost is only around 5 % had originally explicitly referred to additional costs of 10-15 % in its MET/IT claim form.

Natomiast Belgia i SEL kładły nacisk na fakt,
dodatkowe koszty są konieczne, nie tylko w celu osiągnięcia 80 % zawartości włókien z recyklingu, ale również w celu uzyskania papieru czasopismowego...

In contrast, they consistently explain
that
the additional cost is necessary not only for achieving 80 % RCF content, but also for achieving high quality magazine paper production with a machine
that
...
Natomiast Belgia i SEL kładły nacisk na fakt,
dodatkowe koszty są konieczne, nie tylko w celu osiągnięcia 80 % zawartości włókien z recyklingu, ale również w celu uzyskania papieru czasopismowego wysokiej jakości dzięki zastosowaniu maszyny skonstruowanej pierwotnie do produkcji papieru czasopismowego.

In contrast, they consistently explain
that
the additional cost is necessary not only for achieving 80 % RCF content, but also for achieving high quality magazine paper production with a machine
that
was originally built for newsprint.

W przeciwieństwie do tego, co utrzymują władze francuskie oraz FT, Komisja zauważa,
dodatkowe potencjalne obciążenie zasobów państwowych zostało stworzone w efekcie zapowiedzi udostępnienia...

Contrary to what the French authorities and France Télécom maintain, the Commission
finds that
a potential additional burden on the State's resources was created by the announcement of the provision...
W przeciwieństwie do tego, co utrzymują władze francuskie oraz FT, Komisja zauważa,
dodatkowe potencjalne obciążenie zasobów państwowych zostało stworzone w efekcie zapowiedzi udostępnienia kredytu akcjonariusza sprzężonego ze spełnieniem warunków wstępnych takiego udostępnienia, stworzenia na rynku wrażenia, iż kredyt ten został rzeczywiście udostępniony i wreszcie przesłania FT umowy kredytowej parafowanej i podpisanej przez ERAP.

Contrary to what the French authorities and France Télécom maintain, the Commission
finds that
a potential additional burden on the State's resources was created by the announcement of the provision of the shareholder loan coupled with the fulfilment of the preconditions for such provision, by the impression given to the market that the loan had actually been provided and, lastly, by the dispatch to France Télécom of the loan contract initialled and signed by ERAP.

Dlatego też, jak wskazano w decyzji o wszczęciu postępowania, Komisja uznała,
proste porównanie taryf stosowanych przez Alitalię i przez spółki konkurencyjne (istnienie przywództwa cenowego)...

That
is why, as indicated in its decision to initiate the procedure, the Commission
had
taken the view
that
a simpler comparison of the fares charges by Alitalia compared with the other companies...
Dlatego też, jak wskazano w decyzji o wszczęciu postępowania, Komisja uznała,
proste porównanie taryf stosowanych przez Alitalię i przez spółki konkurencyjne (istnienie przywództwa cenowego) mogłoby początkowo wskazywać na istnienie sytuacji, w których stosowano ceny dumpingowe.

That
is why, as indicated in its decision to initiate the procedure, the Commission
had
taken the view
that
a simpler comparison of the fares charges by Alitalia compared with the other companies (the existence of price leadership) could, initially, provide an indication as to the existence of situations could lead to predatory pricing.

Komisja stwierdza,
Belgia wykazała, że dzięki sprzedażom przedsiębiorstwom prywatnych, które opisano powyżej, IFB ograniczyła swoją działalność do tzw. core business.

The Commission considers
that
Belgium has demonstrated that, by means of the sales to private firms described above, IFB has reduced its activities to its core business.
Komisja stwierdza,
Belgia wykazała, że dzięki sprzedażom przedsiębiorstwom prywatnych, które opisano powyżej, IFB ograniczyła swoją działalność do tzw. core business.

The Commission considers
that
Belgium has demonstrated that, by means of the sales to private firms described above, IFB has reduced its activities to its core business.

Z uwagi na fakt,
Belgia podjęła decyzję o zniesieniu zwolnień od podatku potrąconego i zwolnień z podatku od kapitału, zapisanych w ustawie z dnia 24 grudnia 2002 r. i stanowiących przedmiot...

...in the Law of 24 December 2002, which are the subject of this proceeding, the Commission thinks
it
is unnecessary to give further details of the arguments supplied by third parties on these points
Z uwagi na fakt,
Belgia podjęła decyzję o zniesieniu zwolnień od podatku potrąconego i zwolnień z podatku od kapitału, zapisanych w ustawie z dnia 24 grudnia 2002 r. i stanowiących przedmiot niniejszej procedury, Komisja uznaje za niecelowe dalsze opisywanie następnych argumentów, przytoczonych przez strony trzecie na ten temat.

Since Belgium has decided to abolish the exemptions from withholding tax and capital duty in the Law of 24 December 2002, which are the subject of this proceeding, the Commission thinks
it
is unnecessary to give further details of the arguments supplied by third parties on these points.

Po pierwsze należy zaznaczyć, że fakt,
Porozumienie antydumpingowe WTO przewiduje możliwość nałożenia cła poniżej pełnego marginesu dumpingu, nie oznacza takiego obowiązku.

First of all,
it
should be noted that the fact that the WTO Anti-Dumping Agreement allows for the possibility to impose a duty below the full dumping margin does not create an obligation to do so.
Po pierwsze należy zaznaczyć, że fakt,
Porozumienie antydumpingowe WTO przewiduje możliwość nałożenia cła poniżej pełnego marginesu dumpingu, nie oznacza takiego obowiązku.

First of all,
it
should be noted that the fact that the WTO Anti-Dumping Agreement allows for the possibility to impose a duty below the full dumping margin does not create an obligation to do so.

W związku z powyższym Komisja wnioskuje,
porozumienie z programem ubezpieczeń społecznych, zastrzyki kapitałowe i pożyczkę „podporządkowaną” należy uznać za pomoc państwa, art. 87 ust. 1 Traktatu...

Accordingly, the Commission concludes
that
the agreement with the social security scheme, the capital injections and the subordinated loan have to be regarded as state aid under Article 87(1).
W związku z powyższym Komisja wnioskuje,
porozumienie z programem ubezpieczeń społecznych, zastrzyki kapitałowe i pożyczkę „podporządkowaną” należy uznać za pomoc państwa, art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

Accordingly, the Commission concludes
that
the agreement with the social security scheme, the capital injections and the subordinated loan have to be regarded as state aid under Article 87(1).

Co się tyczy kryterium 4, przedsiębiorstwo utrzymywało, że fakt,
było czasowo zarejestrowane w RM, a prowadzony przez nie wywóz przechodził przez organy celne RM, gwarantuje, że działało zgodnie z...

...claimed that the fact that the company was temporarily registered in the RM, and its exports
took
place via the RM customs should ensure that it complied with the RM legal framework.
Co się tyczy kryterium 4, przedsiębiorstwo utrzymywało, że fakt,
było czasowo zarejestrowane w RM, a prowadzony przez nie wywóz przechodził przez organy celne RM, gwarantuje, że działało zgodnie z prawem RM.

Regarding criterion 4 the company claimed that the fact that the company was temporarily registered in the RM, and its exports
took
place via the RM customs should ensure that it complied with the RM legal framework.

...przywozu przedsiębiorstwa Since Hardware, jak i jego udział w rynku można wyjaśnić faktem,
było ono jedynym producentem chińskim, który był objęty zerową stawką cła antydumpingowego, a co

...increase of Since Hardware’s import volume and its market share can be explained by the fact
that
it
has
been the only Chinese producer
that
has had a zero anti-dumping duty and therefore its m
Zarówno znaczący wzrost wielkości przywozu przedsiębiorstwa Since Hardware, jak i jego udział w rynku można wyjaśnić faktem,
było ono jedynym producentem chińskim, który był objęty zerową stawką cła antydumpingowego, a co za tym idzie jego szanse na rynku zwiększyły się z chwilą nałożenia ceł tymczasowych w 2006 r. Potwierdza to również znacząca przeciwna, dodatnia zmiana wielkości jego przywozu w porównaniu z pogarszającą się tendencją wielkości przywozu innych producentów chińskich i ukraińskich.

Both the substantial increase of Since Hardware’s import volume and its market share can be explained by the fact
that
it
has
been the only Chinese producer
that
has had a zero anti-dumping duty and therefore its market opportunities have actually improved since the imposition of provisional duties in 2006. This can also be confirmed by the pronounced opposite, positive development of their import volumes as compared to the deteriorating trend of the import volumes of the other Chinese and Ukrainian producers.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich