Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inwestycyjny
Evergreen musiało zachować możliwie największą kontrolę nad projektem
inwestycyjnym
, aby w przypadku sukcesu przedsięwzięcia zapewnić swoim akcjonariuszom możliwie najwyższe zyski. Bez wkładu...

Evergreen had to keep maximal control on the
investment
project, in order to ensure a maximum return for its shareholders in case of success, but it could not raise sufficient capital without the...
Evergreen musiało zachować możliwie największą kontrolę nad projektem
inwestycyjnym
, aby w przypadku sukcesu przedsięwzięcia zapewnić swoim akcjonariuszom możliwie najwyższe zyski. Bez wkładu finansowego wspólnika przedsiębiorstwo nie byłoby jednak w stanie pozyskać wystarczającego kapitału.

Evergreen had to keep maximal control on the
investment
project, in order to ensure a maximum return for its shareholders in case of success, but it could not raise sufficient capital without the financial participation of a business partner.

...w dyrektywie 2006/48/WE, zobowiązując wyraźnie instytucje kredytowe i przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, aby w odniesieniu do kategorii pracowników, których działalność zawodowa ma istotny wp

...Directive 2006/48/EC should be supplemented by an express obligation for credit institutions and
investment firms
to establish and maintain, for categories of staff whose professional activities ha
W celu zapobieżenia ewentualnemu niekorzystnemu wpływowi źle zaprojektowanych struktur wynagrodzeń na prawidłowość zarządzania ryzykiem i kontrolę podejmowania ryzyka przez osoby fizyczne, należy uzupełnić wymogi przewidziane w dyrektywie 2006/48/WE, zobowiązując wyraźnie instytucje kredytowe i przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, aby w odniesieniu do kategorii pracowników, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na profil ryzyka danej instytucji lub przedsiębiorstwa, ustanowiły i stosowały politykę i praktyki w zakresie wynagrodzeń, które są zgodne ze skutecznym zarządzaniem ryzykiem.

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risk and control of risk-taking behaviour by individuals, the requirements of Directive 2006/48/EC should be supplemented by an express obligation for credit institutions and
investment firms
to establish and maintain, for categories of staff whose professional activities have a material impact on their risk profile, remuneration policies and practices that are consistent with effective risk management.

Ponadto można przewidzieć stworzenie dedykowanych instrumentów
inwestycyjnych
, aby umożliwić łączenie wkładów od wielu inwestorów.

In addition, the setting-up of dedicated
investment
vehicles may be envisaged to allow the pooling of contributions from multiple investors.
Ponadto można przewidzieć stworzenie dedykowanych instrumentów
inwestycyjnych
, aby umożliwić łączenie wkładów od wielu inwestorów.

In addition, the setting-up of dedicated
investment
vehicles may be envisaged to allow the pooling of contributions from multiple investors.

...mogą być skłonne do zgłoszenia dwóch projektów indywidualnych zamiast jednostkowego projektu
inwestycyjnego
, aby po zastosowaniu automatycznego mechanizmu zmniejszenia intensywności pomocy prze

...to notify two separate projects because treating them as separate instead of as one single
investment
project normally allows a higher maximum aid intensity due to effects of the automatic sc
Państwa członkowskie mogą być skłonne do zgłoszenia dwóch projektów indywidualnych zamiast jednostkowego projektu
inwestycyjnego
, aby po zastosowaniu automatycznego mechanizmu zmniejszenia intensywności pomocy przewidzianego w pkt 21 MSF 2002 uzyskać wyższą maksymalną intensywność pomocy [20].

Member States might be inclined to notify two separate projects because treating them as separate instead of as one single
investment
project normally allows a higher maximum aid intensity due to effects of the automatic scaling-down mechanism laid down in point 21 of the MSF 2002 [20].

...8 dyrektywy 2004/39/WE, państwa członkowskie określają środki, jakie muszą podjąć przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, aby owe zobowiązania wypełnić.

...of Article 13(7) and (8) of Directive 2004/39/EC, Member States shall prescribe the measures that
investment firms
must take in order to comply with those obligations.
Jeżeli ze względu na obowiązujące prawo, w tym szczególnie prawo dotyczące własności lub niewypłacalności, uzgodnienia dokonane przez przedsiębiorstwa inwestycyjne zgodnie z ust. 1 w celu zagwarantowania praw klientów nie są wystarczające do spełnienia wymogów art. 13 ust. 7 i 8 dyrektywy 2004/39/WE, państwa członkowskie określają środki, jakie muszą podjąć przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, aby owe zobowiązania wypełnić.

If, for reasons of the applicable law, including in particular the law relating to property or insolvency, the arrangements made by investment firms in compliance with paragraph 1 to safeguard clients’ rights are not sufficient to satisfy the requirements of Article 13(7) and (8) of Directive 2004/39/EC, Member States shall prescribe the measures that
investment firms
must take in order to comply with those obligations.

Portugalia utrzymuje, że decyzja
inwestycyjna
była i jest spójna z praktyką i normalnymi wymaganiami w zakresie rentowności, których beneficjent wymaga w przypadku wszystkich swoich projektów.

Portugal maintains that the
investment
decision was and is consistent with the practice and the normal requirements of profitability that the beneficiary demands in all of its projects.
Portugalia utrzymuje, że decyzja
inwestycyjna
była i jest spójna z praktyką i normalnymi wymaganiami w zakresie rentowności, których beneficjent wymaga w przypadku wszystkich swoich projektów.

Portugal maintains that the
investment
decision was and is consistent with the practice and the normal requirements of profitability that the beneficiary demands in all of its projects.

czy produktami objętymi projektem
inwestycyjnym
były wyłącznie olej napędowy i ciężka benzyna, jak twierdzi Portugalia, czy także inne produkty związane z przemysłem rafineryjnym, biorąc pod uwagę...

whether the products concerned by the
investment
project were exclusively diesel and heavy naphtha, as claimed by Portugal, or also include other refinery-related products, given the potential...
czy produktami objętymi projektem
inwestycyjnym
były wyłącznie olej napędowy i ciężka benzyna, jak twierdzi Portugalia, czy także inne produkty związane z przemysłem rafineryjnym, biorąc pod uwagę możliwość zastąpienia produktów rafineryjnych po stronie podaży oraz fakt, że ciężka benzyna może być uznawana za produkt pośredni w rozumieniu pkt 69 wytycznych KPR,

whether the products concerned by the
investment
project were exclusively diesel and heavy naphtha, as claimed by Portugal, or also include other refinery-related products, given the potential substitutability of refinery products from the supply side and the fact that heavy naphtha may be considered an intermediate product within the meaning of paragraph 69 of the RAG;

...nich środki nie miały charakteru selektywnego, ponieważ sytuacja przedmiotowych trzech banków
inwestycyjnych
była wyjątkowa, a inne banki, takie jak Straumur, SPB i SPRON, nie znajdowały się w p

In their view the measures had not been selective since the circumstances of the three
investment
banks had been unique and other banks, such as Straumur, SPB and SPRON, had not been in a similar...
Według nich środki nie miały charakteru selektywnego, ponieważ sytuacja przedmiotowych trzech banków
inwestycyjnych
była wyjątkowa, a inne banki, takie jak Straumur, SPB i SPRON, nie znajdowały się w podobnej sytuacji, co wspomniane trzy banki inwestycyjne.

In their view the measures had not been selective since the circumstances of the three
investment
banks had been unique and other banks, such as Straumur, SPB and SPRON, had not been in a similar situation as the three investment banks.

Aby operacje
inwestycyjne
były bardziej ukierunkowane, należy udostępnić zestaw wspólnych zasad dotyczących definicji i kwalifikujących się wydatków.

In order to ensure a better targeting of
investment
operations, a set of common rules for the definition of eligible expenditure should be made available.
Aby operacje
inwestycyjne
były bardziej ukierunkowane, należy udostępnić zestaw wspólnych zasad dotyczących definicji i kwalifikujących się wydatków.

In order to ensure a better targeting of
investment
operations, a set of common rules for the definition of eligible expenditure should be made available.

Władze islandzkie twierdzą, że pierwotna umowa
inwestycyjna
była konieczna, aby przedsiębiorstwo Verne ukończyło inwestycję związaną z centrum danych po wybuchu kryzysu finansowego.

The Icelandic authorities have argued that the initial
Investment
Agreement was necessary for Verne to complete its investment for the Data Centre following the onset of the financial crisis.
Władze islandzkie twierdzą, że pierwotna umowa
inwestycyjna
była konieczna, aby przedsiębiorstwo Verne ukończyło inwestycję związaną z centrum danych po wybuchu kryzysu finansowego.

The Icelandic authorities have argued that the initial
Investment
Agreement was necessary for Verne to complete its investment for the Data Centre following the onset of the financial crisis.

Grupa
inwestycyjna
była złożona ze spółek Framtak fjárfestingarbanki hf, Björgun ehf., BM Vallá ehf. oraz pierwotnie z Steypustöðin, którą później zastąpiła norweska spółka Norcem AS.

The
investment
group was made out of Framtak fjárfestingarbanki hf, Björgun ehf., BM Vallá ehf. and originally Steypustöðin, which was later replaced by the Norwegian company Norcem AS.
Grupa
inwestycyjna
była złożona ze spółek Framtak fjárfestingarbanki hf, Björgun ehf., BM Vallá ehf. oraz pierwotnie z Steypustöðin, którą później zastąpiła norweska spółka Norcem AS.

The
investment
group was made out of Framtak fjárfestingarbanki hf, Björgun ehf., BM Vallá ehf. and originally Steypustöðin, which was later replaced by the Norwegian company Norcem AS.

Ponadto zabezpieczenie w formie przeniesienia praw do drugiej i trzeciej transzy pomocy
inwestycyjnej
było zabezpieczeniem możliwym do zaakceptowania przez każdy bank.

...the security in the form of the conveyance of the claims on the second and third tranches of the
investment
aid constituted a collateral acceptable to any bank.
Ponadto zabezpieczenie w formie przeniesienia praw do drugiej i trzeciej transzy pomocy
inwestycyjnej
było zabezpieczeniem możliwym do zaakceptowania przez każdy bank.

In addition, the security in the form of the conveyance of the claims on the second and third tranches of the
investment
aid constituted a collateral acceptable to any bank.

Ponadto zabezpieczenie w formie przeniesienia praw do pierwszej transzy pomocy
inwestycyjnej
było zabezpieczeniem możliwym do przyjęcia przez każdy bank.

In addition, the security in the form of the conveyance of the claims on the first tranche of the
investment
aid constituted a collateral acceptable to any bank.
Ponadto zabezpieczenie w formie przeniesienia praw do pierwszej transzy pomocy
inwestycyjnej
było zabezpieczeniem możliwym do przyjęcia przez każdy bank.

In addition, the security in the form of the conveyance of the claims on the first tranche of the
investment
aid constituted a collateral acceptable to any bank.

...pomiędzy rokiem 2005/2006 a 2006/2007 wzrastały zgodnie z nominalnym PKB, mimo że wydatki
inwestycyjne
były niższe od zakładanych w programie konwergencji z grudnia 2006 r., a wydatki bieżąc

...government expenditure between 2005/2006 and 2006/2007 grew in line with nominal GDP, although
capital
spending was lower than projected in the December 2006 convergence programme and current exp
Całkowite wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych pomiędzy rokiem 2005/2006 a 2006/2007 wzrastały zgodnie z nominalnym PKB, mimo że wydatki
inwestycyjne
były niższe od zakładanych w programie konwergencji z grudnia 2006 r., a wydatki bieżące wyższe.

Total government expenditure between 2005/2006 and 2006/2007 grew in line with nominal GDP, although
capital
spending was lower than projected in the December 2006 convergence programme and current expenditure higher.

...państwa na korzyść MFB, biorąc pod uwagę fakt, że sprzeczne informacje sugerowały, iż pożyczka
inwestycyjna
była pożyczką istniejącą (w takim przypadku daną gwarancję można uznać za pomoc na rzec

...to the benefit of MFB in view of the fact that contradictory information had suggested that the
investment
loan was an existing one (in which case the later guarantee could be considered aid to th
W decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego Komisja zauważyła, że gwarancja na poziomie 100 % na pożyczkę A może stanowić pomoc państwa na korzyść MFB, biorąc pod uwagę fakt, że sprzeczne informacje sugerowały, iż pożyczka
inwestycyjna
była pożyczką istniejącą (w takim przypadku daną gwarancję można uznać za pomoc na rzecz banku, ponieważ zwiększyła prawdopodobieństwo spłaty pożyczki).

In the opening decision the Commission raised the possibility that the 100 % guarantee on loan A could be State aid to the benefit of MFB in view of the fact that contradictory information had suggested that the
investment
loan was an existing one (in which case the later guarantee could be considered aid to the bank inasmuch as it improved its likelihood of repayment).

W tym celu Urząd rozpatrzy, czy takie decyzje
inwestycyjne
były podyktowane wyłącznie dążeniem do osiągnięcia zysku i oparte na rozsądnym planie operacyjnym i prognozach, jak również na jasnej i...

For this purpose, the Authority will consider whether such
investment
decisions are exclusively profit-driven and are linked to a reasonable business plan and projections, as well as to a clear and...
W tym celu Urząd rozpatrzy, czy takie decyzje
inwestycyjne
były podyktowane wyłącznie dążeniem do osiągnięcia zysku i oparte na rozsądnym planie operacyjnym i prognozach, jak również na jasnej i realistycznej strategii wyjścia.

For this purpose, the Authority will consider whether such
investment
decisions are exclusively profit-driven and are linked to a reasonable business plan and projections, as well as to a clear and realistic exit strategy.

aby zyski spółki
inwestycyjnej
były przeznaczane na cele zgodne z przepisami prawa oraz jej dokumentami założycielskimi.

that
an investment
company’s income is applied in accordance with the law and its instruments of incorporation.
aby zyski spółki
inwestycyjnej
były przeznaczane na cele zgodne z przepisami prawa oraz jej dokumentami założycielskimi.

that
an investment
company’s income is applied in accordance with the law and its instruments of incorporation.

...prasowym z dnia 12 lipca 2002 r., S & P podkreśla, że powodem decyzji o utrzymaniu FT na poziomie
inwestycyjnym
były informacje udzielone przez państwo odnośnie zamierzeń tego ostatniego wobec...

...of 12 July 2002, S & P states that the reason why it had decided to continue France Télécom at
investment grade
was to do with the State's indications as to its intentions towards the Company: ‘F
W komunikacie prasowym z dnia 12 lipca 2002 r., S & P podkreśla, że powodem decyzji o utrzymaniu FT na poziomie
inwestycyjnym
były informacje udzielone przez państwo odnośnie zamierzeń tego ostatniego wobec Przedsiębiorstwa: „FT mogłaby napotkać pewne trudności z refinansowaniem swego długu obligacyjnego z terminem zapadalności na rok 2003. Niemniej jednak, wskazówka państwa utrzymuje ocenę FT na poziomie inwestycyjnym”.

In its press release of 12 July 2002, S & P states that the reason why it had decided to continue France Télécom at
investment grade
was to do with the State's indications as to its intentions towards the Company: ‘France Télécom could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003.

Komisja uważa, że realizacja planu
inwestycyjnego
była warunkiem ustanowionym w decyzji C 10/94.

As regards the implementation of the
investment
plan, the Commission considers that it was a condition laid down in decision C 10/94.
Komisja uważa, że realizacja planu
inwestycyjnego
była warunkiem ustanowionym w decyzji C 10/94.

As regards the implementation of the
investment
plan, the Commission considers that it was a condition laid down in decision C 10/94.

 Dotacje do funduszu
inwestycyjnego
(tj. funduszu kapitału podwyższonego ryzyka) na pokrycie części jego kosztów administracyjnych i zarządzania.

 Grants to
an investment
fund (i.e. venture capital fund) to cover part of its administrative and management costs.
 Dotacje do funduszu
inwestycyjnego
(tj. funduszu kapitału podwyższonego ryzyka) na pokrycie części jego kosztów administracyjnych i zarządzania.

 Grants to
an investment
fund (i.e. venture capital fund) to cover part of its administrative and management costs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich