Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: identyfikacyjny
...(Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni Brzeg i Gaza, Sierra Leone, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA (Federal Employer Identification): 36-3804626; c) numer

Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. Number: BE 454419759; (d) Belgian addresses are those of Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and...
Inne informacje: a) Inne lokalizacje zagranicą: Afganistan, Azerbejdżan, Bangladesz, Czeczenia (Rosja), Chiny, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni Brzeg i Gaza, Sierra Leone, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA (Federal Employer Identification): 36-3804626; c) numer VAT: BE 454419759; d) adresy w Belgii, takie jak adresy Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and Stichting Wereldhulp — België, v.z.w od 1998 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 22.10.2002 r.” w tytule „Osoby prawne, grupy i podmioty” otrzymuje brzmienie:

Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. Number: BE 454419759; (d) Belgian addresses are those of Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and Stichting Wereldhulp — België, v.z.w since 1998.

...(Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni Brzeg i Gaza, Sierra Leone, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA (Federal Employer Identification): 36-3804626; c) numer

Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. Number: BE 454419759; (d) Belgian addresses are those of Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and...
Inne informacje: a) Inne lokalizacje zagranicą: Afganistan, Azerbejdżan, Bangladesz, Czeczenia (Rosja), Chiny, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni Brzeg i Gaza, Sierra Leone, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA (Federal Employer Identification): 36-3804626; c) numer VAT: BE 454419759; d) adresy w Belgii, takie jak adresy Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and Stichting Wereldhulp — België, v.z.w od 1998 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 22.10.2002 r.”

Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. Number: BE 454419759; (d) Belgian addresses are those of Fondation Secours Mondial — Belgique a.s.b.l and Fondation Secours Mondial vzw. and Stichting Wereldhulp — België, v.z.w since 1998. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 22.10.2002.

...Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Irak, Zachodni Brzeg i Gaza, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA: 36-3804626; c) V.A.T.

Federal Employer
Identification
: 36-3804626; (c) V.A.T.
Dodatkowe informacje: a) inne lokalizacje za granicą: Afganistan, Bangladesz, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Irak, Zachodni Brzeg i Gaza, Somalia i Syria; b) Numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA: 36-3804626; c) V.A.T.

Federal Employer
Identification
: 36-3804626; (c) V.A.T.

...Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Irak, Zachodni Brzeg i Gaza, Somalia i Syria; b) numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA: 36-3804626.

...Ethiopia, Georgia, India, Iraq, West Bank and Gaza, Somalia and Syria; (b) U.S. Federal Employer
Identification
: 36-3804626.
Dodatkowe informacje: a) inne lokalizacje za granicą: Afganistan, Bangladesz, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Irak, Zachodni Brzeg i Gaza, Somalia i Syria; b) numer
identyfikacyjny
federalnych pracodawców USA: 36-3804626.

Other information: (a) Other foreign locations: Afghanistan, Bangladesh, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Iraq, West Bank and Gaza, Somalia and Syria; (b) U.S. Federal Employer
Identification
: 36-3804626.

...czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.

...czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (system identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identificationsystem & Identification number): introduce the egg mark.
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (system identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identificationsystem & Identification number): introduce the egg mark.

...rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system & Identification number): introduce the...
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.

...rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system & Identification number): introduce the...
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.

...czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

...pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system &
Identification
number): introduce the egg mark.
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznaczenie jaj.

Box I.28 (Category): Select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system &
Identification
number): introduce the egg mark.

...czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/others; (Identification system & Identification number): introduce the egg mark.

...rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne. (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

...pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system and identification number):
indroduce
the egg mark.
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne. (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (Identification system and identification number):
indroduce
the egg mark.

...rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (identification system and identification number): introduce...
Pole I.28 (Kategoria): wybrać jedno spośród następujących: czysta linia/stado prarodzicielskie/stado rodzicielskie/młode kury nioski/indycze jaja konsumpcyjne/inne; (System identyfikacyjny i numer
identyfikacyjny
): wprowadzić oznakowanie jaj.

Box I.28 (Category): select one of the following: Pure line/grandparents/parents/laying pullets/eggs of turkeys for consumption/others; (identification system and identification number): introduce the egg mark.

Pole 2.014: inny numer
identyfikacyjny
(Miscellaneous Identification Number – MN3)

Field 2.014: Miscellaneous Identification Number (MN3)
Pole 2.014: inny numer
identyfikacyjny
(Miscellaneous Identification Number – MN3)

Field 2.014: Miscellaneous Identification Number (MN3)

Znak
identyfikacyjny
: odpowiadający oznaczeniu na słomkach do zarodków pobranych od krów–dawców i dacie pobrania.

Identification
mark: corresponding to the
identification
on the straw of the donor cows and the date of collection.
Znak
identyfikacyjny
: odpowiadający oznaczeniu na słomkach do zarodków pobranych od krów–dawców i dacie pobrania.

Identification
mark: corresponding to the
identification
on the straw of the donor cows and the date of collection.

Numer
identyfikacyjny
odpowiada kodowi producenta, któremu towarzyszy następujący po nim kod działki.

The
identification
number corresponds to the producer code followed by the parcel code.
Numer
identyfikacyjny
odpowiada kodowi producenta, któremu towarzyszy następujący po nim kod działki.

The
identification
number corresponds to the producer code followed by the parcel code.

Rubryka I.28: Oznakowanie
identyfikacyjne
odpowiada identyfikacji zwierząt, od których pozyskano nasienie, i dacie pozyskania.

Box reference I.28:
Identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals and the date of collection.
Rubryka I.28: Oznakowanie
identyfikacyjne
odpowiada identyfikacji zwierząt, od których pozyskano nasienie, i dacie pozyskania.

Box reference I.28:
Identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals and the date of collection.

Znak
identyfikacyjny
: odpowiadający identyfikacji krów-dawców i dacie pobrania.

Identification
mark: corresponding to the identification of the donor cows and the date of collection.
Znak
identyfikacyjny
: odpowiadający identyfikacji krów-dawców i dacie pobrania.

Identification
mark: corresponding to the identification of the donor cows and the date of collection.

Pole I.31: znak
identyfikacyjny
odpowiada identyfikacji osobników będących dawcami i dacie pozyskania, rasie zwierząt dawców, dacie pozyskania (nie późniejszej niż 31 grudnia 2004 r.).

Box I.31:
identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals, the breed of the donor animals, the date of collection.
Pole I.31: znak
identyfikacyjny
odpowiada identyfikacji osobników będących dawcami i dacie pozyskania, rasie zwierząt dawców, dacie pozyskania (nie późniejszej niż 31 grudnia 2004 r.).

Box I.31:
identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals, the breed of the donor animals, the date of collection.

Pole I.31: znak
identyfikacyjny
odpowiada identyfikacji osobników będących dawcami i dacie pozyskania, rasie zwierząt dawców, dacie pozyskania (nie późniejszej niż 31 grudnia 2004 r.).

Box I.31:
identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals, the breed of the donor animals, the date of collection which must be earlier than 31 December 2004.
Pole I.31: znak
identyfikacyjny
odpowiada identyfikacji osobników będących dawcami i dacie pozyskania, rasie zwierząt dawców, dacie pozyskania (nie późniejszej niż 31 grudnia 2004 r.).

Box I.31:
identification
mark shall correspond to the identification of the donor animals, the breed of the donor animals, the date of collection which must be earlier than 31 December 2004.

Znak
identyfikacyjny
: odpowiada identyfikacji zwierząt-dawców i dacie pozyskania nasienia, która musi przypadać przed dniem 31 grudnia 2004 r.

Identification
mark: corresponding to the identification of the donor animals and the date of collection, that must be prior to 31 December 2004.
Znak
identyfikacyjny
: odpowiada identyfikacji zwierząt-dawców i dacie pozyskania nasienia, która musi przypadać przed dniem 31 grudnia 2004 r.

Identification
mark: corresponding to the identification of the donor animals and the date of collection, that must be prior to 31 December 2004.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich