Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: handlowy
...państw członkowskich, każda pomoc, jaką otrzymuje ono od władz publicznych może wpływać na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i szkodzić konkurencji w takim zakresie, w jakim jego...

...any aid that this undertaking may receive from the public authorities is liable to affect
trade
between Member States and damage competition, inasmuch as its continuing presence on the marke
Jeżeli chodzi o wpływ na konkurencję oraz na wymianę handlową w Unii, należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem jeżeli przedsiębiorstwo prowadzi działalność w sektorze, w którym skutecznie konkurują ze sobą producenci z różnych państw członkowskich, każda pomoc, jaką otrzymuje ono od władz publicznych może wpływać na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i szkodzić konkurencji w takim zakresie, w jakim jego stała obecność na rynku uniemożliwia przedsiębiorstwom konkurencyjnym zwiększenie ich udziału rynkowego [33].

As regards the effect on competition and on trade within the Union, it should first be pointed out that, according to established case-law, as soon as an undertaking operates in a sector where producers from various Member States are effectively competing, any aid that this undertaking may receive from the public authorities is liable to affect
trade
between Member States and damage competition, inasmuch as its continuing presence on the market prevents competitors from increasing their market share [33].

Zgłoszone środki mogą naruszać wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i grożą zakłóceniem konkurencji, popierając produkcję krajową produktów przetworzonych, pochodzących z rybołówstwa, ze...

The measures notified are likely to affect the exchanges between Member States and risk distorting competition to the extent that they favour national production of processed fisheries products to...
Zgłoszone środki mogą naruszać wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i grożą zakłóceniem konkurencji, popierając produkcję krajową produktów przetworzonych, pochodzących z rybołówstwa, ze szkodą dla produkcji z innych państw członkowskich.

The measures notified are likely to affect the exchanges between Member States and risk distorting competition to the extent that they favour national production of processed fisheries products to the detriment of the production of other Member States.

United Textiles prowadzi działalność w sektorze, którego produkty są przedmiotem szerokiej wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i który cechuje się wysokim poziomem konkurencji.

United Textiles is active in a sector whose products are widely
traded
among Member States and who is subject to intense competition.
United Textiles prowadzi działalność w sektorze, którego produkty są przedmiotem szerokiej wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i który cechuje się wysokim poziomem konkurencji.

United Textiles is active in a sector whose products are widely
traded
among Member States and who is subject to intense competition.

Art. 107 ust. 1 Traktatu zabrania pomocy, która ma wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem.

Article 107(1) of the Treaty prohibits aid which affects
trade
between Member States and distorts or threatens to distort competition.
Art. 107 ust. 1 Traktatu zabrania pomocy, która ma wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem.

Article 107(1) of the Treaty prohibits aid which affects
trade
between Member States and distorts or threatens to distort competition.

Artykuł 87 ust. 1 zabrania udzielania pomocy, która miałaby wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłócałaby konkurencję lub groziła jej zakłóceniem.

Article 87(1) prohibits aid which affects
trade
between Member States and which distorts or threatens to distort competition.
Artykuł 87 ust. 1 zabrania udzielania pomocy, która miałaby wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłócałaby konkurencję lub groziła jej zakłóceniem.

Article 87(1) prohibits aid which affects
trade
between Member States and which distorts or threatens to distort competition.

Artykuł 107 ust. 1 TFUE zabrania także pomocy, która ma wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji.

Article 107(1) TFEU also prohibits aid which affects
trade
between Member States and which distorts or threatens to distort competition.
Artykuł 107 ust. 1 TFUE zabrania także pomocy, która ma wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji.

Article 107(1) TFEU also prohibits aid which affects
trade
between Member States and which distorts or threatens to distort competition.

...Sprawiedliwości Komisja nie ma obowiązku stwierdzenia rzeczywistego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji; wystarczy, że pomoc

...established case law, the Commission is not required to determine the actual impact of aid on
trade
between Member States and the actual distortion of competition; it is sufficient that the aid
Zgodnie bowiem z utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Komisja nie ma obowiązku stwierdzenia rzeczywistego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji; wystarczy, że pomoc może wpływać na wymianę handlową i zakłócać konkurencję.

In line with the Court of Justice’s established case law, the Commission is not required to determine the actual impact of aid on
trade
between Member States and the actual distortion of competition; it is sufficient that the aid is likely to have an impact on trade and distort competition.

...jako zakazanej pomocy państwa nie jest konieczne stwierdzenie faktycznego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji, lecz jedynie...

...as prohibited State aid, it is necessary, not to establish that the aid has a real effect on
trade
between Member States and that competition is actually being distorted, but only to examine wh
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału [87]„[…] do celów zakwalifikowania działania krajowego jako zakazanej pomocy państwa nie jest konieczne stwierdzenie faktycznego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji, lecz jedynie zbadanie, czy pomoc może mieć wpływ na tę wymianę handlową i zakłócać konkurencję.

According to the case-law of the Court [87], ‘… for the purpose of categorising a national measure as prohibited State aid, it is necessary, not to establish that the aid has a real effect on
trade
between Member States and that competition is actually being distorted, but only to examine whether that aid is liable to affect such trade and distort competition.

...jako zakazanej pomocy państwa nie jest konieczne stwierdzenie faktycznego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji, lecz jedynie...

...as prohibited State aid, it is necessary, not to establish that the aid has a real effect on
trade
between Member States and that competition is actually being distorted, but only to examine wh
Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości [110]„[…] [d]o celów zakwalifikowania działania krajowego jako zakazanej pomocy państwa nie jest konieczne stwierdzenie faktycznego wpływu pomocy na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i rzeczywistego zakłócenia konkurencji, lecz jedynie zbadanie, czy pomoc może mieć wpływ na tę wymianę handlową i zakłócać konkurencję.

According to the case law of the Court of Justice [110], ‘…for the purpose of categorising a national measure as prohibited State aid, it is necessary, not to establish that the aid has a real effect on
trade
between Member States and that competition is actually being distorted, but only to examine whether that aid is liable to affect such trade and distort competition.

...nie istnieje próg, który określa faktyczny lub potencjalny wpływ na konkurencję i wymianę
handlową
między państwami członkowskimi, i to kryterium zastosowania art. 107 ust. 1 w rezultacie ni

...there is no threshold in order to determine the actual or potential effect on competition and on
trade
between Member States, and therefore, this condition for applying Article 107(1) of the TFEU m
Zgodnie jednak z orzecznictwem nie istnieje próg, który określa faktyczny lub potencjalny wpływ na konkurencję i wymianę
handlową
między państwami członkowskimi, i to kryterium zastosowania art. 107 ust. 1 w rezultacie nie zależy od lokalnego czy regionalnego charakteru świadczonych usług ani od znaczenia danej dziedziny działalności [66].

However, pursuant to case-law [66], there is no threshold in order to determine the actual or potential effect on competition and on
trade
between Member States, and therefore, this condition for applying Article 107(1) of the TFEU may be completed independently of the local or regional provision of the services concerned or the importance of the field of activity concerned.

...[…] korzyści dla przedsiębiorstwa, […] selektywność tego działania oraz […] jego wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i wynikające z tego zakłócenia konkurencji” [16].

...of a benefit for an undertaking, the selective nature of the said measure, and its effect on
trade
between Member States and the distortion of competition resulting therefrom’ [16].
Jak przypomina Trybunał Sprawiedliwości w wyroku z dnia 15 czerwca 2006 r., kryteria te są następujące: „finansowanie tego środka przez państwo lub przy użyciu zasobów państwowych, […] korzyści dla przedsiębiorstwa, […] selektywność tego działania oraz […] jego wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i wynikające z tego zakłócenia konkurencji” [16].

As the Court of Justice recalls in its judgment of 15 June 2006, these criteria are ‘the financing of that measure by the State or through State resources, the existence of a benefit for an undertaking, the selective nature of the said measure, and its effect on
trade
between Member States and the distortion of competition resulting therefrom’ [16].

...do UE korzyści wynikające z KDT mogły potencjalnie zakłócać konkurencję oraz wpływać na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i posiadały ten potencjał przez cały czas obowiązywania KDT.

...latest, the advantages resulting from the PPAs had the potential to distort competition and affect
trade
between Member States and has this potential throughout the life of the PPAs.
Ponieważ data przystąpienia do UE i data liberalizacji polskiego sektora energetycznego przypadają na ten sam dzień (1 maja 2004 r.), Komisja stwierdza, że najpóźniej w dniu przystąpienia Polski do UE korzyści wynikające z KDT mogły potencjalnie zakłócać konkurencję oraz wpływać na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i posiadały ten potencjał przez cały czas obowiązywania KDT.

As accession and liberalisation of the energy sector in Poland took place on the same date (1 May 2004), the Commission concludes that, by the date of Poland's accession to the EU at the latest, the advantages resulting from the PPAs had the potential to distort competition and affect
trade
between Member States and has this potential throughout the life of the PPAs.

...w roku 2001 (w przypadku Hiszpanii odpowiada to kwocie 106755000 EUR) – nie wpływa na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i/lub nie zakłóca ani nie zagraża zakłóceniem konkurencji i

...around 0,3 % of the agricultural output for 2001 (for Spain, EUR 106755000) does not affect
trade
between Member States and/or does not distort or threaten to distort competition and therefore
Pomoc nieprzekraczająca pułapu 3000 EUR na beneficjenta w dowolnie określonym okresie trzech lat – w sytuacji gdy całkowita kwota takiej pomocy przyznanej wszystkim przedsiębiorstwom w ciągu trzech lat nie przekracza pułapu ok. 0,3 % produkcji rolnictwa w roku 2001 (w przypadku Hiszpanii odpowiada to kwocie 106755000 EUR) – nie wpływa na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i/lub nie zakłóca ani nie zagraża zakłóceniem konkurencji i z tego względu nie wchodzi w zakres stosowania art. 87 ust. 1 Traktatu.

Aid not exceeding a ceiling of EUR 3000 per beneficiary over any period of three years, where the total amount of such aid granted to all enterprises over three years remains below a ceiling around 0,3 % of the agricultural output for 2001 (for Spain, EUR 106755000) does not affect
trade
between Member States and/or does not distort or threaten to distort competition and therefore does not fall under Article 87(1) of the Treaty

Dlatego może ona zakłócić wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i spowodować zakłócenie konkurencji.

Therefore, the guarantee is liable to affect such
trade
and distort competition.
Dlatego może ona zakłócić wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i spowodować zakłócenie konkurencji.

Therefore, the guarantee is liable to affect such
trade
and distort competition.

...ma wpływu na wymianę handlową i nie zakłóca konkurencji, ponieważ nie występuje rzeczywisty obrót
handlowy
między państwami członkowskimi i mało prawdopodobne jest, aby rozwinął się on w...

...does not have an impact on trade and does not distort competition, since there are no actual
trade flows
between Member States, it is unlikely that such
trade flows
will develop in the foreseea
Komisja rozważyła argument Alcoa i Włoch, zgodnie z którym taryfa nie ma wpływu na wymianę handlową i nie zakłóca konkurencji, ponieważ nie występuje rzeczywisty obrót
handlowy
między państwami członkowskimi i mało prawdopodobne jest, aby rozwinął się on w przewidywalnej przyszłości (zob. motywy 86–88), a w związku ze szczególnymi cechami sektora aluminium taryfa nie szkodzi europejskim konkurentom Alcoa (zob. motyw 89).

The Commission has considered Alcoa’s and Italy’s argument that the tariff does not have an impact on trade and does not distort competition, since there are no actual
trade flows
between Member States, it is unlikely that such
trade flows
will develop in the foreseeable future (see recitals 86 to 88), and due to the peculiarities of the aluminium sector the tariff does not harm Alcoa’s European competitors (see recital 89).

W związku z tym Komisja uważa, że przedmiotowy środek wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję między podmiotami.

Consequently, the Commission considers that the measure in question does affect
trade
between Member States and distort competition between the relevant operators.
W związku z tym Komisja uważa, że przedmiotowy środek wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję między podmiotami.

Consequently, the Commission considers that the measure in question does affect
trade
between Member States and distort competition between the relevant operators.

...w ramach handlu wewnątrzwspólnotowego, Komisja uważa, że program pomocy wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję między tymi podmiotami.

Consequently, without it being necessary to carry out an economic analysis of the current situation in the markets concerned [44] and in view of the fact that the tax scheme introduced by Hungary...
W związku z tym, biorąc pod uwagę, że przeprowadzanie analizy gospodarczej w odniesieniu do sytuacji panującej obecnie na przedmiotowych rynkach nie jest konieczne [44] oraz w związku z faktem, że program w zakresie opodatkowania wprowadzony przez Węgry wzmacnia pozycję podmiotów gospodarczych, które czerpią z niego korzyści, w stosunku do innych podmiotów konkurujących w ramach handlu wewnątrzwspólnotowego, Komisja uważa, że program pomocy wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję między tymi podmiotami.

Consequently, without it being necessary to carry out an economic analysis of the current situation in the markets concerned [44] and in view of the fact that the tax scheme introduced by Hungary strengthens the position of the economic operators who benefit from it compared with other operators competing in intra-Community trade, the Commission considers that the scheme affects trade between Member States and distorts competition between those operators.

...państwu środka pomocy, który zostaje przyznany z zasobów państwowych oraz który wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję na rynku wewnętrznym, poprzez...

...needs to be an aid measure imputable to the State which is granted by state resources, affects
trade
between Member States and distorts competition in the common market by conferring a selective
Aby możliwe było zastosowanie art. 107 ust. 1 TFUE, musi być możliwe przypisanie państwu środka pomocy, który zostaje przyznany z zasobów państwowych oraz który wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję na rynku wewnętrznym, poprzez udzielenie selektywnej korzyści gospodarczej niektórym przedsiębiorstwom.

In order for Article 107(1) TFEU to be applicable, there needs to be an aid measure imputable to the State which is granted by state resources, affects
trade
between Member States and distorts competition in the common market by conferring a selective economic advantage to certain undertakings.

...środka pomocy, który przyznaje się przy użyciu zasobów państwowych oraz który wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję na rynku wewnętrznym, poprzez udzielen

...to be an aid measure imputable to the State which is granted through State resources, affects
trade
between Member States and distorts competition in the internal market by conferring a selectiv
Aby możliwe było zastosowanie art. 107 ust. 1 TFUE, możliwe powinno być przypisanie państwu środka pomocy, który przyznaje się przy użyciu zasobów państwowych oraz który wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłóca konkurencję na rynku wewnętrznym, poprzez udzielenie selektywnej korzyści niektórym przedsiębiorstwom.

In order for Article 107(1) TFEU to be applicable, there needs to be an aid measure imputable to the State which is granted through State resources, affects
trade
between Member States and distorts competition in the internal market by conferring a selective advantage on certain undertakings.

W konsekwencji środek może mieć wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócać konkurencję na rynku wewnętrznym.

Consequently, the measure has the potential to affect
trade
between Member States and to distort competition in the internal market.
W konsekwencji środek może mieć wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócać konkurencję na rynku wewnętrznym.

Consequently, the measure has the potential to affect
trade
between Member States and to distort competition in the internal market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich