Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: handlowy
...87 ust. 1 Traktatu WE jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w zakresie, w jakim wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi, wszelka pomoc przyznawana przez państwo członkowskie lub pr

...by favouring certain undertakings or the production of certain goods is, in so far as it affects
trade
between Member States, incompatible with the common market.
Na mocy art. 87 ust. 1 Traktatu WE jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w zakresie, w jakim wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi, wszelka pomoc przyznawana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów.

In accordance with Article 87(1) of the EC Treaty, any aid granted by a Member State or using state resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods is, in so far as it affects
trade
between Member States, incompatible with the common market.

...niniejszego Traktatu, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem – w zakresie, w jakim wpływa na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi – wszelka pomoc przyznawana przez Państwo lub przy użyciu za

...favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects
trade
between Member States, be incompatible with the common market’.
Zgodnie z artykułem 87 ust. 1 Traktatu „Z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w […] niniejszego Traktatu, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem – w zakresie, w jakim wpływa na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi – wszelka pomoc przyznawana przez Państwo lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów”.

Article 87(1) of the Treaty states that ‘save as otherwise provided in this Treaty, any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects
trade
between Member States, be incompatible with the common market’.

...Economics A/S [10] (zwaną dalej „Copenhagen Economics”) na temat tego, jaki wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi mógł wywrzeć zakup obiektu przez spółkę FABV od spółki Chips

...by Copenhagen Economics A/S [10] (‘Copenhagen Economics’) concerning the possible effect on
trade
between Member States of both FABV’s purchase of the Facility from Chips AB and the subsequent
W dniu 3 listopada 2011 r. spółka Hammar przekazała Komisji sprawozdanie opracowane przez firmę doradczą Copenhagen Economics A/S [10] (zwaną dalej „Copenhagen Economics”) na temat tego, jaki wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi mógł wywrzeć zakup obiektu przez spółkę FABV od spółki Chips AB i późniejsza jego sprzedaż spółce Hammar.

On 3 November 2011, Hammar submitted a report to the Commission prepared by Copenhagen Economics A/S [10] (‘Copenhagen Economics’) concerning the possible effect on
trade
between Member States of both FABV’s purchase of the Facility from Chips AB and the subsequent sale of the Facility to Hammar.

Jednak kryterium wpływu na wymianę
handlową
między państwami członkowskim może być z definicji spełnione jedynie po przystąpieniu.

However, the criterion of the effect on
trade
between Member States can be met, by definition, only after accession.
Jednak kryterium wpływu na wymianę
handlową
między państwami członkowskim może być z definicji spełnione jedynie po przystąpieniu.

However, the criterion of the effect on
trade
between Member States can be met, by definition, only after accession.

Dotacje przewidziane na ich rzecz i korzyść, jaką z nich czerpią, wpływają na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i mogą zakłócić konkurencję.

The subsidies granted to them and the advantage they gained in this way affect
trade
between Member States and are likely to affect competition.
Dotacje przewidziane na ich rzecz i korzyść, jaką z nich czerpią, wpływają na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i mogą zakłócić konkurencję.

The subsidies granted to them and the advantage they gained in this way affect
trade
between Member States and are likely to affect competition.

...państwo lub przy użyciu zasobów państwowych; c) ma charakter selektywny; oraz d) wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może zakłócać konkurencję w ramach UE.

...(b) is granted by the State or through State resources; (c) is selective; and (d) affects
trade
between Member States and is liable to distort competition within the EU.
Środek stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, jeżeli spełnione są następujące warunki: środek a) przyznaje beneficjentowi korzyść ekonomiczną; b) jest przyznawany przez państwo lub przy użyciu zasobów państwowych; c) ma charakter selektywny; oraz d) wpływa na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może zakłócać konkurencję w ramach UE.

A measure constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU if the following conditions are all fulfilled: the measure (a) confers an economic advantage on the beneficiary; (b) is granted by the State or through State resources; (c) is selective; and (d) affects
trade
between Member States and is liable to distort competition within the EU.

...przedsiębiorstwom lub wybranym sektorom gospodarki; i po czwarte, może mieć wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji na rynku

...favours selected undertakings or economic activities; and, fourth, it has the potential to affect
trade
between Member States and to distort or threaten to distort competition in the internal...
Środek stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, jeżeli: po pierwsze, beneficjenci uzyskują korzyść dzięki niemu; po drugie, jest finansowany przez państwo lub przy użyciu zasobów państwowych; po trzecie, sprzyja wybranym przedsiębiorstwom lub wybranym sektorom gospodarki; i po czwarte, może mieć wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji na rynku wewnętrznym.

A measure constitutes State aid caught by Article 107(1) TFEU if: first, it confers an advantage on the recipients; second, it is financed by the State or through State resources; third, it favours selected undertakings or economic activities; and, fourth, it has the potential to affect
trade
between Member States and to distort or threaten to distort competition in the internal market.

Środek wpływa zatem na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może powodować zakłócenia konkurencji.

The measure therefore affects
trade
between Member States and is liable to cause distortions of competition.
Środek wpływa zatem na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i może powodować zakłócenia konkurencji.

The measure therefore affects
trade
between Member States and is liable to cause distortions of competition.

W takich okolicznościach dotacje wypłacone spółce Adriatica na mocy umowy mogły wpływać na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócenia w konkurencji.

In these circumstances, the subsidies paid to Adriatica under the agreement may have affected
trade
between Member States and distorted competition.
W takich okolicznościach dotacje wypłacone spółce Adriatica na mocy umowy mogły wpływać na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócenia w konkurencji.

In these circumstances, the subsidies paid to Adriatica under the agreement may have affected
trade
between Member States and distorted competition.

...usług, pozwala założyć, że cała pomoc, która została im przekazana mogła mieć wpływ na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócenia w konkurencji.

...for the different categories of service suggests that all the aid they received may have affected
trade
between Member States and distorted competition.
Z jednej strony, fakt, że trzy przedsiębiorstwa należące do Grupy Tirrenia (Tirrenia, Adriatica i Saremar) działają na rynku usług transportu morskiego między Państwami Członkowskimi lub między Państwami Członkowski a państwami trzecimi, jak również nieprowadzenie przez te spółki oddzielnych ksiąg dla różnych kategorii świadczonych usług, pozwala założyć, że cała pomoc, która została im przekazana mogła mieć wpływ na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócenia w konkurencji.

For one thing, the fact that three Tirrenia Group companies (Tirrenia, Adriatica and Saremar) operated in the transport market between Member States or between these and third countries and that they failed to keep separate accounts for the different categories of service suggests that all the aid they received may have affected
trade
between Member States and distorted competition.

Z drugiej strony, Trybunał jednocześnie podkreślił, iż pomoc może mieć wpływ na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócić warunki konkurencji, nawet jeśli konkurujące z...

Furthermore, the Court also stressed that aid could be capable of affecting
trade
between Member States and distorting the conditions of competition, even if, while in competition with undertakings...
Z drugiej strony, Trybunał jednocześnie podkreślił, iż pomoc może mieć wpływ na wymianę
handlową
między Państwami Członkowskimi i zakłócić warunki konkurencji, nawet jeśli konkurujące z przedsiębiorstwami z innych Państw Członkowskich przedsiębiorstwo beneficjent pomocy samo nie uczestniczy w działalności transgranicznej.

Furthermore, the Court also stressed that aid could be capable of affecting
trade
between Member States and distorting the conditions of competition, even if, while in competition with undertakings in other Member States, the undertaking receiving the aid is not participating itself in cross-border activities.

...pomocy, która nie realizuje tych celów, równałoby się z umożliwieniem naruszenia zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji bez uzasadnienia w świetle interes

...of the aforementioned exceptions for aid without such consideration would amount to allowing
trade
between Member States to be damaged and competition distorted, which would be unjustifiable wi
Przyznanie możliwości objęcia takimi odstępstwami pomocy, która nie realizuje tych celów, równałoby się z umożliwieniem naruszenia zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji bez uzasadnienia w świetle interesu wspólnotowego, a jednocześnie z nienależnymi korzyściami dla podmiotów niektórych państw członkowskich.

Granting the benefit of the aforementioned exceptions for aid without such consideration would amount to allowing
trade
between Member States to be damaged and competition distorted, which would be unjustifiable with regard to Community interests, and by the same token, would allow undue advantage for the operators of certain Member States.

...pomocy, które nie spełniają powyższego wymogu stanowi zezwolenie na naruszenie zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji bez uzasadnienia względem interesó

...such derogations to apply to aid not meeting that condition would be tantamount to allowing
trade
between Member States to be affected and permitting distortion of competition that has no just
Przyznanie korzyści wynikających z odstępstw od zasady przyznawania pomocy, które nie spełniają powyższego wymogu stanowi zezwolenie na naruszenie zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji bez uzasadnienia względem interesów Wspólnoty, a równolegle przyznanie nienależnych korzyści przedsiębiorcom w niektórych państwach członkowskich.

Allowing such derogations to apply to aid not meeting that condition would be tantamount to allowing
trade
between Member States to be affected and permitting distortion of competition that has no justification in the light of the Community interest and, by the same token, undue advantages for the operators of certain Member States.

...które nie spełniają tego warunku, byłoby równoznaczne z zezwoleniem na naruszenie wymiany
handlowej
między Państwami Członkowskimi i zakłócenie konkurencji, co nie może być uzasadnione inter

...of those exceptions to aid measures where this is not the case would be tantamount to permitting
trade
between Member States to be affected and distortion of competition that has no justification i
Przyznanie korzyści wynikających ze wspomnianych odstępstw środkom pomocowym, które nie spełniają tego warunku, byłoby równoznaczne z zezwoleniem na naruszenie wymiany
handlowej
między Państwami Członkowskimi i zakłócenie konkurencji, co nie może być uzasadnione interesem Wspólnoty, a tym samym przyznaniem nienależnych przywilejów podmiotom gospodarczych w niektórych Państw Członkowskich.

Granting the benefit of those exceptions to aid measures where this is not the case would be tantamount to permitting
trade
between Member States to be affected and distortion of competition that has no justification in the Community interest to occur and, by the same token, to allowing operators in some Member States to enjoy undue advantages.

...pomocy, które nie spełniają powyższego wymogu, stanowiłoby zezwolenie na naruszenie zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji nieuzasadnione względami...

...of the aforementioned exceptions for aid without such consideration would amount to allowing
trade
between Member States to be damaged and competition distorted, which would be unjustifiable wi
Przyznanie korzyści wynikających ze wspomnianych odstępstw w odniesieniu do środków pomocy, które nie spełniają powyższego wymogu, stanowiłoby zezwolenie na naruszenie zasad wymiany
handlowej
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji nieuzasadnione względami interesu wspólnotowego oraz równolegle przyznanie nienależnych korzyści podmiotom w niektórych państwach członkowskich.

Granting the benefit of the aforementioned exceptions for aid without such consideration would amount to allowing
trade
between Member States to be damaged and competition distorted, which would be unjustifiable with regard to Community interests, and by the same token, would allow undue advantage for the operators of certain Member States.

ODNOŚNIE DO WARUNKÓW WPŁYWU NA WYMIANĘ
HANDLOWĄ
MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI I ZAKŁÓCENIA KONKURENCJI

EFFECT ON
TRADE
BETWEEN MEMBER STATES AND DISTORTION OF COMPETITION
ODNOŚNIE DO WARUNKÓW WPŁYWU NA WYMIANĘ
HANDLOWĄ
MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI I ZAKŁÓCENIA KONKURENCJI

EFFECT ON
TRADE
BETWEEN MEMBER STATES AND DISTORTION OF COMPETITION

...śródziemnomorskimi w ramach przekazania obowiązku użyteczności publicznej mogło wpłynąć na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócić konkurencję.

...routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on
trade
between Member States and distort competition.
Okoliczność, że rynek kabotażu z wyspami śródziemnomorskimi był do dnia 1 stycznia 1999 r. tymczasowo zwolniony ze stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3577/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. dotyczącego zasady swobody świadczenia usług w transporcie morskim w obrębie państw członkowskich (kabotaż morski), nie pozwala z góry wykluczyć, że dotowanie obsługi połączeń kabotażowych z wyspami śródziemnomorskimi w ramach przekazania obowiązku użyteczności publicznej mogło wpłynąć na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócić konkurencję.

The fact that the cabotage market to the Mediterranean islands was, until 1 January 1999, temporarily exempt from the application of Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) does not exclude prima facie that subsidies granted for operating cabotage routes to the Mediterranean islands under a public service delegation could have an effect on
trade
between Member States and distort competition.

Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition
Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenie konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition

Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition
Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition

Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition
Wpływ na wymianę
handlową
między państwami członkowskimi i zakłócenia konkurencji

Effect on
trade
between Member States and distortion of competition

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich