Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: grunt
...przyznała, że nie zastosowała jednej z metod Urzędu zawartej w wytycznych w sprawie sprzedaży
gruntów
, aby określić cenę rynkową w celu wykluczenia pomocy państwa, ale nie jest to równoznaczne z

...Municipality has acknowledged that it did not apply one of the methods in the Authority’s sale of
land
guidelines to determine market price in order to exclude the presence of state aid but that...
Gmina Våler przyznała, że nie zastosowała jednej z metod Urzędu zawartej w wytycznych w sprawie sprzedaży
gruntów
, aby określić cenę rynkową w celu wykluczenia pomocy państwa, ale nie jest to równoznaczne z faktem, że pomoc państwa została udzielona.

Våler Municipality has acknowledged that it did not apply one of the methods in the Authority’s sale of
land
guidelines to determine market price in order to exclude the presence of state aid but that such is not tantamount to the fact that state aid was involved.

...samego udziałowca, księgi tego przedsiębiorstwa były prowadzone zgodnie z IAS, a ceny użytkowania
gruntu
były podobne do cen stosowanych w przypadku innych przedsiębiorstw w tym regionie oraz nie...

...companies owned by the same shareholder, that the accounts were in line with IAS, and that their
land-use
right prices were similar to other companies in the same
area
and at market prices.
Przedsiębiorstwo 3 twierdziło, że kapitał zakładowy przedsiębiorstwa pochodził od innych przedsiębiorstw tego samego udziałowca, księgi tego przedsiębiorstwa były prowadzone zgodnie z IAS, a ceny użytkowania
gruntu
były podobne do cen stosowanych w przypadku innych przedsiębiorstw w tym regionie oraz nie odbiegały od cen rynkowych.

Company 3 stated that the capital used to start the company was sourced from other companies owned by the same shareholder, that the accounts were in line with IAS, and that their
land-use
right prices were similar to other companies in the same
area
and at market prices.

...że warunki spłaty kosztów poniesionych przez beneficjenta z tytułu zakupu i przystosowania
gruntów
były podobne do pożyczki nieoprocentowanej, co zapewniało Habidite korzyść, której przedsięb

...Commission preliminarily concluded that the terms for the repayment of by the beneficiary of the
land
purchase and adaptation were similar to an interest-free loan, thus conferring to Habidite an a
W odniesieniu do umowy o gruntach Komisja wstępnie stwierdziła, że warunki spłaty kosztów poniesionych przez beneficjenta z tytułu zakupu i przystosowania
gruntów
były podobne do pożyczki nieoprocentowanej, co zapewniało Habidite korzyść, której przedsiębiorstwo to nie byłoby w stanie uzyskać na rynku.

In relation to the Land Contract, the Commission preliminarily concluded that the terms for the repayment of by the beneficiary of the
land
purchase and adaptation were similar to an interest-free loan, thus conferring to Habidite an advantage that it would not have been able to obtain on the market.

...w rozumieniu pkt 4.5 wytycznych z 1998 r. Ponadto, ponieważ pomoc związana z umową o
gruntach
była bezpośrednio związana z zakupem i przystosowaniem gruntu do celów przemysłowych na now

...within the meaning of Point 4.5. of the 1998 Guidelines. Furthermore, as the aid involved in the
Land
Contract was linked directly to the purchase and adaptation to industrial use of the land for t
Wskazane tam kategorie wydatków można w istocie uznać za „wydatki kwalifikowalne” w rozumieniu pkt 4.5 wytycznych z 1998 r. Ponadto, ponieważ pomoc związana z umową o
gruntach
była bezpośrednio związana z zakupem i przystosowaniem gruntu do celów przemysłowych na nowy projekt inwestycyjny, spełnia również ten wymóg zawarty w pkt 4.5 wytycznych z 1998 r.

The categories of expenditure thereby indicated can indeed be considered as 'eligible expenditure' within the meaning of Point 4.5. of the 1998 Guidelines. Furthermore, as the aid involved in the
Land
Contract was linked directly to the purchase and adaptation to industrial use of the land for the new investment project, it also satisfies this requirement stemming from Point 4.5 of the 1998 Guidelines.

...nr 73/2009, przed dniem 31 stycznia 2009 r., nabyli takie gospodarstwo lub jego część, którego
grunty
były dzierżawione w odpowiednim okresie referencyjnym, oraz którzy rozpoczynają działalność r

...of Title III of Regulation (EC) No 73/2009, before 31 January 2009, a holding or part of it whose
land
was under a lease during the relevant reference period, and who is commencing or expanding...
Ustęp 1 stosuje się do rolników, którzy, w okresie referencyjnym lub przed dniem 15 maja 2004 r. w przypadku wprowadzenia systemu płatności jednolitej przed 2009 r. lub też, w przypadku zastosowania tytułu III rozdział 3 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, przed dniem 31 stycznia 2009 r., nabyli takie gospodarstwo lub jego część, którego
grunty
były dzierżawione w odpowiednim okresie referencyjnym, oraz którzy rozpoczynają działalność rolniczą lub poszerzają jej zakres w ciągu jednego roku po wygaśnięciu dzierżawy.

Paragraph 1 shall apply to a farmer who bought, as regards the introduction of the single payment scheme before 2009 either in the reference period for its introduction or before 15 May 2004, or, in case of application of Chapter 3 of Title III of Regulation (EC) No 73/2009, before 31 January 2009, a holding or part of it whose
land
was under a lease during the relevant reference period, and who is commencing or expanding his agricultural activity within one year after the expiry of the lease.

...że Unia nie dokonała kluczowego ustalenia dowodzącego, że możliwość uzyskania praw do użytkowania
gruntów
była wyraźnie ograniczona do niektórych/promowanych przedsiębiorstw.

...subset of limited enterprises and the Union has not made the crucial finding that the provision of
LURs
is explicitly limited to certain/encouraged enterprises.
Rząd ChRL twierdzi również, że skarżący nie przedstawił żadnych wskazówek ani dowodów świadczących o tym, że prawa do użytkowania gruntów zostały przyznane jakiejkolwiek konkretnej podgrupie przedsiębiorstw, oraz że Unia nie dokonała kluczowego ustalenia dowodzącego, że możliwość uzyskania praw do użytkowania
gruntów
była wyraźnie ograniczona do niektórych/promowanych przedsiębiorstw.

GOC also claims that the complainant provided no indication or evidence that LURs were granted in particular to any subset of limited enterprises and the Union has not made the crucial finding that the provision of
LURs
is explicitly limited to certain/encouraged enterprises.

Po ujawnieniu wyżej wymienionych ustaleń przedsiębiorstwo stwierdziło, że niska cena użytkowania
gruntów
była względnie niewielką częścią kosztów produkcji i dlatego kryterium 3 powinno zostać uznane...

After disclosure of the above findings, the company submitted that the low
land-use
price was a relatively small part of the cost of production and therefore criterion 3 should be considered as...
Po ujawnieniu wyżej wymienionych ustaleń przedsiębiorstwo stwierdziło, że niska cena użytkowania
gruntów
była względnie niewielką częścią kosztów produkcji i dlatego kryterium 3 powinno zostać uznane za spełnione.

After disclosure of the above findings, the company submitted that the low
land-use
price was a relatively small part of the cost of production and therefore criterion 3 should be considered as fulfilled.

Odnośnie do praw użytkowania gruntów na miejscu ustalono, iż: (i) przyznanie
gruntów
było związane z inwestycjami przedsiębiorstwa; oraz że (ii) opłaty za korzystanie z gruntów nie były wykazywane w...

As far as land use rights are concerned it was revealed on spot that: (i) the allocation of
land
was linked to investment undertakings and (ii) the payments for land use rights were either missing...
Odnośnie do praw użytkowania gruntów na miejscu ustalono, iż: (i) przyznanie
gruntów
było związane z inwestycjami przedsiębiorstwa; oraz że (ii) opłaty za korzystanie z gruntów nie były wykazywane w ewidencji księgowej lub nie istniały w ogóle jako obowiązek związany z umowami dotyczącymi użytkowania gruntów.

As far as land use rights are concerned it was revealed on spot that: (i) the allocation of
land
was linked to investment undertakings and (ii) the payments for land use rights were either missing from the accounting records or did not exist as an obligation in the land use rights contracts.

Dlatego, przy braku dalszych dowodów, że cena użytkowania
gruntów
była reprezentatywna dla rynku lub że została ustalona zgodnie z zasadami gospodarczymi, argument ten został wstępnie odrzucony.

Therefore, in the absence of further evidence that the
land-use
price was representative for the market or that it was set according to business considerations, the argument is provisionally rejected.
Dlatego, przy braku dalszych dowodów, że cena użytkowania
gruntów
była reprezentatywna dla rynku lub że została ustalona zgodnie z zasadami gospodarczymi, argument ten został wstępnie odrzucony.

Therefore, in the absence of further evidence that the
land-use
price was representative for the market or that it was set according to business considerations, the argument is provisionally rejected.

W odniesieniu do faktu, iż podczas okresu przejściowego osoby, które sprzedawały Tieliikelaitosowi
grunty
były przeważnie zwolnione z podatku od zysków kapitałowych, Komisja zauważa, że fińskie...

As regards the fact that during the transitional period those persons that sold
land
to Tieliikelaitos were largely relieved from tax on capital gains, the Commission notes that the Finnish...
W odniesieniu do faktu, iż podczas okresu przejściowego osoby, które sprzedawały Tieliikelaitosowi
grunty
były przeważnie zwolnione z podatku od zysków kapitałowych, Komisja zauważa, że fińskie władze w istocie nie podały żadnego argumentu kwestionującego to, że środek ten kwalifikuje się jako pomoc, jak twierdzą wnoszący skargi.

As regards the fact that during the transitional period those persons that sold
land
to Tieliikelaitos were largely relieved from tax on capital gains, the Commission notes that the Finnish authorities in fact do not provide any argument contesting the qualification of that measure as aid, as claimed by the complainants.

...że zgodnie z informacjami dostarczonymi przez samą Diputación (zob. motyw (12)) koszty zakupu
gruntów
były w danym momencie szacowane na kwotę 4,8 mln EUR. Ponadto koszty szacowane w listopadzie

...the information provided by the Diputación itself (see recital (12)), the costs for purchasing the
land
were, at a given moment, estimated at EUR 4,8 million. Finally, the costs estimated in...
Należy także zauważyć, że zgodnie z informacjami dostarczonymi przez samą Diputación (zob. motyw (12)) koszty zakupu
gruntów
były w danym momencie szacowane na kwotę 4,8 mln EUR. Ponadto koszty szacowane w listopadzie 2008 r. z tytułu zakupu gruntów, zgodnie z planem operacyjnym przedsiębiorstwa Habidite przedłożonym w jego wniosku o pomoc regionalną w 2008 r., wynosiły 5,5 mln EUR.

It is also noted that, according to the information provided by the Diputación itself (see recital (12)), the costs for purchasing the
land
were, at a given moment, estimated at EUR 4,8 million. Finally, the costs estimated in November 2008 for the purchase of the land, as reported in Habidite's Business Plan submitted in its application for the 2008 regional aid, were of EUR 5,5 million.

...lub jego części mogło łatwo zostać dokonane w szczególności w przypadku, gdy przekazane
grunty
były w okresie referencyjnym wydzierżawiane osobie trzeciej, nie wykluczając możliwości konty

...transfer of the holding or part of it may easily take place, in particular, where the transferred
land
was leased to a third person during the reference period, without prejudging the possibility...
W przypadku gdy rolnik przechodzi na emeryturę lub umiera, przekazując swoje gospodarstwo lub jego część na członka rodziny lub innego spadkobiercę, który zamierza kontynuować działalność rolniczą w tym gospodarstwie, należy zagwarantować, aby przekazanie gospodarstwa lub jego części mogło łatwo zostać dokonane w szczególności w przypadku, gdy przekazane
grunty
były w okresie referencyjnym wydzierżawiane osobie trzeciej, nie wykluczając możliwości kontynuacji przez spadkobiercę działalności rolniczej.

Where a farmer retires or dies and provides for the transfer of his holding or part of it to a member of the family or other heir who intends to continue the agricultural activity on this holding, it is appropriate to ensure that the transfer of the holding or part of it may easily take place, in particular, where the transferred
land
was leased to a third person during the reference period, without prejudging the possibility for the heir to continue the agricultural activity.

Ponadto, w celu zapewnienia, aby rolnicy i inni gospodarujący
gruntami
byli w stanie prawidłowo zrealizować podjęte zobowiązania, państwa członkowskie powinny dążyć do wyposażenia ich w niezbędną...

In addition, in order to ensure that farmers and other
land
managers are in a position to correctly implement the commitments they have undertaken, Member States should endeavour to provide them with...
Ponadto, w celu zapewnienia, aby rolnicy i inni gospodarujący
gruntami
byli w stanie prawidłowo zrealizować podjęte zobowiązania, państwa członkowskie powinny dążyć do wyposażenia ich w niezbędną wiedzę i umiejętności.

In addition, in order to ensure that farmers and other
land
managers are in a position to correctly implement the commitments they have undertaken, Member States should endeavour to provide them with the required skills and knowledge.

W 2007 r. 62 % gruntów rolnych należało do rolników, a 26,6 %
gruntów
było przez nich dzierżawionych.

In 2007 62 % of agricultural land was owned by farmers and 26,6 % of it was rented.
W 2007 r. 62 % gruntów rolnych należało do rolników, a 26,6 %
gruntów
było przez nich dzierżawionych.

In 2007 62 % of agricultural land was owned by farmers and 26,6 % of it was rented.

W tym względzie należy zauważyć, że umowa o
gruntach
była środkiem ad hoc, a nie pomocą przyznaną w ramach systemu zatwierdzonego.

In relation to this point, it should be noted first that the
Land
Contract was an ad hoc measure, and not an aid granted under an approved scheme.
W tym względzie należy zauważyć, że umowa o
gruntach
była środkiem ad hoc, a nie pomocą przyznaną w ramach systemu zatwierdzonego.

In relation to this point, it should be noted first that the
Land
Contract was an ad hoc measure, and not an aid granted under an approved scheme.

przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r. Ma powiązania z rządem i udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938. Ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy.
przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r. Ma powiązania z rządem i udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938. Ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy.

przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938.
przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938.

Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938
Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938

Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938
Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938

Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938
Utete, Charles Przewodniczący Prezydenckiego Komitetu Kontroli nad
Gruntami
(były Sekretarz Gabinetu), ur. 30.10.1938 r.

Utete, Charles Chairman of the Presidential
Land
Review Committee (former Cabinet Secretary), born 30.10.1938

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich