Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gmina
gminy
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

The municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.
gminy
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

The municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.

gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma

the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma

the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma

gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.

strefę ograniczoną obejmującą obszary
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

the restriction area covering
the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma
strefę ograniczoną obejmującą obszary
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

the restriction area covering
the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma

oraz
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

and
the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.
oraz
gmin
Uusikaupunki, Pyhäranta i Rauma.

and
the municipalities
of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.

gminy
Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów i Dobrzyniewo Duże w powiecie białostockim,

the
municipalities
of Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów and Dobrzyniewo Duże in białostocki district;
gminy
Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów i Dobrzyniewo Duże w powiecie białostockim,

the
municipalities
of Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów and Dobrzyniewo Duże in białostocki district;

Część inwestycji
gminy
była przeznaczona na utrzymanie hali widowiskowo-sportowej a część na jej modernizację i rozbudowę.

The
municipality
’s investment was intended in part for the maintenance of the Arena and in part for its modernisation and expansion.
Część inwestycji
gminy
była przeznaczona na utrzymanie hali widowiskowo-sportowej a część na jej modernizację i rozbudowę.

The
municipality
’s investment was intended in part for the maintenance of the Arena and in part for its modernisation and expansion.

Ponadto
gmina
była w sposób oczywisty uczestnikiem transakcji, ponieważ opcja, którą przyznano spółce Hammar, wymagała wniesienia przez gminę wkładu kapitału do spółki FABV w wysokości 9 mln SEK jako...

Moreover, the
Municipality
was clearly involved in this operation, as the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million from the Municipality to FABV to provision for the...
Ponadto
gmina
była w sposób oczywisty uczestnikiem transakcji, ponieważ opcja, którą przyznano spółce Hammar, wymagała wniesienia przez gminę wkładu kapitału do spółki FABV w wysokości 9 mln SEK jako rezerwy na wypadek ewentualnych strat w razie wykorzystania opcji przez spółkę Hammar.

Moreover, the
Municipality
was clearly involved in this operation, as the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million from the Municipality to FABV to provision for the loss that would arise if Hammar exercised the option.

...podstawie informacji przekazanych przez władze norweskie Urząd rozumie, że w chwili zawarcia umowy
gmina
była w sytuacji, w której potrzebowała zarówno dostępu do płynności finansowej (aby móc...

...authorities, the Authority understands that at the time the contract was entered into the
municipality
was in a situation where it needed both access to liquidity (in order to meet its loan
Na podstawie informacji przekazanych przez władze norweskie Urząd rozumie, że w chwili zawarcia umowy
gmina
była w sytuacji, w której potrzebowała zarówno dostępu do płynności finansowej (aby móc wywiązać się ze swoich zobowiązań z tytułu kredytu), jak i kapitału w celu dokonania zastrzyku kapitałowego do NEAS.

From the information provided by the Norwegian authorities, the Authority understands that at the time the contract was entered into the
municipality
was in a situation where it needed both access to liquidity (in order to meet its loan obligations), as well as capital to inject into NEAS.

Kolejną decyzją
gminy
było podniesienie standardu istniejących obiektów [10].

The municipality furthermore
decided to upgrade the existing facilities in the process [10].
Kolejną decyzją
gminy
było podniesienie standardu istniejących obiektów [10].

The municipality furthermore
decided to upgrade the existing facilities in the process [10].

W zamian za to
gmina
była uprawniona do dodatkowej ilości energii elektrycznej z tej elektrowni.

In return, the
municipality
was entitled to additional volumes of electric power from the plant.
W zamian za to
gmina
była uprawniona do dodatkowej ilości energii elektrycznej z tej elektrowni.

In return, the
municipality
was entitled to additional volumes of electric power from the plant.

Oprócz pewnej ilości energii koncesyjnej, do której
gmina
była uprawniona na podstawie przepisów w sprawie energii koncesyjnej, wydaje się, że gmina Notodden miała swoje własne prawa do użytkowania...

In addition to the concession power volumes that the
municipality
was entitled to under the regulations on concession power, Notodden municipality appears to have had its own rights of use of the...
Oprócz pewnej ilości energii koncesyjnej, do której
gmina
była uprawniona na podstawie przepisów w sprawie energii koncesyjnej, wydaje się, że gmina Notodden miała swoje własne prawa do użytkowania wodospadu Sagafoss w Notodden.

In addition to the concession power volumes that the
municipality
was entitled to under the regulations on concession power, Notodden municipality appears to have had its own rights of use of the waterfall Sagafoss in Notodden.

...projektu związany z budową od tak zwanego etapu eksploatacji gruntu w związku z projektem, w który
gmina
była zaangażowana za pośrednictwem PPP z SJB i ponosiła 50 % ryzyka (zob. motyw (18)...

...should be distinguished from the so-called ground exploitation phase of the project, where the
Municipality
was involved through the PPP with SJB and bore 50 % of the risks (see recital 18 below)
Należy odróżnić etap projektu związany z budową od tak zwanego etapu eksploatacji gruntu w związku z projektem, w który
gmina
była zaangażowana za pośrednictwem PPP z SJB i ponosiła 50 % ryzyka (zob. motyw (18) poniżej).

The construction phase of the project should be distinguished from the so-called ground exploitation phase of the project, where the
Municipality
was involved through the PPP with SJB and bore 50 % of the risks (see recital 18 below).

Wynika to z faktu, że
gmina
była zaangażowana jedynie w etap projektu związany z eksploatacją gruntu, zaś ryzyko i koszt etapu projektu związanego z budową ponosili prywatni deweloperzy.

This follows from the fact that the
Municipality
was only involved in the ground exploitation phase of the project, whereas the construction phase was carried out at the risk and the expense of the...
Wynika to z faktu, że
gmina
była zaangażowana jedynie w etap projektu związany z eksploatacją gruntu, zaś ryzyko i koszt etapu projektu związanego z budową ponosili prywatni deweloperzy.

This follows from the fact that the
Municipality
was only involved in the ground exploitation phase of the project, whereas the construction phase was carried out at the risk and the expense of the private developers.

Przede wszystkim Komisja przypomina, że
gmina
była zaangażowana jedynie w etap projektu dotyczącego nieruchomości związany z eksploatacją gruntu, zaś ryzyko i koszt etapu projektu związanego z budową...

As a preliminary matter, the Commission recalls that the
Municipality
was only involved in the ground exploitation phase of the real estate project, while the construction phase of the project was at...
Przede wszystkim Komisja przypomina, że
gmina
była zaangażowana jedynie w etap projektu dotyczącego nieruchomości związany z eksploatacją gruntu, zaś ryzyko i koszt etapu projektu związanego z budową ponosili poszczególni deweloperzy, w tym SJB (zob. motywy (13) i (16) powyżej).

As a preliminary matter, the Commission recalls that the
Municipality
was only involved in the ground exploitation phase of the real estate project, while the construction phase of the project was at the risk and the expense of the private developers concerned, including SJB (see recitals 13 and 16 above).

Władze niderlandzkie oświadczyły, że przygotowanie projektu przez
gminę
było przejrzyste i zostało opisane w koncepcyjnym planie strategicznym Damcentrum, zatwierdzonym dnia 6 kwietnia 2004 r....

The Dutch authorities stated that the set-up of the project by the
Municipality
has been transparent and described in the “Concept Masterplan Damcentrum”, approved on 6 April 2004. Only financially...
Władze niderlandzkie oświadczyły, że przygotowanie projektu przez
gminę
było przejrzyste i zostało opisane w koncepcyjnym planie strategicznym Damcentrum, zatwierdzonym dnia 6 kwietnia 2004 r. Klauzulą poufności zostały objęte wyłącznie umowy zawierające szczególnie chronione dane finansowe lub części takich umów.

The Dutch authorities stated that the set-up of the project by the
Municipality
has been transparent and described in the “Concept Masterplan Damcentrum”, approved on 6 April 2004. Only financially sensitive agreements or parts thereof were kept confidential.

Na podstawie tej wyceny cena nabycia działki zapłacona przez stowarzyszenie Konsum
gminie
, tj. 2 mln SEK, mieści się w zakresie uznanym za wartość rynkową w październiku 2005 r.

On the basis of that estimate, the purchase price paid by Konsum to the
Municipality
for the plot of land – SEK 2 million – lies within the range considered to constitute the market value in October...
Na podstawie tej wyceny cena nabycia działki zapłacona przez stowarzyszenie Konsum
gminie
, tj. 2 mln SEK, mieści się w zakresie uznanym za wartość rynkową w październiku 2005 r.

On the basis of that estimate, the purchase price paid by Konsum to the
Municipality
for the plot of land – SEK 2 million – lies within the range considered to constitute the market value in October 2005.

gmina
Płoskinia:

Municipality of
Płoskinia:
gmina
Płoskinia:

Municipality of
Płoskinia:

...dzierżawę tych uprawnień na okres – jak pierwotnie sugerowano – 60 lat z płatnościami uiszczanymi
gminie
Narwik raz do roku.

Also in a letter dated 15 April 1999, NEAS stated its interest in entering into a long-term contract regarding the concession power, primarily through a purchase with an upfront lump sum payment, or...
Także w piśmie z dnia 15 kwietnia 1999 r. przedsiębiorstwo NEAS wyraziło swoje zainteresowanie zawarciem długoterminowej umowy w sprawie energii koncesyjnej, przede wszystkim na zakup uprawnień do energii z płatnością ryczałtową z góry lub ewentualnie na długoterminową dzierżawę tych uprawnień na okres – jak pierwotnie sugerowano – 60 lat z płatnościami uiszczanymi
gminie
Narwik raz do roku.

Also in a letter dated 15 April 1999, NEAS stated its interest in entering into a long-term contract regarding the concession power, primarily through a purchase with an upfront lump sum payment, or alternatively as a long-term lease - suggested initially at 60 years - with annual payments to Narvik.

Część terytorium
gminy
Finale Emilia położona na północ od drogi krajowej nr 468, na wschód od drogi regionalnej nr 9 i na zachód od rzeki Panaro.

Part of the territory of the
municipality
of Finale Emilia situated north of the state road 468, east of the provincial road 9 and west of the river Panaro.
Część terytorium
gminy
Finale Emilia położona na północ od drogi krajowej nr 468, na wschód od drogi regionalnej nr 9 i na zachód od rzeki Panaro.

Part of the territory of the
municipality
of Finale Emilia situated north of the state road 468, east of the provincial road 9 and west of the river Panaro.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich