Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gmina
Położenie miejsca wybuchu pożaru na poziomie
gminy

Location of the outbreak at the
commune
level
Położenie miejsca wybuchu pożaru na poziomie
gminy

Location of the outbreak at the
commune
level

Gmina

Municipality
Gmina

Municipality

...i bezpośrednio porównywalna z ofertą złożoną przez stowarzyszenie Konsum i zaakceptowaną przez
gminę
.

...Lidl was credible, binding and directly comparable to the bid made by Konsum and accepted by the
Municipality
.
W związku z tym skarżący twierdzi w szczególności, że oferta złożona przez spółkę Lidl była wiarygodna, wiążąca i bezpośrednio porównywalna z ofertą złożoną przez stowarzyszenie Konsum i zaakceptowaną przez
gminę
.

In this regard, the complainant submits, in particular, that the bid by Lidl was credible, binding and directly comparable to the bid made by Konsum and accepted by the
Municipality
.

...w których władze gminne wydały nakaz ewakuacji lub zakaz ruchu na głównych drogach dojazdowych do
gminy
.

The Italian authorities pointed out that the territory concerned by the measure comprises the municipalities listed in the Prime Ministerial Decrees of 29 October, 31 October and 8 November 2002....
Władze włoskie zauważyły, że terytorium, którego dotyczą przedmiotowe interwencje to gminy wskazane w rozporządzeniach Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 października 2002 r., 31 października 2002 r. i 8 listopada 2002 r. Zgodnie z art. 1 rozporządzenia z dnia 29 października 2002 r. pomoc jest udzielana wyłącznie w gminach dotkniętych powodziami oraz gminach, w których władze gminne wydały nakaz ewakuacji lub zakaz ruchu na głównych drogach dojazdowych do
gminy
.

The Italian authorities pointed out that the territory concerned by the measure comprises the municipalities listed in the Prime Ministerial Decrees of 29 October, 31 October and 8 November 2002. Under Article 1 of the Decree of 29 October 2002, aid was to be granted solely in the municipalities affected by flooding and in which evacuation orders or orders banning traffic on the main access routes had been issued.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich