Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gestia
Na obecnym etapie radzenie sobie z takimi problemami pozostaje jednak w głównej mierze w
gestii
Państw Członkowskich.

However,
it
is, at this stage, chiefly for the Member States to tackle such problems.
Na obecnym etapie radzenie sobie z takimi problemami pozostaje jednak w głównej mierze w
gestii
Państw Członkowskich.

However,
it
is, at this stage, chiefly for the Member States to tackle such problems.

Wybór metody wdrażania, która objęłaby ten teren wspólny, leży w
gestii
państw członkowskich.

The choice of implementation method to cover this common land is a
matter
for the Member States.
Wybór metody wdrażania, która objęłaby ten teren wspólny, leży w
gestii
państw członkowskich.

The choice of implementation method to cover this common land is a
matter
for the Member States.

W drugiej kolejności, ciężar dowodu na proporcjonalność środka leży w
gestii
państwa członkowskiego.

Secondly, the burden of proof of the proportionality of the measure lies with the Member State.
W drugiej kolejności, ciężar dowodu na proporcjonalność środka leży w
gestii
państwa członkowskiego.

Secondly, the burden of proof of the proportionality of the measure lies with the Member State.

...uprawnionych w przypadkach, gdy takie obiektywne przyczyny występują, należy pozostawić w
gestii
państw członkowskich.

It
is appropriate to leave
it
to Member States to decide on rules ensuring timely distribution and the effective search for, and identification of, rightholders in cases where such objective reasons...
Decyzję o przepisach dotyczących zapewnienia terminowego podziału i skutecznego poszukiwania i identyfikacji podmiotów uprawnionych w przypadkach, gdy takie obiektywne przyczyny występują, należy pozostawić w
gestii
państw członkowskich.

It
is appropriate to leave
it
to Member States to decide on rules ensuring timely distribution and the effective search for, and identification of, rightholders in cases where such objective reasons occur.

...w stosunku do zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, których określenie leży w
gestii
Państwa Członkowskiego.

Consequently, according to the Italian authorities, the compensation is necessary and strictly proportionate in respect of the public service obligations, whose characteristics it is for the Member...
W związku z powyższym, w opinii władz włoskich, dotacja jest konieczna i współmierna w stosunku do zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, których określenie leży w
gestii
Państwa Członkowskiego.

Consequently, according to the Italian authorities, the compensation is necessary and strictly proportionate in respect of the public service obligations, whose characteristics it is for the Member State to define.

Jakkolwiek, dostarczenie takiego uzasadnienia leży w
gestii
państwa członkowskiego.

However, it is
up
to the Member State
to
provide such justification.
Jakkolwiek, dostarczenie takiego uzasadnienia leży w
gestii
państwa członkowskiego.

However, it is
up
to the Member State
to
provide such justification.

...ust. 2 lit. e) akapit pierwszy, ust. 4 i 5, ust. 6 lit. a) i c), oraz ust. 7, które pozostają w
gestii
państw członkowskich.

...future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling
under
points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, p
Komisja przyjmuje decyzję w drodze aktów wykonawczych, przyjmującą wszystkie elementy, w tym wszystkie przyszłe zmiany programu operacyjnego objęte niniejszym artykułem, z wyjątkiem tych objętych ust. 2 lit. b) ppkt (vi) akapit pierwszy, ust. 2 lit. c) ppkt (v) akapit pierwszy, ust. 2 lit. e) akapit pierwszy, ust. 4 i 5, ust. 6 lit. a) i c), oraz ust. 7, które pozostają w
gestii
państw członkowskich.

The Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all the elements, including any of its future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling
under
points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, points (a) and (c) of paragraph 6 and paragraph 7, which remain
under
the
responsibility
of the Member States.

...jej geograficznego położenia i lokalnych warunków środowiska, w stosownych przypadkach, leży w
gestii
państw członkowskich.

...concerned, its geographical location and local environmental conditions can, where appropriate,
be
taken into consideration.
Sposób uwzględnienia właściwości technicznych danej instalacji, jej geograficznego położenia i lokalnych warunków środowiska, w stosownych przypadkach, leży w
gestii
państw członkowskich.

It is for the Member States to determine how the technical characteristics of the installation concerned, its geographical location and local environmental conditions can, where appropriate,
be
taken into consideration.

...i nie mogą być de facto zredukowane w swym zakresie poprzez na przykład uprawnienie leżące w
gestii
państwa do ich przyznania czy też poprzez inne czynniki ograniczające ich praktyczny skutek.”

...on an equal access basis, and they may not de facto be reduced in scope through, for example, the
discretional
power of the State to grant them or through other factors that restrict their...
Muszą one być dostępne dla wszystkich firm na zasadzie równego dostępu i nie mogą być de facto zredukowane w swym zakresie poprzez na przykład uprawnienie leżące w
gestii
państwa do ich przyznania czy też poprzez inne czynniki ograniczające ich praktyczny skutek.”

They must be effectively open to all firms on an equal access basis, and they may not de facto be reduced in scope through, for example, the
discretional
power of the State to grant them or through other factors that restrict their practical effect.’

Wybór mechanizmu mającego zapewnić skuteczny nadzór nad wypełnianiem misji publicznej leży w
gestii
państwa EFTA, co umożliwia Urzędowi wykonywanie powierzonych mu zadań na podstawie art. 59 ust. 2...

It is
within
the
competence
of the EFTA State to choose the mechanism to ensure effective supervision of the fulfilment of the public service obligations, therefore enabling the Authority to carry...
Wybór mechanizmu mającego zapewnić skuteczny nadzór nad wypełnianiem misji publicznej leży w
gestii
państwa EFTA, co umożliwia Urzędowi wykonywanie powierzonych mu zadań na podstawie art. 59 ust. 2 Porozumienia EOG.

It is
within
the
competence
of the EFTA State to choose the mechanism to ensure effective supervision of the fulfilment of the public service obligations, therefore enabling the Authority to carry out its tasks under Article 59(2) of the EEA Agreement.

W
gestii
państwa EFTA leży wybór mechanizmu mającego zapewnić skuteczny nadzór nad wypełnianiem zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych.

It
is
within
the
competence
of the EEA State to choose the mechanism to ensure effective supervision of the fulfilment of the public service obligations.
W
gestii
państwa EFTA leży wybór mechanizmu mającego zapewnić skuteczny nadzór nad wypełnianiem zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych.

It
is
within
the
competence
of the EEA State to choose the mechanism to ensure effective supervision of the fulfilment of the public service obligations.

...skargi związane z oddelegowaniem zgłoszone przez oddelegowanego pracownika lub dotyczące go leży w
gestii
państwa lub instytucji UE, które tego pracownika oddelegowały.

The State or EU institution having seconded a staff member shall be responsible for dealing with any complaints linked to the secondment, from or concerning the staff member.
Reagowanie na wszelkie skargi związane z oddelegowaniem zgłoszone przez oddelegowanego pracownika lub dotyczące go leży w
gestii
państwa lub instytucji UE, które tego pracownika oddelegowały.

The State or EU institution having seconded a staff member shall be responsible for dealing with any complaints linked to the secondment, from or concerning the staff member.

Zdaniem IHK, uruchomienie i finansowanie infrastruktury tego typu leży w
gestii
państwa.

According to the Chamber, in Germany, the provision and financing of said infrastructure is a
matter
for the state.
Zdaniem IHK, uruchomienie i finansowanie infrastruktury tego typu leży w
gestii
państwa.

According to the Chamber, in Germany, the provision and financing of said infrastructure is a
matter
for the state.

Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.
Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.

Koszty tych spotkań i ich obsługa pozostają w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be b for the
account
of the European Data Protection Supervisor.
Koszty tych spotkań i ich obsługa pozostają w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be b for the
account
of the European Data Protection Supervisor.

Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.
Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.

Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.
Koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w
gestii
Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

The costs and servicing of these meetings shall be for the
account
of the European Data Protection Supervisor.

Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w
gestii
wyłącznie słowackich zakładów ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na świadczenie ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo...

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for provision of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic...
Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w
gestii
wyłącznie słowackich zakładów ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na świadczenie ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej zgodnie z ustawą 273/1994 Zbioru Prawa.

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for provision of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according to the Act 273/1994 Coll. of Law.

Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w
gestii
wyłącznie słowackich towarzystw ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na świadczenie ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez...

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for provision of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic...
Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w
gestii
wyłącznie słowackich towarzystw ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na świadczenie ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej zgodnie z ustawą 273/1994 Zbioru Prawa.

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for provision of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according to the Act 273/1994 Coll. of Law.

Zwykle w
gestii
podmiotu uprawnionego pozostaje wybór między samodzielnym a zbiorowym zarządzaniem przysługującymi mu prawami, chyba że państwa członkowskie postanowią inaczej, zgodnie z prawem Unii...

It is normally for the rightholder to choose between the individual or collective management of his rights, unless Member States provide otherwise, in compliance with Union law and the international...
Zwykle w
gestii
podmiotu uprawnionego pozostaje wybór między samodzielnym a zbiorowym zarządzaniem przysługującymi mu prawami, chyba że państwa członkowskie postanowią inaczej, zgodnie z prawem Unii oraz międzynarodowymi zobowiązaniami Unii i państw członkowskich.

It is normally for the rightholder to choose between the individual or collective management of his rights, unless Member States provide otherwise, in compliance with Union law and the international obligations of the Union and its Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich