Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gestia
...rodzaju bezpośredni transfer funduszy w formie pożyczek na określonych warunkach zwykle leżałby w
gestii
rządu i w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) ppkt iv) rozporządzenia podstawowego ta praktyka...

Such direct transfer of funds in the form of loans under certain conditions would normally be vested in the government and, within the meaning of Article 2(1)(a)(iv) of the basic Regulation, the...
Tego rodzaju bezpośredni transfer funduszy w formie pożyczek na określonych warunkach zwykle leżałby w
gestii
rządu i w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) ppkt iv) rozporządzenia podstawowego ta praktyka w żadnym sensie nie różni się od praktyk zwykle stosowanych przez rządy.

Such direct transfer of funds in the form of loans under certain conditions would normally be vested in the government and, within the meaning of Article 2(1)(a)(iv) of the basic Regulation, the practice, in no real sense, differs from practices normally followed by governments.

...ust. 4 lit. a) ppkt (i), ust. 4 lit. c) oraz ust. 5 i 7 niniejszego artykułu, które pozostają w
gestii
uczestniczących państw członkowskich.

...2, points (a)(i) and (c) of paragraph 4, and paragraphs 5 and 7 of this Article, which remain
under
the
responsibility
of the participating Member States.
Komisja przyjmuje decyzję, w drodze aktów wykonawczych, przyjmując wszystkie elementy (w tym przyszłe zmiany) objęte niniejszym artykułem, z wyjątkiem objętych ust. 2 lit. b) ppkt (vii), ust. 2 lit. c) ppkt (v), ust. 2 lit. e), ust. 4 lit. a) ppkt (i), ust. 4 lit. c) oraz ust. 5 i 7 niniejszego artykułu, które pozostają w
gestii
uczestniczących państw członkowskich.

The Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all elements, including future amendments, falling under this Article except those falling under point (b)(vii) of paragraph 2, point (c)(v) of paragraph 2, point (e) of paragraph 2, points (a)(i) and (c) of paragraph 4, and paragraphs 5 and 7 of this Article, which remain
under
the
responsibility
of the participating Member States.

...że odpowiedzialność za mobilność naukowców między różnymi dziedzinami nauki i technologii leży w
gestii
programu „Ludzie” będącego częścią programu ramowego Unii.

...of researchers between all areas of science and technology rests with the People Programme
under
the Union Framework Programme.
Uznaje się, że odpowiedzialność za mobilność naukowców między różnymi dziedzinami nauki i technologii leży w
gestii
programu „Ludzie” będącego częścią programu ramowego Unii.

It is understood that responsibility for mobility of researchers between all areas of science and technology rests with the People Programme
under
the Union Framework Programme.

...zwierzęce środki spożywcze lub środki spożywcze pochodzenia zwierzęcego, nie leży w
gestii
publicznej służby utylizacyjnej.

On the other hand,
under
Article 271 of the Code rural, also amended by the above Law, ‘the destruction of material seized
under
the veterinary regulations other than that referred to in Article 264...
Natomiast zgodnie z art. 271 Kodeksu Rolnego, także zmienionego przez wspomnianą ustawę, „usuwanie odpadów weterynaryjnych, poza wymienionymi w art. 264, oraz odpadów pochodzenia zwierzęcego z ubojni lub zakładów zajmujących się lub przygotowujących zwierzęce środki spożywcze lub środki spożywcze pochodzenia zwierzęcego, nie leży w
gestii
publicznej służby utylizacyjnej.

On the other hand,
under
Article 271 of the Code rural, also amended by the above Law, ‘the destruction of material seized
under
the veterinary regulations other than that referred to in Article 264 and of animal waste from slaughterhouses or establishments in which animal foodstuffs and foodstuffs of animal origin are handled or prepared is not
within
the remit of the public rendering service.

...na zasadzie wyłączności w całości lub w części przestrzeni powietrznej będącej w ich
gestii
, uwzględniając uwarunkowania bezpieczeństwa.

...to supply all or part of meteorological data on an exclusive basis in all or part of the airspace
under
their
responsibility
, taking into account safety considerations.
Umawiające się Strony mogą wyznaczyć instytucję zapewniającą służby meteorologiczne, która dostarczać będzie całość lub część danych meteorologicznych na zasadzie wyłączności w całości lub w części przestrzeni powietrznej będącej w ich
gestii
, uwzględniając uwarunkowania bezpieczeństwa.

Contracting Parties may designate a provider of meteorological services to supply all or part of meteorological data on an exclusive basis in all or part of the airspace
under
their
responsibility
, taking into account safety considerations.

Ponieważ skuteczność kontroli cen wymagała zgody Royal Mail, była to kwestia leżąca w
gestii
Royal Mail i opcja znana jej udziałowcowi.

As Royal Mail’s consent was required to give effect to the price control, this was a matter
within
the power of Royal Mail and an option which was known to its shareholder.
Ponieważ skuteczność kontroli cen wymagała zgody Royal Mail, była to kwestia leżąca w
gestii
Royal Mail i opcja znana jej udziałowcowi.

As Royal Mail’s consent was required to give effect to the price control, this was a matter
within
the power of Royal Mail and an option which was known to its shareholder.

Wybór formy środka pomocy leży zasadniczo w
gestii
danego państwa EFTA i ta zasada ma zastosowanie również w przypadku środków pomocy w celu zapewnienia kapitału podwyższonego ryzyka.

The choice of form of an aid measure lies in general with the EFTA State and this applies equally to risk capital measures.
Wybór formy środka pomocy leży zasadniczo w
gestii
danego państwa EFTA i ta zasada ma zastosowanie również w przypadku środków pomocy w celu zapewnienia kapitału podwyższonego ryzyka.

The choice of form of an aid measure lies in general with the EFTA State and this applies equally to risk capital measures.

...przez zaufanego dostawcę sieci oraz przez zabezpieczone połączenia do tego systemu leżące w
gestii
danego kraju.

...trusted network provider at the international level and the secure links to this tunnelling system
under
the
national responsibility
.
Wszystkie zaszyfrowane wiadomości zawierające informacje o profilu DNA będą przekazywane na strony innych państw członkowskich przez wirtualny niepubliczny system tunelowania administrowany na szczeblu międzynarodowym przez zaufanego dostawcę sieci oraz przez zabezpieczone połączenia do tego systemu leżące w
gestii
danego kraju.

All encrypted messages containing DNA profile information will be forwarded onto other Member States' sites through a virtual private tunnelling system administered by a trusted network provider at the international level and the secure links to this tunnelling system
under
the
national responsibility
.

Ponieważ wybór systemu sprzęgającego może pozostawać w
gestii
danego przedsiębiorstwa kolejowego, gdy chodzi o zarządzanie jego własnym taborem, lub być przedmiotem umowy kilku przedsiębiorstw...

As the coupling system can be
left
to the choice of an RU for the management of its own fleet or to an agreement of several RUs for the management of a shared fleet, there is no evidence to suggest...
Ponieważ wybór systemu sprzęgającego może pozostawać w
gestii
danego przedsiębiorstwa kolejowego, gdy chodzi o zarządzanie jego własnym taborem, lub być przedmiotem umowy kilku przedsiębiorstw kolejowych, gdy chodzi o zarządzanie taborem wspólnym, nic nie wskazuje na to, aby z uwagi na interoperacyjność lub optymalny poziom harmonizacji konieczne było, aby wszystkie pojazdy kolejowe posiadały taki sam sprzęg.

As the coupling system can be
left
to the choice of an RU for the management of its own fleet or to an agreement of several RUs for the management of a shared fleet, there is no evidence to suggest that interoperability or the optimal level of harmonisation requires every rail vehicle to have the same coupling.

...strefy euro ostateczny wybór metody określenia rzeczywistej populacji sprawozdawczej pozostaje w
gestii
KBC.

...States, the final choice of the selection method as regards the actual reporting population is
left
to the NCBs.
Ze względu na specyfikę sektora MIF w każdym z państw członkowskich strefy euro ostateczny wybór metody określenia rzeczywistej populacji sprawozdawczej pozostaje w
gestii
KBC.

In view of the specific characteristics of the MFI sector in each of the euro area Member States, the final choice of the selection method as regards the actual reporting population is
left
to the NCBs.

EUPOL AFGANISTAN przyczynia się w istotny sposób do przygotowania pozostających w
gestii
Afganistanu, trwałych i skutecznych porozumień dotyczących cywilnych sił policyjnych, które zagwarantują...

EUPOL AFGHANISTAN shall significantly contribute to the establishment
under
Afghan ownership of sustainable and effective civilian policing arrangements, which will ensure appropriate interaction...
EUPOL AFGANISTAN przyczynia się w istotny sposób do przygotowania pozostających w
gestii
Afganistanu, trwałych i skutecznych porozumień dotyczących cywilnych sił policyjnych, które zagwarantują odpowiednie powiązanie z szerzej rozumianym systemem wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych – zgodnie ze strategicznymi poradami udzielanymi przez Unię, państwa członkowskie i inne podmioty międzynarodowe, jak również z prowadzonymi przez nie pracami na rzecz rozwoju instytucjonalnego.

EUPOL AFGHANISTAN shall significantly contribute to the establishment
under
Afghan ownership of sustainable and effective civilian policing arrangements, which will ensure appropriate interaction with the wider criminal justice system, in keeping with the policy advice and institution-building work of the Union, Member States and other international actors.

EUPOL AFGANISTAN ma w istotny sposób przyczynić się do ustanowienia pozostających w
gestii
Afganistanu, trwałych i skutecznych rozwiązań dotyczących cywilnych sił policyjnych, które zagwarantują...

EUPOL AFGHANISTAN shall significantly contribute to the establishment
under
Afghan ownership of sustainable and effective civilian policing arrangements, which will ensure appropriate interaction...
EUPOL AFGANISTAN ma w istotny sposób przyczynić się do ustanowienia pozostających w
gestii
Afganistanu, trwałych i skutecznych rozwiązań dotyczących cywilnych sił policyjnych, które zagwarantują odpowiednie powiązanie z szerzej rozumianym systemem wymiaru sprawiedliwości – zgodnie ze standardami międzynarodowymi i z zasadami rozwoju instytucjonalnego prowadzonego przez Wspólnotę Europejską, państwa członkowskie i inne podmioty międzynarodowe.

EUPOL AFGHANISTAN shall significantly contribute to the establishment
under
Afghan ownership of sustainable and effective civilian policing arrangements, which will ensure appropriate interaction with the wider criminal justice system, in keeping with the policy advice and institution building work of the Community, Member States and other international actors.

...przyszłej działalności budowlanej, w tym również organizacji przetargów publicznych, pozostały w
gestii
administracji państwowej.W związku z tym z dniem 1 stycznia 2003 r. działalność produkcyjna D

The administrative functions consisting of planning future construction activities, including the organisation of public tenders, remained within the state administration.As a result, on 1 January...
Funkcje administracyjne polegające na planowaniu przyszłej działalności budowlanej, w tym również organizacji przetargów publicznych, pozostały w
gestii
administracji państwowej.W związku z tym z dniem 1 stycznia 2003 r. działalność produkcyjna Działu Produkcji w obrębie Zarządu Dróg Publicznych została wydzielona z administracji państwowej i przekazana nowo utworzonej spółce Mesta AS.

The administrative functions consisting of planning future construction activities, including the organisation of public tenders, remained within the state administration.As a result, on 1 January 2003, the production activities of the Production Department within the Public Road Administration was separated from the State and transferred to a newly established company, Mesta AS.

Sposób wykorzystania tego pola leży w
gestii
administracji krajowej, jednakże każda transakcja wywozowa przeprowadzona w określonym roku w danym państwie musi posiadać niepowtarzalny numer.

The way that field is used is
under
the
responsibility
of national administrations but each export transaction handled during one year
within
the given country must have a unique number.
Sposób wykorzystania tego pola leży w
gestii
administracji krajowej, jednakże każda transakcja wywozowa przeprowadzona w określonym roku w danym państwie musi posiadać niepowtarzalny numer.

The way that field is used is
under
the
responsibility
of national administrations but each export transaction handled during one year
within
the given country must have a unique number.

Sposób wykorzystania tego pola leży w
gestii
administracji krajowej, jednakże każda transakcja wywozowa przeprowadzona w określonym roku w danym państwie musi posiadać niepowtarzalny numer.

The way that field is used is
under
the
responsibility
of national administrations but each export transaction handled during one year
within
the given country must have a unique number.
Sposób wykorzystania tego pola leży w
gestii
administracji krajowej, jednakże każda transakcja wywozowa przeprowadzona w określonym roku w danym państwie musi posiadać niepowtarzalny numer.

The way that field is used is
under
the
responsibility
of national administrations but each export transaction handled during one year
within
the given country must have a unique number.

Zarządzanie i kontrola urlopów leżą w
gestii
administracji Agencji.

Management and control of leave shall lie with the administration of the Agency.
Zarządzanie i kontrola urlopów leżą w
gestii
administracji Agencji.

Management and control of leave shall lie with the administration of the Agency.

Zarządzanie instrumentem finansowym będzie w
gestii
EBI.

The management of the financial instrument will be carried out by the EIB.
Zarządzanie instrumentem finansowym będzie w
gestii
EBI.

The management of the financial instrument will be carried out by the EIB.

...nie istniał jednak prawny obowiązek przekazywania wszystkich dochodów z reklam na rzecz TV2 i w
gestii
ministra leżało podjęcie szczegółowej decyzji stwierdzającej, czy środki mają być przekazane

However, as indicated above, there was no obligation
under
the law to transfer all the advertising revenue to TV2 and it was for the Minister to take a specific decision on whether money was to be...
Jak wskazano powyżej, nie istniał jednak prawny obowiązek przekazywania wszystkich dochodów z reklam na rzecz TV2 i w
gestii
ministra leżało podjęcie szczegółowej decyzji stwierdzającej, czy środki mają być przekazane na rzecz TV2 i jeśli tak, to w jakiej kwocie.

However, as indicated above, there was no obligation
under
the law to transfer all the advertising revenue to TV2 and it was for the Minister to take a specific decision on whether money was to be transferred to TV2, and if so how much.

Zastosowanie tych wyjątków powinno leżeć wyłącznie w
gestii
służby odpowiedzialnej za wystąpienie z wnioskiem o zamieszczenie, zmianę (w tym sprostowanie) lub usunięcie stosownych danych.

Application of these exceptions should lay solely with the service responsible for requesting data entry, modification, including rectification or removal of relevant data.
Zastosowanie tych wyjątków powinno leżeć wyłącznie w
gestii
służby odpowiedzialnej za wystąpienie z wnioskiem o zamieszczenie, zmianę (w tym sprostowanie) lub usunięcie stosownych danych.

Application of these exceptions should lay solely with the service responsible for requesting data entry, modification, including rectification or removal of relevant data.

...gdy wyroby, części, akcesoria, personel i organizacje, o których mowa w ust. 1, znajdują się w
gestii
służb wojskowych, celnych, policyjnych lub podobnych.

This Regulation shall not apply when products, parts, appliances, personnel and organisations referred to in paragraph 1 are engaged in military, customs, police, or similar services.
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania, gdy wyroby, części, akcesoria, personel i organizacje, o których mowa w ust. 1, znajdują się w
gestii
służb wojskowych, celnych, policyjnych lub podobnych.

This Regulation shall not apply when products, parts, appliances, personnel and organisations referred to in paragraph 1 are engaged in military, customs, police, or similar services.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich