Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdyż
...producent eksportujący twierdził, że Komisja postąpiła niezgodnie z zasadą niedyskryminacji,
gdyż
podobne przepisy i programy są stosowane również w innych państwach.

The cooperating exporting producer argued that the Commission
disregarded
the principle of non-discrimination
given
that similar rules and regimes are also applied in other countries.
Współpracujący producent eksportujący twierdził, że Komisja postąpiła niezgodnie z zasadą niedyskryminacji,
gdyż
podobne przepisy i programy są stosowane również w innych państwach.

The cooperating exporting producer argued that the Commission
disregarded
the principle of non-discrimination
given
that similar rules and regimes are also applied in other countries.

...przedsiębiorstwa odpowiedziały, że chętnie by współpracowały, ale nie mają sprzedaży krajowej,
gdyż
dokonują wywozu całej swojej produkcji.

Certain companies replied that
they would
be
willing
to cooperate but
they
had no domestic sales,
as they
exported all their production.
Niektóre przedsiębiorstwa odpowiedziały, że chętnie by współpracowały, ale nie mają sprzedaży krajowej,
gdyż
dokonują wywozu całej swojej produkcji.

Certain companies replied that
they would
be
willing
to cooperate but
they
had no domestic sales,
as they
exported all their production.

...że wnioskodawca odnosił korzyści z tych sztucznie zaniżonych i zniekształconych cen stali,
gdyż
dokonywał zakupu surowców na chińskim rynku krajowym.

...found that the applicant was benefiting from these artificially low and distorted prices of steel,
as it
purchased
its
raw materials on the domestic Chinese market.
Ponadto na podstawie zgromadzonych informacji ustalono, że wnioskodawca odnosił korzyści z tych sztucznie zaniżonych i zniekształconych cen stali,
gdyż
dokonywał zakupu surowców na chińskim rynku krajowym.

Moreover, from the information on the file, it was found that the applicant was benefiting from these artificially low and distorted prices of steel,
as it
purchased
its
raw materials on the domestic Chinese market.

...że korzyść ta stanowi zakłócenie konkurencji oraz wpływa na handel między państwami członkowskimi,
gdyż
typowa działalność finansowa i zarządzanie prowadzone przez zwolnione spółki holdingowe 1929...

In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission took the view that this advantage distorted competition and affected trade between Member States in that the financial...
W swojej decyzji wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego Komisja uznała, że korzyść ta stanowi zakłócenie konkurencji oraz wpływa na handel między państwami członkowskimi,
gdyż
typowa działalność finansowa i zarządzanie prowadzone przez zwolnione spółki holdingowe 1929 ma zazwyczaj miejsce na rynkach międzynarodowych o intensywnej konkurencji.

In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission took the view that this advantage distorted competition and affected trade between Member States in that the financial and management activities typically carried on by exempt 1929 holding companies generally took place in international markets where competition was intense.

...budżet Unii mógłby być odpowiednio chroniony nawet wówczas, gdy wystąpi wysoki poziom błędu,
gdyż
Komisja mogłaby zastosować korekty finansowe, aby zmniejszyć te wysokie poziomy błędów;

...results — the Union budget could be adequately protected even if high error rates are present
as
the Commission could apply financial corrections to counter those error rates;
odnotowuje, że przy założeniu, iż instytucje audytowe osiągają wiarygodne wyniki, budżet Unii mógłby być odpowiednio chroniony nawet wówczas, gdy wystąpi wysoki poziom błędu,
gdyż
Komisja mogłaby zastosować korekty finansowe, aby zmniejszyć te wysokie poziomy błędów;

notes that — provided that the audit authorities produce reliable results — the Union budget could be adequately protected even if high error rates are present
as
the Commission could apply financial corrections to counter those error rates;

...że do weryfikacji Banku Szanghaju nie doszło z powodu braku elastyczności po stronie Komisji,
gdyż
Komisja nie zaproponowała żadnych innych terminów weryfikacji i po prostu „odmówiła rozważenia

In its letter of 3 June 2013 the GOC claimed that the verification of BoS did not take place
because
of the inflexibility on the Commission side, that the Commission did not propose any alternative...
W piśmie z dnia 3 czerwca 2013 r. rząd ChRL twierdził, że do weryfikacji Banku Szanghaju nie doszło z powodu braku elastyczności po stronie Komisji,
gdyż
Komisja nie zaproponowała żadnych innych terminów weryfikacji i po prostu „odmówiła rozważenia weryfikacji Banku Szanghaju”.

In its letter of 3 June 2013 the GOC claimed that the verification of BoS did not take place
because
of the inflexibility on the Commission side, that the Commission did not propose any alternative dates for the verification and simply ‘declined to consider the verification of Bank of Shanghai’.

...zaproponowanym przez skarżącego (USA) [11] Nie jest tak w przypadku obecnego dochodzenia,
gdyż
Komisja nie odrzuciła żadnych informacji przekazanych przez rząd ChRL, zastępując je rozwiązani

...complainant (the USA) for its findings [11]. This was not the case in the present investigation
as
the Commission did not disregard any data provided by the GOC and simply substitute the solution
W odniesieniu do wysokości środków oraz kwestii rzeczywistej szczególności panel pominął przedstawione przez UE dowody i zastąpił swoje ustalenia rozwiązaniem zaproponowanym przez skarżącego (USA) [11] Nie jest tak w przypadku obecnego dochodzenia,
gdyż
Komisja nie odrzuciła żadnych informacji przekazanych przez rząd ChRL, zastępując je rozwiązaniem zaproponowanym przez skarżącego, ale wykorzystała wszystkie dostępne informacje do wypracowania wniosków.

With regard to both the amount of funding and the issue of de-facto specificity, the panel disregarded the evidence submitted by the EU and substituted the solution proposed by the complainant (the USA) for its findings [11]. This was not the case in the present investigation
as
the Commission did not disregard any data provided by the GOC and simply substitute the solution proposed by the complainant but rather used the totality of information it had available to come to a conclusion.

...że nie można było stwierdzić żadnego naruszenie art. 6 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,
gdyż
Komisja nie wszczęła nowego postępowania, ale wznowiła pierwotne dochodzenie w celu wykonania w

...it is noted that no infringement of Article 6(1) of the basic Regulation could be established
since
the Commission has not opened a new proceeding but reopened the original investigation to impl
W odniesieniu do argumentów w sprawie zastosowania art. 6 ust. 1 rozporządzenia podstawowego należy zauważyć, że nie można było stwierdzić żadnego naruszenie art. 6 ust. 1 rozporządzenia podstawowego,
gdyż
Komisja nie wszczęła nowego postępowania, ale wznowiła pierwotne dochodzenie w celu wykonania wyroku Trybunału Sprawiedliwości.

With respect to the arguments submitted on the application of Article 6(1) of the basic Regulation it is noted that no infringement of Article 6(1) of the basic Regulation could be established
since
the Commission has not opened a new proceeding but reopened the original investigation to implement the Court of Justice judgment.

W szczególności twierdzili oni, że próba nie była reprezentatywna,
gdyż
Komisja nie wzięła pod uwagę innych czynników, takich jak wielkość przedsiębiorstw czy ich położenie geograficzne.

In particular, it was claimed that the sample was not representative
since
the Commission
disregarded
other factors such as the size of the companies and their geographical location.
W szczególności twierdzili oni, że próba nie była reprezentatywna,
gdyż
Komisja nie wzięła pod uwagę innych czynników, takich jak wielkość przedsiębiorstw czy ich położenie geograficzne.

In particular, it was claimed that the sample was not representative
since
the Commission
disregarded
other factors such as the size of the companies and their geographical location.

...ChRL i jeden współpracujący eksporter objęty próbą kwestionują zastosowany poziom referencyjny,
gdyż
Komisja nie uzasadniła, dlaczego: (i) obliczenie składki opiera się na danych banku US EXIM; (i

The GOC and one sampled cooperating exporter challenge the benchmark used in that the Commission has not justified why: (i) the premium calculation is based on US EXIM bank data; (ii) it has used...
Rząd ChRL i jeden współpracujący eksporter objęty próbą kwestionują zastosowany poziom referencyjny,
gdyż
Komisja nie uzasadniła, dlaczego: (i) obliczenie składki opiera się na danych banku US EXIM; (ii) jako kraj przywozu wykorzystano Włochy, a nie Niemcy, które są głównym rynkiem eksportowym dla produktu objętego postępowaniem; (iii) wzięto pod uwagę okres 120 dni, a nie 60 dni lub dowolny krótszy okres; (iv) nie wykorzystano obliczenia składki w odniesieniu do wywozu bezpośredniego, a do ubezpieczenia kredytów eksportowych dla nabywców będących instytucjami finansowymi.

The GOC and one sampled cooperating exporter challenge the benchmark used in that the Commission has not justified why: (i) the premium calculation is based on US EXIM bank data; (ii) it has used Italy as the importing country and not Germany, which is the main export market for the product concerned; (iii) it has taken the time period of 120 days and not 60 days or any other shorter period; (iv) it has not used the premium calculation for direct exports but rather for the Financial Institution Buyer Credit (FIBC) Export Insurance.

udział własny beneficjenta w kosztach restrukturyzacji był znaczny,
gdyż
Komisja nie posiadała wystarczających informacji na temat jego pochodzenia;

the recipient's contribution to restructuring costs
was
significant,
as
the Commission lacked sufficient information on its source;
udział własny beneficjenta w kosztach restrukturyzacji był znaczny,
gdyż
Komisja nie posiadała wystarczających informacji na temat jego pochodzenia;

the recipient's contribution to restructuring costs
was
significant,
as
the Commission lacked sufficient information on its source;

Argument ten zostaje zatem odrzucony,
gdyż
Komisji nie przedstawiono żadnych dowodów ani zarzutu dumpingu w przywozie z tych krajów oraz spowodowanej przezeń szkody.

The argument is therefore rejected
as
the Commission received no evidence or allegation of dumping and resulting injury from those countries.
Argument ten zostaje zatem odrzucony,
gdyż
Komisji nie przedstawiono żadnych dowodów ani zarzutu dumpingu w przywozie z tych krajów oraz spowodowanej przezeń szkody.

The argument is therefore rejected
as
the Commission received no evidence or allegation of dumping and resulting injury from those countries.

Nie jest to jednak zgodne z prawdą,
gdyż
Komisja korzystała z danych, które przeanalizowała i uznała za wiarygodne, jak wyraźnie stwierdzono w motywie 48.

However, this is not correct, as the Commission used data which it analysed and found to be reliable, as clearly stated in recital (48).
Nie jest to jednak zgodne z prawdą,
gdyż
Komisja korzystała z danych, które przeanalizowała i uznała za wiarygodne, jak wyraźnie stwierdzono w motywie 48.

However, this is not correct, as the Commission used data which it analysed and found to be reliable, as clearly stated in recital (48).

Należy wspierać ten proces za pomocą prawodawstwa wspólnotowego,
gdyż
wywrze on pozytywny wpływ na bezpieczeństwo morskie, a także na konkurencyjność europejskiego przemysłu stoczniowego.

That process should be encouraged and supported by Community legislation,
as
it should have a positive impact on maritime safety
as
well as on the competitiveness of the European shipbuilding...
Należy wspierać ten proces za pomocą prawodawstwa wspólnotowego,
gdyż
wywrze on pozytywny wpływ na bezpieczeństwo morskie, a także na konkurencyjność europejskiego przemysłu stoczniowego.

That process should be encouraged and supported by Community legislation,
as
it should have a positive impact on maritime safety
as
well as on the competitiveness of the European shipbuilding industry.

...oferentów spoza Unii Europejskiej, a także być może oferentów z innego państwa członkowskiego,
gdyż
można by przytoczyć ten sam argument w odniesieniu do każdego nieznanego urzędowi FMA oferenta,

...against any bidder outside the European Union — even maybe from another Member State,
as
this reasoning could equally be applied to any potential purchaser presently unknown to the FMA,
Ogólnie rzecz biorąc, byłoby to równoznaczne z dyskryminacją wszystkich oferentów spoza Unii Europejskiej, a także być może oferentów z innego państwa członkowskiego,
gdyż
można by przytoczyć ten sam argument w odniesieniu do każdego nieznanego urzędowi FMA oferenta, tzn. każdego nieaustriackiego przedsiębiorstwa.

In principle, this would be tantamount to discriminating against any bidder outside the European Union — even maybe from another Member State,
as
this reasoning could equally be applied to any potential purchaser presently unknown to the FMA, i.e. any non-Austrian undertaking.

Pojazd nie wymaga ponownego badania,
gdyż
można zasadnie oczekiwać niezwłocznej naprawy stwierdzonych usterek.

The vehicle does not have to be re-examined
as
it can reasonably be expected that the detected defects will be rectified without delay.
Pojazd nie wymaga ponownego badania,
gdyż
można zasadnie oczekiwać niezwłocznej naprawy stwierdzonych usterek.

The vehicle does not have to be re-examined
as
it can reasonably be expected that the detected defects will be rectified without delay.

...pary i nie jest konieczna korekcja temperatury wrzenia do ciśnienia normalnego (101,325 kPa),
gdyż
można regulować ciśnienie normalne podczas pomiaru.

...and it is not necessary to correct the boiling temperature to the normal pressure (101,325 kPa)
because
the normal pressure can be adjusted during the measurement by a manostat.
„Metoda dynamiczna” ma tę zaletę, że można ją także wykorzystywać do oznaczenia ciśnienia pary i nie jest konieczna korekcja temperatury wrzenia do ciśnienia normalnego (101,325 kPa),
gdyż
można regulować ciśnienie normalne podczas pomiaru.

The ‘dynamic method’ has the advantage that it can also be applied to the determination of the vapour pressure and it is not necessary to correct the boiling temperature to the normal pressure (101,325 kPa)
because
the normal pressure can be adjusted during the measurement by a manostat.

...działalności B+R+I na terytorium objętym Porozumieniem EOG leży we wspólnym interesie,
gdyż
można oczekiwać, że działalność taka znacząco przyczyni się do wzrostu gospodarczego, dobrobytu

...level of R&D&I activity in the territory covered by the EEA Agreement is in the common interest
as
it can be expected to significantly contribute to growth, prosperity and sustainable development.
Urząd uznaje, że intensyfikacja działalności B+R+I na terytorium objętym Porozumieniem EOG leży we wspólnym interesie,
gdyż
można oczekiwać, że działalność taka znacząco przyczyni się do wzrostu gospodarczego, dobrobytu i zrównoważonego rozwoju.

The Authority considers that an increase in the level of R&D&I activity in the territory covered by the EEA Agreement is in the common interest
as
it can be expected to significantly contribute to growth, prosperity and sustainable development.

...że przemysł wspólnotowy w pełni skorzystałby na wprowadzeniu możliwych środków,
gdyż
można oczekiwać, że inne kraje trzecie znacząco zwiększyłyby swój udział w rynku Wspólnoty.

...perspective the Community industry would be unlikely to take full benefit of possible measures
given
that it is to be expected that other third countries
would
considerably increase their part on
Nawet w perspektywie średniookresowej istnieje znikome prawdopodobieństwo, że przemysł wspólnotowy w pełni skorzystałby na wprowadzeniu możliwych środków,
gdyż
można oczekiwać, że inne kraje trzecie znacząco zwiększyłyby swój udział w rynku Wspólnoty.

Even in a medium term perspective the Community industry would be unlikely to take full benefit of possible measures
given
that it is to be expected that other third countries
would
considerably increase their part on the Community market.

...jeszcze bardziej znaczące, jeśli weźmie się pod uwagę podobieństwa między tymi czterema firmami,
gdyż
świadczone lokalnie usługi dostępu do sieci stanowią ważną część ich ogólnej działalności.

...suggested comparison is all the more relevant given the similarities between these four companies,
as
locally provided access network services are an important part of their overall business.
Porównanie zaproponowane przez urząd OFCOM staje się jeszcze bardziej znaczące, jeśli weźmie się pod uwagę podobieństwa między tymi czterema firmami,
gdyż
świadczone lokalnie usługi dostępu do sieci stanowią ważną część ich ogólnej działalności.

OFCOM's suggested comparison is all the more relevant given the similarities between these four companies,
as
locally provided access network services are an important part of their overall business.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich