Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdyby
...pomocy została ograniczona do ścisłego minimum i że uzasadnione byłoby przyznanie większej pomocy,
gdyby
była ona dostępna.

...that aid be limited to the minimum necessary, the recipient argued that the amount of the aid
had
been limited to the strict minimum, and that it
would
be justified to award more aid,
if
availab
W odniesieniu do wymogu ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum, beneficjent stwierdził, że kwota pomocy została ograniczona do ścisłego minimum i że uzasadnione byłoby przyznanie większej pomocy,
gdyby
była ona dostępna.

With regard to the requirement that aid be limited to the minimum necessary, the recipient argued that the amount of the aid
had
been limited to the strict minimum, and that it
would
be justified to award more aid,
if
available.

Władze islandzkie przedstawiłyby takie informacje,
gdyby
były one dostępne.

The Icelandic authorities
would have
come forward with such information,
had
they been available.
Władze islandzkie przedstawiłyby takie informacje,
gdyby
były one dostępne.

The Icelandic authorities
would have
come forward with such information,
had
they been available.

Tym samym, nawet
gdyby
było oczywiste, że władze norweskie, przyznając finansowanie na rzecz sektora kształcenia pilotów samolotów liniowych, miały na myśli szczególną misję świadczenia usług...

Thus, even
if
it were clear that the Norwegian authorities
had
a specific public service mission in mind when they decided to grant funding to the airline pilot education sector, the Authority cannot...
Tym samym, nawet
gdyby
było oczywiste, że władze norweskie, przyznając finansowanie na rzecz sektora kształcenia pilotów samolotów liniowych, miały na myśli szczególną misję świadczenia usług publicznych, Urząd nie znalazł żadnego dowodu na to, że do wypełnienia tej misji zobowiązano szczególnie NAC.

Thus, even
if
it were clear that the Norwegian authorities
had
a specific public service mission in mind when they decided to grant funding to the airline pilot education sector, the Authority cannot see any evidence of that mission having been specifically entrusted to NAC.

...i w przypadku większości rodzajów produktów ceny wywozu z USA mogłyby być konkurencyjne jedynie,
gdyby
były cenami dumpingowymi (zob. motyw 48).

In any event, this picture has changed post RIP and for most product types US exports
would
only be competitively priced
if they
are made at dumped levels (see recital 48).
W każdym razie obraz ten zmienił się po ODP i w przypadku większości rodzajów produktów ceny wywozu z USA mogłyby być konkurencyjne jedynie,
gdyby
były cenami dumpingowymi (zob. motyw 48).

In any event, this picture has changed post RIP and for most product types US exports
would
only be competitively priced
if they
are made at dumped levels (see recital 48).

...roku na rok ulgi podatkowej DPLP nie musiałoby uiszczać żadnych płatności z tytułu podatków, nawet
gdyby
było objęte podatkiem od przedsiębiorstw.

...net result in some years was positive, the tax credit carried over from one year to the next
would
have resulted in no tax payments even
if
DPLP had been liable for corporate tax.
Chociaż wyniki netto DPLP w niektórych latach były dodatnie, to jednak w wyniku przenoszonej z roku na rok ulgi podatkowej DPLP nie musiałoby uiszczać żadnych płatności z tytułu podatków, nawet
gdyby
było objęte podatkiem od przedsiębiorstw.

While DPLP’s net result in some years was positive, the tax credit carried over from one year to the next
would
have resulted in no tax payments even
if
DPLP had been liable for corporate tax.

...w jej pobliżu musi być dostępne miejsce na przechowywanie następującego wyposażenia na wypadek,
gdyby
było potrzebne maszyniście w sytuacji awaryjnej:

A space shall be available in or near the driver’s cab to store the following equipment, in case they are needed by the driver in emergency situation:
W kabinie maszynisty lub w jej pobliżu musi być dostępne miejsce na przechowywanie następującego wyposażenia na wypadek,
gdyby
było potrzebne maszyniście w sytuacji awaryjnej:

A space shall be available in or near the driver’s cab to store the following equipment, in case they are needed by the driver in emergency situation:

Przedsiębiorstwo zauważa również, że
gdyby
było zmuszone do zamknięcia zakładu, skutki dla bazy produkcyjnej Sardynii byłyby bardzo poważne, biorąc pod uwagę fakt, że zostałoby zlikwidowane 790...

Finally, the company points out that,
if
it was obliged to close down its plant, the consequences for Sardinia’s production base
would
be very serious, as 790 direct jobs and 500 indirect jobs
would
...
Przedsiębiorstwo zauważa również, że
gdyby
było zmuszone do zamknięcia zakładu, skutki dla bazy produkcyjnej Sardynii byłyby bardzo poważne, biorąc pod uwagę fakt, że zostałoby zlikwidowane 790 bezpośrednich i 500 pośrednich miejsc pracy.

Finally, the company points out that,
if
it was obliged to close down its plant, the consequences for Sardinia’s production base
would
be very serious, as 790 direct jobs and 500 indirect jobs
would
be lost.

Podobnie jak Portovesme, przedsiębiorstwo Eurallumina utrzymuje, że
gdyby
było zmuszone zamknąć działalność, inni producenci tlenku glinu UE nie byliby w stanie wkroczyć, ponieważ pracują już przy...

Like Portovesme, Eurallumina contended that,
if
it was forced to go out of business, other EU alumina producers
would
not be able to step in, as they already worked at maximum capacity, and the gap.
..
Podobnie jak Portovesme, przedsiębiorstwo Eurallumina utrzymuje, że
gdyby
było zmuszone zamknąć działalność, inni producenci tlenku glinu UE nie byliby w stanie wkroczyć, ponieważ pracują już przy wykorzystaniu maksymalnych zdolności produkcyjnych i lukę wypełniłby przywóz z państw trzecich.

Like Portovesme, Eurallumina contended that,
if
it was forced to go out of business, other EU alumina producers
would
not be able to step in, as they already worked at maximum capacity, and the gap
would
be filled by imports from third countries.

...wartości infrastruktury wycenia się według szacunkowej wartości bieżącej infrastruktury, jak
gdyby
była już ona w wieku i w stanie na koniec okresu obowiązywania umowy.

The residual interest in the infrastructure is the estimated current value of the infrastructure as
if
it were already of the age and in the condition
expected
at the end of the period of the...
Rezydualne wartości infrastruktury wycenia się według szacunkowej wartości bieżącej infrastruktury, jak
gdyby
była już ona w wieku i w stanie na koniec okresu obowiązywania umowy.

The residual interest in the infrastructure is the estimated current value of the infrastructure as
if
it were already of the age and in the condition
expected
at the end of the period of the arrangement.

10 % w przypadku zobowiązania referencyjnego, które
gdyby
było podstawą ekspozycji bezpośredniej instytucji, nie stanowiłoby pozycji kwalifikującej się do celów przepisów części trzeciej tytuł IV...

10 %, where the reference obligation is one that,
if
it gave rise to a direct exposure of the institution,
would
not be a qualifying item for the purposes of Part Three, Title IV, Chapter 2.
10 % w przypadku zobowiązania referencyjnego, które
gdyby
było podstawą ekspozycji bezpośredniej instytucji, nie stanowiłoby pozycji kwalifikującej się do celów przepisów części trzeciej tytuł IV rozdział 2.

10 %, where the reference obligation is one that,
if
it gave rise to a direct exposure of the institution,
would
not be a qualifying item for the purposes of Part Three, Title IV, Chapter 2.

5 % w przypadku zobowiązania referencyjnego, które
gdyby
było podstawą ekspozycji bezpośredniej instytucji, stanowiłoby pozycję kwalifikującą się do celów przepisów części trzeciej tytuł IV rozdział...

5 %, where the reference obligation is one that,
if
it gave rise to a direct exposure of the institution,
would
be a qualifying item for the purposes of Part Three, Title IV, Chapter 2;
5 % w przypadku zobowiązania referencyjnego, które
gdyby
było podstawą ekspozycji bezpośredniej instytucji, stanowiłoby pozycję kwalifikującą się do celów przepisów części trzeciej tytuł IV rozdział 2;

5 %, where the reference obligation is one that,
if
it gave rise to a direct exposure of the institution,
would
be a qualifying item for the purposes of Part Three, Title IV, Chapter 2;

...dokumenty przekazywane w formie elektronicznej lub ich wydruki mają taką samą moc prawną, jak
gdyby
były przesyłane pocztą.

Such documents transmitted in electronic form or print outs thereof shall be deemed to have the same legal effect as documents transmitted by post.
Uznaje się, że takie dokumenty przekazywane w formie elektronicznej lub ich wydruki mają taką samą moc prawną, jak
gdyby
były przesyłane pocztą.

Such documents transmitted in electronic form or print outs thereof shall be deemed to have the same legal effect as documents transmitted by post.

...mogłyby odnosić korzyści z ważnych transferów wiedzy oraz zwiększonego potencjału innowacyjnego,
gdyby
były w stanie zatrudnić wysoko wykwalifikowany personel do prowadzenia działalności B+R+I.

...SMEs could benefit from important knowledge transfer and from increased innovation capabilities,
if they
were able to recruit highly qualified personnel to conduct R&D&I activities.
Z kolei MŚP mogłyby odnosić korzyści z ważnych transferów wiedzy oraz zwiększonego potencjału innowacyjnego,
gdyby
były w stanie zatrudnić wysoko wykwalifikowany personel do prowadzenia działalności B+R+I.

By contrast, SMEs could benefit from important knowledge transfer and from increased innovation capabilities,
if they
were able to recruit highly qualified personnel to conduct R&D&I activities.

...oraz układów zbiorowych pracy; są oni w takich przypadkach uwzględniani w taki sam sposób, jak
gdyby
byli pracownikami zatrudnionymi na ten sam okres bezpośrednio przez przedsiębiorstwo użytkowni

...law and collective agreements are to be formed in the user undertaking, in the same way as
if
they were workers employed directly for the same period of time by the user undertaking.
Państwa członkowskie mogą przyjąć przepisy stanowiące, że pracowników tymczasowych uwzględnia się, na warunkach określonych przez państwa członkowskie, przy obliczaniu progu, powyżej którego należy w ramach przedsiębiorstwa użytkownika utworzyć organy reprezentujące pracowników przewidziane na mocy prawa wspólnotowego i krajowego oraz układów zbiorowych pracy; są oni w takich przypadkach uwzględniani w taki sam sposób, jak
gdyby
byli pracownikami zatrudnionymi na ten sam okres bezpośrednio przez przedsiębiorstwo użytkownika.

Member States may provide that, under conditions that they define, temporary agency workers count for the purposes of calculating the threshold above which bodies representing workers provided for by Community and national law and collective agreements are to be formed in the user undertaking, in the same way as
if
they were workers employed directly for the same period of time by the user undertaking.

...kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który musiałoby ponieść ΟΤΕ,
gdyby
było firmą prywatną i mogło zwalniać pracowników, oferując im najniższe odszkodowanie...

...by the permanent status is calculated by comparing the costs of the planned VRS and the costs that
would
have been incurred had OTE been a private company able to dismiss its staff offering the...
W szczególności obciążenia finansowe OTE w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia oblicza się poprzez porównanie kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który musiałoby ponieść ΟΤΕ,
gdyby
było firmą prywatną i mogło zwalniać pracowników, oferując im najniższe odszkodowanie przewidziane prawem w razie zwolnienia.

In particular, the financial burden imposed on OTE by the permanent status is calculated by comparing the costs of the planned VRS and the costs that
would
have been incurred had OTE been a private company able to dismiss its staff offering the minimum compensation required by law in the case of dismissal.

...że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy –
gdyby
było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastoso

...elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements
would
otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should...
Z drugiej strony, w przypadku gdy podmioty zamawiające postanowią włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie podlegałyby te dodane elementy, zasadą powinno być, że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy –
gdyby
było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastosowanie do całego zamówienia mieszanego.

On the other hand, where contracting entities choose to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements
would
otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should be awarded pursuant to the provisions of this Directive,
if
awarded on its own, then this Directive should continue to apply to the entire mixed contract.

...że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy –
gdyby
było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastoso

...elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements
would
otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should...
Z drugiej strony, w przypadku gdy instytucje zamawiające postanowią włączyć inne elementy do zamówienia, bez względu na ich wartość i bez względu na reżim prawny, któremu w przeciwnym razie podlegałyby te dodane elementy, zasadą powinno być, że w przypadku gdy zamówienie miałoby zostać udzielone na mocy przepisów niniejszej dyrektywy –
gdyby
było udzielane samodzielnie – wówczas przepisy niniejszej dyrektywy powinny nadal mieć zastosowanie do całego zamówienia mieszanego.

On the other hand, where contracting authorities choose to include other elements in the procurement, whatever their value and whatever the legal regime the added elements
would
otherwise have been subject to, the main principle should be that, where a contract should be awarded pursuant to the provisions of this Directive,
if
awarded on its own, then this Directive should continue to apply to the entire mixed contract.

Oferty składane przez producenta chińskiego nie byłyby już najkorzystniejsze ekonomicznie,
gdyby
były dumpingowe, tj. gdyby przynajmniej były wyższe, aby odzwierciedlić dodatkowe funkcje.

The offers made by the Chinese producer
would have
no longer been economically advantageous
if
they
had
not been dumped, i.e. if they had at least been higher in order to reflect the additional...
Oferty składane przez producenta chińskiego nie byłyby już najkorzystniejsze ekonomicznie,
gdyby
były dumpingowe, tj. gdyby przynajmniej były wyższe, aby odzwierciedlić dodatkowe funkcje.

The offers made by the Chinese producer
would have
no longer been economically advantageous
if
they
had
not been dumped, i.e. if they had at least been higher in order to reflect the additional features.

...równa jest 0,05 lub 5 %) odpowiadają zakresowi, w którym wartość mediany mogłaby się zmieniać,
gdyby
było możliwe powtarzanie doświadczenia nieskończoną liczbę razy.

...kind equal to 0,05 or 5%) represent the interval within which the value of the median could vary
if it
were possible to repeat an experiment an infinite number of times.
Przedziały ufności na poziomie 95 % (wartość błędu pierwszego rodzaju równa jest 0,05 lub 5 %) odpowiadają zakresowi, w którym wartość mediany mogłaby się zmieniać,
gdyby
było możliwe powtarzanie doświadczenia nieskończoną liczbę razy.

The confidence intervals at 95% (value of the error of the first kind equal to 0,05 or 5%) represent the interval within which the value of the median could vary
if it
were possible to repeat an experiment an infinite number of times.

...równa jest 0,05 lub 5 %) odpowiadają zakresowi, w którym wartość mediany mogłaby się zmieniać,
gdyby
było możliwe powtarzanie doświadczenia nieskończoną liczbę razy.

...the error of first kind equal to 0,05 or 5 %) represent the range in which the value of the median
would
be able to vary
should it
be possible to repeat the experiment an infinite number of times.
Przedziały ufności na poziomie 95 % (wartość błędu pierwszego rodzaju równa jest 0,05 lub 5 %) odpowiadają zakresowi, w którym wartość mediany mogłaby się zmieniać,
gdyby
było możliwe powtarzanie doświadczenia nieskończoną liczbę razy.

The confidence intervals at 95 % (value of the error of first kind equal to 0,05 or 5 %) represent the range in which the value of the median
would
be able to vary
should it
be possible to repeat the experiment an infinite number of times.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich