Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gatunek
zapis dotyczący
gatunku
krewetka północna w strefach IIa (wody WE) i IV (wody EC) otrzymuje brzmienie:

The entry concerning the
species
Northern prawn in zone IIa (EC waters), IV (EC waters) is replaced by the following:
zapis dotyczący
gatunku
krewetka północna w strefach IIa (wody WE) i IV (wody EC) otrzymuje brzmienie:

The entry concerning the
species
Northern prawn in zone IIa (EC waters), IV (EC waters) is replaced by the following:

pozycja dotycząca
gatunku
krewetka północna w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

the entry concerning the
species
northern prawn in IIIa is replaced by the following:
pozycja dotycząca
gatunku
krewetka północna w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

the entry concerning the
species
northern prawn in IIIa is replaced by the following:

pozycja dotycząca
gatunku
krewetka północna w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

the entry concerning the
species
northern prawn in Norwegian waters south of 62°N is replaced by the following:
pozycja dotycząca
gatunku
krewetka północna w wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:

the entry concerning the
species
northern prawn in Norwegian waters south of 62°N is replaced by the following:

Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn
Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn

Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn
Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn

Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn
Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn

Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn
Gatunek
Krewetka północna

Species
Northern prawn

Określenie głównych dla danej organizacji producentów
gatunków
wprowadzonych do obrotu [ex 2.1]

Identification of the producer organisation’s main marketed
species
[ex 2.1]
Określenie głównych dla danej organizacji producentów
gatunków
wprowadzonych do obrotu [ex 2.1]

Identification of the producer organisation’s main marketed
species
[ex 2.1]

Rubryka I.31.:
Gatunek
: wprowadzić: Apis mellifera lub Bombus spp.

Box reference I.31.:
Species
: introduce Apis mellifera or Bombus spp.
Rubryka I.31.:
Gatunek
: wprowadzić: Apis mellifera lub Bombus spp.

Box reference I.31.:
Species
: introduce Apis mellifera or Bombus spp.

...to gatunków wskaźnikowych, które włącza się specjalnie w celu zbadania skutków, jakie wywołują
gatunki
wprowadzone.

...excludes sentinel species which are specifically included to test the effects of the introduced
species
.
Nie dotyczy to gatunków wskaźnikowych, które włącza się specjalnie w celu zbadania skutków, jakie wywołują
gatunki
wprowadzone.

This excludes sentinel species which are specifically included to test the effects of the introduced
species
.

...ustawową ochronę obszaru, relacje ekologiczne między różnymi typami siedlisk przyrodniczych oraz
gatunków
itp.

...statutory protection of the site, ecological relations between the different types of habitats and
species
, etc.
Powyższe cechy mogą różnić się w zależności od gatunku i obejmować działalność człowieka na terenie obszaru lub w jego pobliżu, która może mieć wpływ na stan ochrony gatunków, gospodarkę gruntami, ustawową ochronę obszaru, relacje ekologiczne między różnymi typami siedlisk przyrodniczych oraz
gatunków
itp.

These features may vary from one species to another and might include human activities on the site or in nearby areas which are capable of influencing the conservation status of the species, land management, the statutory protection of the site, ecological relations between the different types of habitats and
species
, etc.

...obecny stan prawny terenu, relacje ekologiczne między różnymi typami siedlisk przyrodniczych i
gatunków
itp.

...legal status of the site, the ecological relations between the different habitat types and
species
, etc.
„Najbardziej istotne” elementy mogą różnić się w zależności od typu siedliska przyrodniczego; mogą one obejmować działalność ludzką – zarówno w obrębie obszaru, jak i na sąsiadujących z nim terenach – która może mieć wpływ na stan ochrony typu siedliska przyrodniczego, strukturę własności gruntów, obecny stan prawny terenu, relacje ekologiczne między różnymi typami siedlisk przyrodniczych i
gatunków
itp.

The ‘most relevant’ elements may vary from habitat type to habitat type; they may include the human activities, both in the site or in its neighbouring areas, that are likely to influence the conservation status of the habitat type, the ownership of the land, the existing legal status of the site, the ecological relations between the different habitat types and
species
, etc.

Omówienie struktury branży akwakultury w odnośnym obszarze, w tym rodzaje produkcji, chowane
gatunki
itp.

...the structure of the aquaculture industry in the area in question including types of production,
species
kept etc.
Omówienie struktury branży akwakultury w odnośnym obszarze, w tym rodzaje produkcji, chowane
gatunki
itp.

An overview of the structure of the aquaculture industry in the area in question including types of production,
species
kept etc.

Surowce pochodzące od drobiu, włączając
gatunki
bezgrzebieniowe i dzikie ptactwo łowne.

Raw material from poultry including ratites and wild game-birds:
Surowce pochodzące od drobiu, włączając
gatunki
bezgrzebieniowe i dzikie ptactwo łowne.

Raw material from poultry including ratites and wild game-birds:

...Śródziemnego wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie państwo członkowskie w ramach
gatunku
odpowiadającego mniej niż 10 % całkowitych wyładunków Wspólnoty z Morza Śródziemnego lub...

For stocks in the Mediterranean Sea, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total Community landings from the Mediterranean Sea,...
W odniesieniu do zasobów Morza Śródziemnego wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie państwo członkowskie w ramach
gatunku
odpowiadającego mniej niż 10 % całkowitych wyładunków Wspólnoty z Morza Śródziemnego lub mniej niż 200 tonom, z wyjątkiem tuńczyka błękitnopłetwego.

For stocks in the Mediterranean Sea, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total Community landings from the Mediterranean Sea, or to less than 200 tonnes, except for Bluefin tuna.

...Śródziemnego wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie państwo członkowskie w ramach
gatunku
odpowiadającego mniej niż 10 % całkowitych wyładunków Wspólnoty z Morza Śródziemnego lub...

For stocks in the Mediterranean Sea, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total Community landings from the Mediterranean Sea,...
W odniesieniu do zasobów Morza Śródziemnego wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie państwo członkowskie w ramach
gatunku
odpowiadającego mniej niż 10 % całkowitych wyładunków Wspólnoty z Morza Śródziemnego lub mniej niż 200 tonom, z wyjątkiem tuńczyka błękitnopłetwego.

For stocks in the Mediterranean Sea, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total Community landings from the Mediterranean Sea, or to less than 200 tonnes, except for Bluefin tuna.

...wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie Państwo Członkowskie w ramach danego
gatunku
, odpowiadające mniej niż 10 % całkowitych wyładunków tego gatunku dokonywanych przez Wspólno

...the stocks in the Mediterranean area, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total EU landings of that species, taken in the...
w odniesieniu do zasobów obszaru Morza Śródziemnego wyładunki według wagi dokonane przez śródziemnomorskie Państwo Członkowskie w ramach danego
gatunku
, odpowiadające mniej niż 10 % całkowitych wyładunków tego gatunku dokonywanych przez Wspólnotę z obszaru śródziemnomorskiego, lub mniej niż 200 tonom, podlegają wyłączeniu.

for the stocks in the Mediterranean area, the landings by weight of a Mediterranean Member State for a
species
corresponding to less than 10 % of the total EU landings of that species, taken in the Mediterranean area, or to less than 200 tonnes, are exempted.

Jakość i występowanie siedlisk oraz rozmieszczenie i bogactwo
gatunków
odpowiadają dominującym warunkom fizjograficznym, geograficznym i klimatycznym.

The quality and occurrence of habitats and the distribution and abundance of
species
are in line with prevailing physiographic, geographic and climatic conditions.
Jakość i występowanie siedlisk oraz rozmieszczenie i bogactwo
gatunków
odpowiadają dominującym warunkom fizjograficznym, geograficznym i klimatycznym.

The quality and occurrence of habitats and the distribution and abundance of
species
are in line with prevailing physiographic, geographic and climatic conditions.

Jakość i występowanie siedlisk oraz rozmieszczenie i liczebność
gatunków
odpowiadają dominującym warunkom fizjograficznym, geograficznym i klimatycznym.

The quality and occurrence of habitats and the distribution and abundance of
species
are in line with prevailing physiographic, geographic and climate conditions.
Jakość i występowanie siedlisk oraz rozmieszczenie i liczebność
gatunków
odpowiadają dominującym warunkom fizjograficznym, geograficznym i klimatycznym.

The quality and occurrence of habitats and the distribution and abundance of
species
are in line with prevailing physiographic, geographic and climate conditions.

...oraz nektarów owocowych noszących nazwę danego owocu lub nazwę zwyczajową produktu używa się
gatunków
odpowiadających nazwom botanicznym wymienionym w załączniku V. W przypadku gatunków owoców

The
species
corresponding to the botanical name in Annex V shall be used in the preparation of fruit juices, fruit purées and fruit nectars bearing the product name for the applicable fruit or the...
W produkcji soków, przecierów oraz nektarów owocowych noszących nazwę danego owocu lub nazwę zwyczajową produktu używa się
gatunków
odpowiadających nazwom botanicznym wymienionym w załączniku V. W przypadku gatunków owoców niezamieszczonych w załączniku V używa się prawidłowej nazwy botanicznej lub nazwy zwyczajowej.

The
species
corresponding to the botanical name in Annex V shall be used in the preparation of fruit juices, fruit purées and fruit nectars bearing the product name for the applicable fruit or the common name of the product. For fruit species not included in Annex V, the correct botanical or common name shall apply.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich