Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: filia
Reorganizacja doprowadziła w 1993 r. do utworzenia „Sernam Domaine” oraz
filii
„Sernam Transport S.A.”.

A reorganisation in 1993 led to the creation of Sernam Domaine and its
subsidiary
Sernam Transport SA.
Reorganizacja doprowadziła w 1993 r. do utworzenia „Sernam Domaine” oraz
filii
„Sernam Transport S.A.”.

A reorganisation in 1993 led to the creation of Sernam Domaine and its
subsidiary
Sernam Transport SA.

...i koszty struktury (finansowej, prawnej, zasobów ludzkich, komunikacyjnej) jest refakturowany na
filie
ABX-WW za „license i service fees” (opłaty licencyjne i opłaty za dostęp do sieci).

...the structure (financial, legal, human resources and communication), is reinvoiced to the ABX-WW
subsidiaries
through licence and service fees.
Koszt obsługi centralnej, składający się z kosztu „Global Accounts” (rozliczenia globalne) klientów międzynarodowych i/lub wielo-produktów, koszty informatyki centralnej, i koszty struktury (finansowej, prawnej, zasobów ludzkich, komunikacyjnej) jest refakturowany na
filie
ABX-WW za „license i service fees” (opłaty licencyjne i opłaty za dostęp do sieci).

The cost of the central service, which consists of the costs of international customer and/or multiproduct global accounts, central IT costs and the costs of the structure (financial, legal, human resources and communication), is reinvoiced to the ABX-WW
subsidiaries
through licence and service fees.

W konsekwencji, filia SNCF — Sernam Transport SA — stała się
filią
SCS Sernam w 100 %, pozostając jednocześnie oddzielną spółką i holdingiem swoich dwudziestu czterech filii.

Consequently, SNCF’s subsidiary Sernam Transport SA has become a 100%
subsidiary
of SCS Sernam while nevertheless remaining a separate company and the holding company of its 24 subsidiaries.
W konsekwencji, filia SNCF — Sernam Transport SA — stała się
filią
SCS Sernam w 100 %, pozostając jednocześnie oddzielną spółką i holdingiem swoich dwudziestu czterech filii.

Consequently, SNCF’s subsidiary Sernam Transport SA has become a 100%
subsidiary
of SCS Sernam while nevertheless remaining a separate company and the holding company of its 24 subsidiaries.

Filia
umieszczonej w wykazie UE Darya Capital Administration GMBH.

Subsidiary
of EU-designated Darya Capital Administration GMBH.
Filia
umieszczonej w wykazie UE Darya Capital Administration GMBH.

Subsidiary
of EU-designated Darya Capital Administration GMBH.

Filia
umieszczonej w wykazie UE Darya Capital Administration GMBH.

Subsidiary
of EU-designated Darya Capital Administration GMBH.
Filia
umieszczonej w wykazie UE Darya Capital Administration GMBH.

Subsidiary
of EU-designated Darya Capital Administration GMBH.

...banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub...

...banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons o
Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki syryjskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez syryjskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub podmioty mające siedzibę w Syrii – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

The opening of new branches, subsidiaries, or representative offices of Syrian banks in the territories of Member States, and the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest, or the establishment of new correspondent banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons or entities
domiciled
in Syria, with banks in the jurisdiction of Member States, shall be prohibited.

...banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub...

...banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons o
Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki syryjskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez syryjskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub podmioty mające siedzibę w Syrii – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

The opening of new branches, subsidiaries, or representative offices of Syrian banks in the territories of Member States, and the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest, or the establishment of new correspondent banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons or entities
domiciled
in Syria, with banks in the jurisdiction of Member States, shall be prohibited.

...banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub...

...banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons o
Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki syryjskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez syryjskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i
filie
oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub podmioty mające siedzibę w Syrii – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

The opening of new branches, subsidiaries, or representative offices of Syrian banks in the territories of Member States, and the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest, or the establishment of new correspondent banking relationships by Syrian banks, including the Central Bank of Syria, its branches and
subsidiaries
and financial entities that are not
domiciled
in Syria, but are controlled by persons or entities
domiciled
in Syria, with banks in the jurisdiction of Member States, shall be prohibited.

...banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Iranu, jego oddziały i
filie
oraz inne podmioty finansowe, o których mowa w art. 10 ust. 1 – nowych stosunków z bankami...

...banking relationships by Iranian banks, including the Central Bank of Iran, its branches and
subsidiaries
and other financial entities referred to in Article 10(1), with banks in the jurisdicti
Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki irańskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez irańskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Iranu, jego oddziały i
filie
oraz inne podmioty finansowe, o których mowa w art. 10 ust. 1 – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

The opening of new branches, subsidiaries, or representative offices of Iranian banks in the territories of Member States, and the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest, or the establishment of new correspondent banking relationships by Iranian banks, including the Central Bank of Iran, its branches and
subsidiaries
and other financial entities referred to in Article 10(1), with banks in the jurisdiction of Member States, shall be prohibited.

...spółek joint venture lub nabywanie przez banki KRLD – w tym Bank Centralny KRLD, jego oddziały i
filie
oraz inne podmioty finansowe, o których mowa w art. 6 – własności banków podlegających jurysdy

...of an ownership interest by the DPRK banks, including the Central Bank of DPRK, its branches and
subsidiaries
and other financial entities referred to in Article 6, with banks in the jurisdiction o
Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub przedstawicielstw banków KRLD na terytorium państw członkowskich oraz tworzenie nowych spółek joint venture lub nabywanie przez banki KRLD – w tym Bank Centralny KRLD, jego oddziały i
filie
oraz inne podmioty finansowe, o których mowa w art. 6 – własności banków podlegających jurysdykcji państw członkowskich.

The opening of new branches, subsidiaries, or representative offices of DPRK banks in the territories of Member States, and the establishment of new joint ventures, or the taking of an ownership interest by the DPRK banks, including the Central Bank of DPRK, its branches and
subsidiaries
and other financial entities referred to in Article 6, with banks in the jurisdiction of Member States, shall be prohibited.

Wynika to z tego, że dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były objęte obecnym dochodzeniem, a zatem dysponowano niepełnymi informacjami na temat organizacji i jej struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation...
Wynika to z tego, że dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były objęte obecnym dochodzeniem, a zatem dysponowano niepełnymi informacjami na temat organizacji i jej struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation and its cost structure available.

Wynika to z faktu, iż dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były przedmiotem obecnego dochodzenia, a związku z tym brakowało informacji na temat jego organizacji i struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation...
Wynika to z faktu, iż dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były przedmiotem obecnego dochodzenia, a związku z tym brakowało informacji na temat jego organizacji i struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation and its cost structure available.

Wynika to z faktu, iż dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były przedmiotem obecnego dochodzenia, a w związku z tym brakowało informacji na temat jego organizacji i struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation...
Wynika to z faktu, iż dostawca gazu w Rosji i jego
filie
nie były przedmiotem obecnego dochodzenia, a w związku z tym brakowało informacji na temat jego organizacji i struktury kosztów.

This is due to the fact that the gas supplier in Russia and its
affiliations
were not subject to the present investigation and that therefore there was insufficient information of the organisation and its cost structure available.

...na kontakt z azbestem, a które są jedynymi zobowiązaniami finansowymi przejętymi od trzech
filii
, nie czynią z SORENI przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji w rozumieniu wytycznych dotyczących r

...to the asbestos-related early retirements, being the only liabilities taken over from the three
subsidiaries
, are not such as to lead SORENI into difficulties within the meaning of the Restructuri
W tym kontekście Komisja uważa, że wydatki związane z przeniesieniem na przedwczesną emeryturę pracowników narażonych w przeszłości na kontakt z azbestem, a które są jedynymi zobowiązaniami finansowymi przejętymi od trzech
filii
, nie czynią z SORENI przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji w rozumieniu wytycznych dotyczących restrukturyzacji.

In this respect, the Commission is of the opinion that the charges related to the asbestos-related early retirements, being the only liabilities taken over from the three
subsidiaries
, are not such as to lead SORENI into difficulties within the meaning of the Restructuring Guidelines.

...zgodnie z art. 6 dyrektywy 2004/17/WE ani też nie są oferowane przez Pocztę Fińską lub jej
filie
, nie zostały one przeanalizowane.

...relevant activity pursuant to Article 6 of Directive 2004/17/EC nor offered by Finland Post or its
subsidiaries
, they have not been examined.
Biorąc jednak pod uwagę, że usługi takie nie stanowią ani odpowiedniej działalności zgodnie z art. 6 dyrektywy 2004/17/WE ani też nie są oferowane przez Pocztę Fińską lub jej
filie
, nie zostały one przeanalizowane.

However, as such services are neither a relevant activity pursuant to Article 6 of Directive 2004/17/EC nor offered by Finland Post or its
subsidiaries
, they have not been examined.

...i filiami instytucji finansowych i kredytowych mających siedzibę w Iranie, jeżeli te oddziały i
filie
nie są objęte zakresem zastosowania art. 18, wymienionymi w załączniku VI;

...where they do not come within the scope of Article 18, of credit and financial institutions
domiciled
in Iran, as listed in Annex VI;
oddziałami i filiami instytucji finansowych i kredytowych mających siedzibę w Iranie, jeżeli te oddziały i
filie
nie są objęte zakresem zastosowania art. 18, wymienionymi w załączniku VI;

branches and subsidiaries, where they do not come within the scope of Article 18, of credit and financial institutions
domiciled
in Iran, as listed in Annex VI;

...i filie instytucji finansowych i kredytowych mających siedzibę w Iranie, jeśli te oddziały i
filie
nie są objęte zakresem zastosowania art. 18, jak również instytucje finansowe i kredytowe niem

...where they do not come within the scope of Article 18, of credit and financial institutions
domiciled
in Iran and credit and financial institutions that are neither
domiciled
in Iran nor
come
Oddziały i filie instytucji finansowych i kredytowych mających siedzibę w Iranie, jeśli te oddziały i
filie
nie są objęte zakresem zastosowania art. 18, jak również instytucje finansowe i kredytowe niemające siedziby w Iranie i nieobjęte zakresem zastosowania art. 18, lecz kontrolowane przez osoby i podmioty mające siedzibę w Iranie, o których mowa w art. 11a ust. 2 lit. c) i d) [2]

Branches and subsidiaries, where they do not come within the scope of Article 18, of credit and financial institutions
domiciled
in Iran and credit and financial institutions that are neither
domiciled
in Iran nor
come
within the scope of Article 18 but are controlled by persons and entities domiciled in Iran, as referred to in Article 11a(2)(c) and (d) [2]

...ponadto, że powody, dla których zagraniczny inwestor odstąpił od przejęcia działalności trzech
filii
, nie wiązały się z jakością biznesplanu przedsiębiorstwa.

...that the reasons for which the foreign investor declined to take over the activities of the three
subsidiaries
were independent of the quality of the business plan.
Francja oznajmia ponadto, że powody, dla których zagraniczny inwestor odstąpił od przejęcia działalności trzech
filii
, nie wiązały się z jakością biznesplanu przedsiębiorstwa.

France further States that the reasons for which the foreign investor declined to take over the activities of the three
subsidiaries
were independent of the quality of the business plan.

Ani sama spółka SMPV, ani żadna inna
filia
jej spółki macierzystej nie miały wcześniejszego doświadczenia w zarządzaniu tak nietypowymi parkami.

Neither SMVP nor any other
subsidiary
of its parent company has had any experience in managing such an unconventional park.
Ani sama spółka SMPV, ani żadna inna
filia
jej spółki macierzystej nie miały wcześniejszego doświadczenia w zarządzaniu tak nietypowymi parkami.

Neither SMVP nor any other
subsidiary
of its parent company has had any experience in managing such an unconventional park.

W międzyczasie postanowiono przenieść ten zakres działalności
filii
LBBW do Saksonii.

In the meantime it has been decided that this activity will be transferred to the LBBW bank in Saxony.
W międzyczasie postanowiono przenieść ten zakres działalności
filii
LBBW do Saksonii.

In the meantime it has been decided that this activity will be transferred to the LBBW bank in Saxony.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich