Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: egzamin
Egzaminatorzy powinni przeprowadzać
egzaminy
tylko w ramach działalności ośrodka egzaminacyjnego, do którego należą.

Examiners should be allowed to conduct examinations only in the framework of activities of the examination centre to which they belong.
Egzaminatorzy powinni przeprowadzać
egzaminy
tylko w ramach działalności ośrodka egzaminacyjnego, do którego należą.

Examiners should be allowed to conduct examinations only in the framework of activities of the examination centre to which they belong.

Osoby wnioskujące przystępują do
egzaminu
tylko po uzyskaniu zaświadczenia zatwierdzonego ośrodka szkolenia (ATO – Approved Training Organisation) odpowiedzialnego za ich szkolenie, co następuje po...

Applicants shall only take the
examination
when recommended by the approved training organisation (ATO) responsible for their training, once they have completed the appropriate elements of the...
Osoby wnioskujące przystępują do
egzaminu
tylko po uzyskaniu zaświadczenia zatwierdzonego ośrodka szkolenia (ATO – Approved Training Organisation) odpowiedzialnego za ich szkolenie, co następuje po zadowalającym ukończeniu odpowiednich elementów kursu szkoleniowego z zakresu wiedzy teoretycznej.

Applicants shall only take the
examination
when recommended by the approved training organisation (ATO) responsible for their training, once they have completed the appropriate elements of the training course of theoretical knowledge instruction to a satisfactory standard.

...legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem
egzaminu
, egzamin wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej in

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of...
w przypadku części praktycznej egzaminu sprawdzającej umiejętność prowadzenia pojazdu kolejowego egzaminator musi legitymować się licencją maszynisty i świadectwem uprawniającym do korzystania z infrastruktury oraz prowadzenia taboru zgodnie z przedmiotem egzaminu lub dla podobnego typu linii lub taboru. W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem
egzaminu
, egzamin wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE;

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of infrastructure and the driving of rolling stock that is subject to the examination, or a similar type of line/rolling stock; when the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC;

...legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem
egzaminu
, egzamin wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej in

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to...
W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem
egzaminu
, egzamin wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE.

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC.

Egzaminy
wprowadzone w tym celu muszą składać się z:

The
tests
introduced to this effect must consist of:
Egzaminy
wprowadzone w tym celu muszą składać się z:

The
tests
introduced to this effect must consist of:

w przypadku
egzaminów
prowadzonych przez jedną lub dwie osoby przynajmniej jeden z prowadzących egzamin musi być uznanym egzaminatorem w myśl przepisów niniejszej decyzji;

in case of
examinations
conducted by two or more persons, at least the person who is leading the examination shall be a recognised examiner in accordance with the provisions of this Decision;
w przypadku
egzaminów
prowadzonych przez jedną lub dwie osoby przynajmniej jeden z prowadzących egzamin musi być uznanym egzaminatorem w myśl przepisów niniejszej decyzji;

in case of
examinations
conducted by two or more persons, at least the person who is leading the examination shall be a recognised examiner in accordance with the provisions of this Decision;

akta z
egzaminów
prowadzonych przez właściwy organ;

the records of
examinations
conducted by the competent authority;
akta z
egzaminów
prowadzonych przez właściwy organ;

the records of
examinations
conducted by the competent authority;

egzaminy
prowadzone są na zasadach przejrzystości i trwają odpowiednio długo, by zagwarantować odpowiednio udokumentowane pokrycie wszystkich objętych egzaminem przedmiotów ujętych w załącznikach do...

examinations
shall be performed in a transparent manner and shall have adequate duration in order to prove with sufficient documented evidence that all the relevant subjects of the Annexes to...
egzaminy
prowadzone są na zasadach przejrzystości i trwają odpowiednio długo, by zagwarantować odpowiednio udokumentowane pokrycie wszystkich objętych egzaminem przedmiotów ujętych w załącznikach do dyrektywy 2007/59/WE;

examinations
shall be performed in a transparent manner and shall have adequate duration in order to prove with sufficient documented evidence that all the relevant subjects of the Annexes to Directive 2007/59/EC are covered;

ZGODNOŚĆ POMIĘDZY DZIAŁANIAMI A WYMAGANIAMI
EGZAMINU
KWALIFIKACYJNEGO

CORRESPONDENCE BETWEEN ACTIVITIES AND REQUIREMENTS FOR
EXAMINATION
OF COMPETENCE
ZGODNOŚĆ POMIĘDZY DZIAŁANIAMI A WYMAGANIAMI
EGZAMINU
KWALIFIKACYJNEGO

CORRESPONDENCE BETWEEN ACTIVITIES AND REQUIREMENTS FOR
EXAMINATION
OF COMPETENCE

Przedmioty
egzaminu
kwalifikacyjnego

Subjects for
examination
of competence
Przedmioty
egzaminu
kwalifikacyjnego

Subjects for
examination
of competence

...IV (część 147) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003, zatwierdzonej do prowadzenia szkoleń i
egzaminów
wymienionych w załączniku do niniejszego zatwierdzenia i do wydawania słuchaczom odpowiedn

...A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct
examinations
listed in the attached approval
schedule
and issue related certificates of...
jako organizacji szkolącej w zakresie utrzymania określonej w sekcji A załącznika IV (część 147) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003, zatwierdzonej do prowadzenia szkoleń i
egzaminów
wymienionych w załączniku do niniejszego zatwierdzenia i do wydawania słuchaczom odpowiednich certyfikatów uznania z wykorzystaniem powyższych odnośników.

as a maintenance training organisation in compliance with Section A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct
examinations
listed in the attached approval
schedule
and issue related certificates of recognition to students using the above references.

...IV (część 147) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003, zatwierdzonej do prowadzenia szkoleń i
egzaminów
wymienionych w załączniku do niniejszego zatwierdzenia i do wydawania słuchaczom odpowiedn

...A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct
examinations
listed in the attached approval
schedule
and issue related certificates of...
jako instytucji szkoleniowej w zakresie obsługi technicznej określonej w sekcji A załącznika IV (część 147) do rozporządzenia (WE) nr 2042/2003, zatwierdzonej do prowadzenia szkoleń i
egzaminów
wymienionych w załączniku do niniejszego zatwierdzenia i do wydawania słuchaczom odpowiednich certyfikatów uznania z wykorzystaniem powyższych odnośników.

as a maintenance training organisation in compliance with Section A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct
examinations
listed in the attached approval
schedule
and issue related certificates of recognition to students using the above references.

...kształcenia zawodowego w średniej szkole medycznej, zakończonego teoretyczno-praktycznym
egzaminem
(»maturitné vysvedčenie«).”;

...education at a secondary healthcare school, completed by theoretical-practical General
Certificate
of Education (GCE)
examination
(maturitné vysvedčenie).’;
które odpowiada kształceniu o łącznym czasie trwania co najmniej 14 lat, zawierające osiem lub dziewięć lat kształcenia podstawowego, cztery lata kształcenia na poziomie szkoły średniej i dwa lata pomaturalnego kształcenia zawodowego w średniej szkole medycznej, zakończonego teoretyczno-praktycznym
egzaminem
(»maturitné vysvedčenie«).”;

which represents education and training of at least 14 years, including eight or nine years of primary school education, four years of secondary education followed by two years of post-secondary education at a secondary healthcare school, completed by theoretical-practical General
Certificate
of Education (GCE)
examination
(maturitné vysvedčenie).’;

W przeciwnym wypadku zaliczenie
egzaminu
można uzyskać zgodnie z lit. c).

Should this not be the case,
examination
credits may however be obtained in accordance with point (c).
W przeciwnym wypadku zaliczenie
egzaminu
można uzyskać zgodnie z lit. c).

Should this not be the case,
examination
credits may however be obtained in accordance with point (c).

prowadzenia
egzaminów
wymaganych w CC.TRA.220;

conducting the
examination
required by CC.TRA.220;
prowadzenia
egzaminów
wymaganych w CC.TRA.220;

conducting the
examination
required by CC.TRA.220;

...się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu,
egzamin
wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktu

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of...
w przypadku części praktycznej egzaminu sprawdzającej umiejętność prowadzenia pojazdu kolejowego egzaminator musi legitymować się licencją maszynisty i świadectwem uprawniającym do korzystania z infrastruktury oraz prowadzenia taboru zgodnie z przedmiotem egzaminu lub dla podobnego typu linii lub taboru. W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu,
egzamin
wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE;

where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall be licensed as train driver and hold a complementary certificate authorising the use of infrastructure and the driving of rolling stock that is subject to the examination, or a similar type of line/rolling stock; when the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC;

...się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu,
egzamin
wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktu

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to...
W przypadku egzaminatora, który nie legitymuje się ważnym świadectwem dotyczącym typu infrastruktury lub taboru będących przedmiotem egzaminu,
egzamin
wymaga asysty maszynisty posiadającego ważne świadectwo w zakresie odpowiedniej infrastruktury bądź taboru, zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) dyrektywy 2007/59/WE.

When the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the examination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC.

...obowiązujących wobec osób pobierających próbki materiału siewnego i potwierdzone w drodze
egzaminów
urzędowych.

...courses organised under conditions applicable to official seed samplers and confirmed by official
examinations
.
Osoby pobierające próbki materiału siewnego posiadają niezbędne kwalifikacje techniczne, nabyte podczas kursów szkoleniowych zorganizowanych na warunkach obowiązujących wobec osób pobierających próbki materiału siewnego i potwierdzone w drodze
egzaminów
urzędowych.

seed samplers shall have the necessary technical qualifications obtained in training courses organised under conditions applicable to official seed samplers and confirmed by official
examinations
.

W przypadku osób, które uzyskały uprawnienia do przeprowadzania
egzaminów
praktycznych bezpośrednio przed wejściem w życie niniejszych przepisów, Państwa Członkowskie mogą zezwolić im na dalsze...

Member States may allow persons authorised to conduct
driving tests
immediately before these provisions come into force to continue to conduct driving tests, notwithstanding that they were not...
W przypadku osób, które uzyskały uprawnienia do przeprowadzania
egzaminów
praktycznych bezpośrednio przed wejściem w życie niniejszych przepisów, Państwa Członkowskie mogą zezwolić im na dalsze przeprowadzanie egzaminów praktycznych, mimo że nie uzyskały one swoich uprawnień zgodnie z warunkami ogólnymi określonymi w pkt. 2 lub procedurą nabywania kwalifikacji podstawowych określoną w pkt. 3.

Member States may allow persons authorised to conduct
driving tests
immediately before these provisions come into force to continue to conduct driving tests, notwithstanding that they were not authorised in accordance with the general conditions in point 2 or the initial qualification process set out in point 3.

...prowadzić szkolenie tylko na urządzeniach BITD, musi zaliczyć tylko ćwiczenia odpowiednie dla
egzaminu
praktycznego poprzedzającego wydanie licencji PPL(A);

...an STI(A) wishing to instruct on BITDs only, shall complete only the exercises appropriate for a
skill test
for the issue of a PPL(A);
Osoba ubiegająca się o upoważnienie STI(A), pragnąca prowadzić szkolenie tylko na urządzeniach BITD, musi zaliczyć tylko ćwiczenia odpowiednie dla
egzaminu
praktycznego poprzedzającego wydanie licencji PPL(A);

An applicant for an STI(A) wishing to instruct on BITDs only, shall complete only the exercises appropriate for a
skill test
for the issue of a PPL(A);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich