Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dług
stopa kosztu kapitału przed podatkiem wraz z oprocentowaniem
długu
i zwrotem z kapitału własnego; oraz

the cost of capital pre tax rate comprising the interest rate on
debt
and the return on equity; and
stopa kosztu kapitału przed podatkiem wraz z oprocentowaniem
długu
i zwrotem z kapitału własnego; oraz

the cost of capital pre tax rate comprising the interest rate on
debt
and the return on equity; and

Refinansowanie
długu
i zmiany stopy procentowej i warunków płatności

Debt
rollover and changes to the interest rate and payment conditions
Refinansowanie
długu
i zmiany stopy procentowej i warunków płatności

Debt
rollover and changes to the interest rate and payment conditions

poziomów niespłaconego
długu
i niewywiązywania się z płatności, w tym środków przyjętych przez pośredników finansowych wobec osób niewywiązujących się ze spłaty pożyczek;

outstanding
debt
and default levels, including any measures taken by financial intermediaries against those who default on their loans;
poziomów niespłaconego
długu
i niewywiązywania się z płatności, w tym środków przyjętych przez pośredników finansowych wobec osób niewywiązujących się ze spłaty pożyczek;

outstanding
debt
and default levels, including any measures taken by financial intermediaries against those who default on their loans;

...r. Szczegółowy opis planu Ambition 2005 i jego różnych części (operacyjna, dotycząca renegocjacji
długu
i część dotycząca konsolidacji środków własnych), jak również pozostałych środków...

...2003. A detailed description of the Ambition 2005 plan and its various aspects (operations,
debt
renegotiation and strengthening of the Company's capital base) as well as of the other measures
Zasadnicze elementy planu, o którym mowa, jak również środki, jakie władze francuskie zamierzały przedsięwziąć na rzecz FT, zostały podane do wiadomości Komisji w piśmie z dnia 3 grudnia 2002 r., a dodatkowe informacje zostały przedstawione w pismach z datą 14. i 15. stycznia 2003 r. Szczegółowy opis planu Ambition 2005 i jego różnych części (operacyjna, dotycząca renegocjacji
długu
i część dotycząca konsolidacji środków własnych), jak również pozostałych środków rozważanych przez władze francuskie, jest umieszczony w decyzji o wszczęciu i nie został przytoczony w niniejszej decyzji.

The key elements of the plan in question and the measures which the French authorities envisaged adopting with regard to France Télécom were notified to the Commission by letter dated 3 December 2002 and additional information was submitted by letters dated 14 and 15 January 2003. A detailed description of the Ambition 2005 plan and its various aspects (operations,
debt
renegotiation and strengthening of the Company's capital base) as well as of the other measures envisaged by the French authorities is given in the opening decision and is not repeated in this Decision.

...przypomnieć, że spółka otrzymała również różnego rodzaju inną pomoc państwa, taką jak umorzenie
długów
i część gwarantowanej pożyczki wykorzystaną na sfinansowanie inwestycji.

...it must be recalled that the company also received several other State aid measures, such as the
debt
write-off and a part of the guaranteed loan used to finance investments.
Po drugie, należy przypomnieć, że spółka otrzymała również różnego rodzaju inną pomoc państwa, taką jak umorzenie
długów
i część gwarantowanej pożyczki wykorzystaną na sfinansowanie inwestycji.

Secondly, it must be recalled that the company also received several other State aid measures, such as the
debt
write-off and a part of the guaranteed loan used to finance investments.

...379 ust. 1 główny zobowiązany oblicza, dla każdej operacji tranzytowej, wysokość mogącego powstać
długu
i zapewnia, aby kwoty, co do których złożył zobowiązanie, nie przekroczyły kwoty...

For the application of Article 379(1) a calculation is made of the amount of the
debt
which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the amount at stake...
W celu stosowania art. 379 ust. 1 główny zobowiązany oblicza, dla każdej operacji tranzytowej, wysokość mogącego powstać
długu
i zapewnia, aby kwoty, co do których złożył zobowiązanie, nie przekroczyły kwoty referencyjnej, z uwzględnieniem również operacji, dla których procedura nie została jeszcze zakończona.

For the application of Article 379(1) a calculation is made of the amount of the
debt
which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the amount at stake does not exceed the reference amount, taking into account also any operations for which the procedure is not yet ended.

...załącznika główny zobowiązany oblicza, dla każdej operacji tranzytowej, wysokość mogącego powstać
długu
i zapewnia, aby kwoty, co do których złożył zobowiązanie, nie przekroczyły kwoty...

...the first subparagraph of Article 52 of this Appendix a calculation is made of the amount of the
debt
which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the
W celu stosowania art. 52 akapit pierwszy niniejszego załącznika główny zobowiązany oblicza, dla każdej operacji tranzytowej, wysokość mogącego powstać
długu
i zapewnia, aby kwoty, co do których złożył zobowiązanie, nie przekroczyły kwoty referencyjnej, z uwzględnieniem operacji, dla których procedura nie została jeszcze zakończona.

For the application of the first subparagraph of Article 52 of this Appendix a calculation is made of the amount of the
debt
which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the amount at stake does not exceed the reference amount, taking into account also any operations for which the procedure has not yet ended.

...jest zdefiniowany jako stosunek długu długoterminowego do całości długoterminowych zasobów (
dług
i kapitał)”. ( „The debt ratio is defined as the ratio of long term debt to total long term cap

NERA: ‘The debt ratio is defined as the ratio of long term debt to total long term capital (debt and equity)”
NERA: „Wskaźnik zadłużenia jest zdefiniowany jako stosunek długu długoterminowego do całości długoterminowych zasobów (
dług
i kapitał)”. ( „The debt ratio is defined as the ratio of long term debt to total long term capital (debt and equity).)”

NERA: ‘The debt ratio is defined as the ratio of long term debt to total long term capital (debt and equity)”

W szczególności Rumunia twierdziła, że zgłoszone środki (zamiana
długu
i gwarancja udziałowców) zapewnią przywrócenie rentowności Oltchim poprzez rozwiązanie problemu niedokapitalizowania oraz...

In particular, Romania insisted that the notified measures (the
debt
conversion and the shareholder guarantee) would have ensured Oltchim's return to profitability by resolving the...
W szczególności Rumunia twierdziła, że zgłoszone środki (zamiana
długu
i gwarancja udziałowców) zapewnią przywrócenie rentowności Oltchim poprzez rozwiązanie problemu niedokapitalizowania oraz zapewnienie niezbędnych środków na realizację strategii rozwoju spółki.

In particular, Romania insisted that the notified measures (the
debt
conversion and the shareholder guarantee) would have ensured Oltchim's return to profitability by resolving the undercapitalisation issue and by providing the necessary funds for its growth strategy.

Jeżeli chodzi o pożyczki na łączną kwotę 9,2 mld HUF, Komisja uważa, że biorąc pod uwagę historię
długu
i sytuację przedsiębiorstwa lotniczego w czasie udzielenia tych pożyczek, państwo nie miało...

As to the loans totalling HUF 9,2 billion, the Commission considers that in view of the
debt
history and situation of the airline at the moment of the granting of those loans, the State had no reason...
Jeżeli chodzi o pożyczki na łączną kwotę 9,2 mld HUF, Komisja uważa, że biorąc pod uwagę historię
długu
i sytuację przedsiębiorstwa lotniczego w czasie udzielenia tych pożyczek, państwo nie miało żadnych podstaw, aby oczekiwać że nastąpi spłata środków, a przy udzielaniu pożyczki było nawet wątpliwe, czy przedsiębiorstwo Malév będzie mogło spłacić odsetki.

As to the loans totalling HUF 9,2 billion, the Commission considers that in view of the
debt
history and situation of the airline at the moment of the granting of those loans, the State had no reason whatsoever to expect repayment and at the time of the granting of the loan it was even doubtful whether Malév would be able to pay the interest.

Jak wskazano w powyższym motywie 50 refinansowanie
długu
i konwersja odsetek w dług główny zostały potraktowane jako pożyczki i są uważane za powtarzalne subsydium.

As mentioned in recital 50, the debt-rollover and the principalised interest were treated as loans and are considered to be a recurring subsidy.
Jak wskazano w powyższym motywie 50 refinansowanie
długu
i konwersja odsetek w dług główny zostały potraktowane jako pożyczki i są uważane za powtarzalne subsydium.

As mentioned in recital 50, the debt-rollover and the principalised interest were treated as loans and are considered to be a recurring subsidy.

W konsekwencji uznaje się, że od dnia 13 lipca 2005 r. refinansowanie
długu
i konwersja odsetek w dług główny przestały przynosić korzyści Hynix.

As a result, it is considered that from 13 July 2005 the debt-rollover and the principalised interest ceased to confer a benefit to Hynix.
W konsekwencji uznaje się, że od dnia 13 lipca 2005 r. refinansowanie
długu
i konwersja odsetek w dług główny przestały przynosić korzyści Hynix.

As a result, it is considered that from 13 July 2005 the debt-rollover and the principalised interest ceased to confer a benefit to Hynix.

Długi narastały i już na początku roku 2004 beneficjent zaczął zmieniać harmonogram spłat
długów
i musiał zwrócić się do wierzycieli o odroczenie należnych płatności [40].

Debt
was mounting and already at the beginning of 2004, the beneficiary started rescheduling of
debts
and had to ask the creditors for deferral of due payments [40].
Długi narastały i już na początku roku 2004 beneficjent zaczął zmieniać harmonogram spłat
długów
i musiał zwrócić się do wierzycieli o odroczenie należnych płatności [40].

Debt
was mounting and already at the beginning of 2004, the beneficiary started rescheduling of
debts
and had to ask the creditors for deferral of due payments [40].

...zasobów własnych spowodował, że przedsiębiorstwo publiczne IFP nie będzie w stanie spłacić swoich
długów
i powstanie konieczności interwencji państwa.

...in the near future, that a shortage of own resources could lead to IFP being unable to meet its
debts
and give rise to the need for State intervention.
Komisja uznaje zatem, że przy obecnym stanie finansów, wydaje się mało prawdopodobne, przynajmniej w bliskiej przyszłości, aby brak zasobów własnych spowodował, że przedsiębiorstwo publiczne IFP nie będzie w stanie spłacić swoich
długów
i powstanie konieczności interwencji państwa.

Consequently, the Commission recognises that in its present financial position, it seems unlikely, at least in the near future, that a shortage of own resources could lead to IFP being unable to meet its
debts
and give rise to the need for State intervention.

Zamiana
długu
i natychmiastowa prywatyzacja

Debt
conversion and immediate privatisation
Zamiana
długu
i natychmiastowa prywatyzacja

Debt
conversion and immediate privatisation

...NR ograniczył kwotę potrzebnej pomocy poprzez aktywne zachęcanie istniejących klientów do spłaty
długów
i refinansowania ich u konkurentów w okresie od kwietnia 2008 r. do początku 2009 r. Wskutek

Firstly, NR limited the amount of aid needed by actively inciting existing customers to redeem their loans and refinance them with competitors in the period from April 2008 until early 2009. Through...
Po pierwsze NR ograniczył kwotę potrzebnej pomocy poprzez aktywne zachęcanie istniejących klientów do spłaty
długów
i refinansowania ich u konkurentów w okresie od kwietnia 2008 r. do początku 2009 r. Wskutek tego NR stracił wartościowych klientów, to znaczy tych, którzy zdołali znaleźć bank gotowy udzielić im kredytu.

Firstly, NR limited the amount of aid needed by actively inciting existing customers to redeem their loans and refinance them with competitors in the period from April 2008 until early 2009. Through this, NR has lost high quality customers, that is to say, those which have been able to find a bank ready to lend to them.

...straty, przepływy pieniężne nie wzrastają, a konieczne inwestycje wiążą się z wysokim obciążeniem
długami
i odsetkami.

...are forced to restructure in order to be able to operate in a market economy, losses are
incurred
and cash flow does not increase during the first few years and the necessary investment tra
Ponieważ spółki przejściowe zmuszone są do przeprowadzania restrukturyzacji, aby móc działać w warunkach gospodarki rynkowej, w pierwszych latach wykazują one straty, przepływy pieniężne nie wzrastają, a konieczne inwestycje wiążą się z wysokim obciążeniem
długami
i odsetkami.

Moreover, since Auffanglösungen are forced to restructure in order to be able to operate in a market economy, losses are
incurred
and cash flow does not increase during the first few years and the necessary investment translates into substantial
debts
and high interest rates.

...w jakikolwiek sposób uzyskają dowód dotyczący miejsca nastąpienia zdarzenia powodującego powstanie
długu
i jeżeli miejsce to znajduje się na obszarze innej Umawiającej się Strony, organy te...

...116 obtain evidence by whatever means regarding the place where the events giving rise to the
debt
occurred, and where this place is in another Contracting Party, the said competent authorities
Jeżeli, po wszczęciu postępowania mającego na celu odzyskanie długu, właściwe organy, określone zgodnie z przepisami art. 116 (organy wnioskujące), w jakikolwiek sposób uzyskają dowód dotyczący miejsca nastąpienia zdarzenia powodującego powstanie
długu
i jeżeli miejsce to znajduje się na obszarze innej Umawiającej się Strony, organy te niezwłocznie przesyłają wszystkie niezbędne dokumenty, łącznie z uwierzytelnionymi kopiami dokumentów dotyczących udowodnionych faktów, organom właściwym zgodnie z miejscem, w którym nastąpiło zdarzenie powodujące powstanie długu (organy wezwane).

Where, following initiation of debt recovery proceedings, the competent authorities determined in accordance with Article 116 obtain evidence by whatever means regarding the place where the events giving rise to the
debt
occurred, and where this place is in another Contracting Party, the said competent authorities shall immediately send all the necessary documents, including an authenticated copy of the proven facts, to the authorities responsible for the place where the events in question occurred (the authorities addressed).

W odniesieniu do pożyczek i innych
długów
(nieuiszczonych opłat) w odniesieniu do miasta Mikkeli w programie restrukturyzacyjnym przewidziano następujące środki:

In relation to the loans and to other
debts
(unpaid charges) towards the City of Mikkeli, the following measures were foreseen in the restructuring programme:
W odniesieniu do pożyczek i innych
długów
(nieuiszczonych opłat) w odniesieniu do miasta Mikkeli w programie restrukturyzacyjnym przewidziano następujące środki:

In relation to the loans and to other
debts
(unpaid charges) towards the City of Mikkeli, the following measures were foreseen in the restructuring programme:

W nadzorowanym sądowo postępowaniu restrukturyzacyjnym pożyczki i inne rodzaje
długów
(nieuiszczonych opłat) w odniesieniu do miasta Mikkeli uznano za znaczne zobowiązania zabezpieczone [20].

The loans and other
debts
(unpaid charges) towards the City of Mikkeli were considered as large secured
debts
[20] in the court-supervised restructuring proceedings.
W nadzorowanym sądowo postępowaniu restrukturyzacyjnym pożyczki i inne rodzaje
długów
(nieuiszczonych opłat) w odniesieniu do miasta Mikkeli uznano za znaczne zobowiązania zabezpieczone [20].

The loans and other
debts
(unpaid charges) towards the City of Mikkeli were considered as large secured
debts
[20] in the court-supervised restructuring proceedings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich