Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dług
Udział co najmniej jednego roku w
długu
finansowym krótko- i średniotermnowym

Current portion of long– and medium–term debt
Udział co najmniej jednego roku w
długu
finansowym krótko- i średniotermnowym

Current portion of long– and medium–term debt

Jedyny znaleziony przykład zniknięcia przedsiębiorstwa publicznego odnosi się do przeniesienia „
długów
” samych w sobie na inne podmioty prawa publicznego [108].

...simple closing down of a publicly owned establishment involved, in any case, the transfer of the ‘
debts
’ themselves to other entities governed by public law [108].
Jedyny znaleziony przykład zniknięcia przedsiębiorstwa publicznego odnosi się do przeniesienia „
długów
” samych w sobie na inne podmioty prawa publicznego [108].

The only example found of the pure and simple closing down of a publicly owned establishment involved, in any case, the transfer of the ‘
debts
’ themselves to other entities governed by public law [108].

Jedyny znaleziony przykład zniknięcia zakładu publicznego odnosi się do przekazania „
długów
” samych w sobie,

...simple closing down of a publicly owned establishment involves, in any case, the transfer of the ‘
debts
’ themselves,
Jedyny znaleziony przykład zniknięcia zakładu publicznego odnosi się do przekazania „
długów
” samych w sobie,

The only example found of the pure and simple closing down of a publicly owned establishment involves, in any case, the transfer of the ‘
debts
’ themselves,

Stworzony został
dług
odpowiadający księgowej wartości przekazanych elektrowni.

A
debt
corresponding to the book value of the transferred plants was created.
Stworzony został
dług
odpowiadający księgowej wartości przekazanych elektrowni.

A
debt
corresponding to the book value of the transferred plants was created.

Pomoc państwa udzielona beneficjentowi równa się sumie
długu
umorzonego przez urząd skarbowy w postępowaniu układowym, czyli 416515990 SKK.

The state aid granted to the beneficiary is equal to the amount of
debt
written off by the tax office in the arrangement procedure, viz. SKK 416515990.
Pomoc państwa udzielona beneficjentowi równa się sumie
długu
umorzonego przez urząd skarbowy w postępowaniu układowym, czyli 416515990 SKK.

The state aid granted to the beneficiary is equal to the amount of
debt
written off by the tax office in the arrangement procedure, viz. SKK 416515990.

Zważywszy, że pomoc ta miała skutek podobny do umorzenia
długu
, Komisja mogłaby zaakceptować, aby polskie władze kontynuowały odzyskiwanie pomocy, tak jakby pierwotne zadłużenie zostało umorzone.

Given that this aid had similar effects to a
debt
waiver, the Commission could, however, accept that the Polish authorities proceed with recovery as if the original debt had been waived.
Zważywszy, że pomoc ta miała skutek podobny do umorzenia
długu
, Komisja mogłaby zaakceptować, aby polskie władze kontynuowały odzyskiwanie pomocy, tak jakby pierwotne zadłużenie zostało umorzone.

Given that this aid had similar effects to a
debt
waiver, the Commission could, however, accept that the Polish authorities proceed with recovery as if the original debt had been waived.

...udzielono pomocy przedsiębiorstwom w prefekturach Kastoria i Ewia w kontekście renegocjacji
długów
, Komisja, w piśmie z dnia 27 maja 2003 r., wystąpiła do władz greckich o przedstawienie w ter

...1993 and over the subsequent years to firms in the Kastoria and Evia Prefectures in the context of
debt
re-negotiation, the Commission asked the Greek authorities in a letter dated 27 May 2003 to...
Po otrzymaniu informacji wskazujących, że w 1993 r. i w latach następnych udzielono pomocy przedsiębiorstwom w prefekturach Kastoria i Ewia w kontekście renegocjacji
długów
, Komisja, w piśmie z dnia 27 maja 2003 r., wystąpiła do władz greckich o przedstawienie w terminie czterech tygodni tekstu podstawy prawnej dla przedmiotowego działania, wraz z wszelkimi pozostałymi informacjami niezbędnymi do przeprowadzenia analizy zgodnie z art. 87 i 88 Traktatu WE [3].

Having received information indicating that aid had been granted in 1993 and over the subsequent years to firms in the Kastoria and Evia Prefectures in the context of
debt
re-negotiation, the Commission asked the Greek authorities in a letter dated 27 May 2003 to submit within four weeks the text of the legal basis for this operation, together with any other information necessary for an examination under Articles 87 and 88 of the EC Treaty [3].

...restrukturyzację (tzn. częściowe umorzenie) długu publicznego. Wcześniej harmonogram spłat tego
długu
można było jedynie zmienić lub przesunąć.

...to restructuring as it provides for the restructuring (i.e. a partial write-off) of public
debt
, which until then could only be rescheduled or deferred.
W tym celu, ustawa wprowadziła nowe podejście do restrukturyzacji, przewidujące restrukturyzację (tzn. częściowe umorzenie) długu publicznego. Wcześniej harmonogram spłat tego
długu
można było jedynie zmienić lub przesunąć.

To this end the law introduced a new approach to restructuring as it provides for the restructuring (i.e. a partial write-off) of public
debt
, which until then could only be rescheduled or deferred.

Całkowita wartość nominalna
długu
przypadającego na trzy banki inwestycyjne w momencie emisji obligacji długoterminowych wynosiła 52,4 mld ISK [6].

The total nominal amount of
debt
, attributable to the three investment banks, at the time of issue of the long-term bonds, was ISK 52,4 billion [6].
Całkowita wartość nominalna
długu
przypadającego na trzy banki inwestycyjne w momencie emisji obligacji długoterminowych wynosiła 52,4 mld ISK [6].

The total nominal amount of
debt
, attributable to the three investment banks, at the time of issue of the long-term bonds, was ISK 52,4 billion [6].

I tak, termin zapadalności 12,9 miliarda euro
długów
przypada w roku 2003, z czego 10,5 miliarda euro pożyczek obligacyjnych, 1,0 miliard euro pożyczek od filii i 1,4 miliarda euro lokat prywatnych.

Thus, EUR 12,9 billion of
debt
comes due in 2003, including EUR 10,5 billion worth of bonds, EUR 1,0 billion worth of loans to subsidiaries, and EUR 1,4 billion worth of private investment.
I tak, termin zapadalności 12,9 miliarda euro
długów
przypada w roku 2003, z czego 10,5 miliarda euro pożyczek obligacyjnych, 1,0 miliard euro pożyczek od filii i 1,4 miliarda euro lokat prywatnych.

Thus, EUR 12,9 billion of
debt
comes due in 2003, including EUR 10,5 billion worth of bonds, EUR 1,0 billion worth of loans to subsidiaries, and EUR 1,4 billion worth of private investment.

...pożyczki, finansowanie zabezpieczonego długu dla długów podporządkowanych, instrumenty zamienne (
dług
mezaninowy) oraz kapitał podwyższonego ryzyka (np.: kapitał zalążkowy oraz kapitał podwyższoneg

...such as loans, secured debt financing for subordinate debt, convertible instruments (mezzanine
debt
) and risk capital (e.g. seed capital and venture capital).
Wspieranie instrumentów niebędących dotacjami, takich jak pożyczki, finansowanie zabezpieczonego długu dla długów podporządkowanych, instrumenty zamienne (
dług
mezaninowy) oraz kapitał podwyższonego ryzyka (np.: kapitał zalążkowy oraz kapitał podwyższonego ryzyka).

Supporting non-grant instruments such as loans, secured debt financing for subordinate debt, convertible instruments (mezzanine
debt
) and risk capital (e.g. seed capital and venture capital).

Objęte gwarancją państwa emisje
długu
ÖVAG w 2009 r.

ÖVAG's
State-guaranteed debt
issues in 2009
Objęte gwarancją państwa emisje
długu
ÖVAG w 2009 r.

ÖVAG's
State-guaranteed debt
issues in 2009

...latach, które to przychody umożliwiłyby trwałą spłatę zadłużenia i gwarantowałyby, że
dług
by nie narastał;

...coming years, which would allow continuous repayment of the debt and would guarantee that no new
debt
would accrue;
ogólnie pozytywny trend prognozowanych przychodów w nadchodzących latach, które to przychody umożliwiłyby trwałą spłatę zadłużenia i gwarantowałyby, że
dług
by nie narastał;

the overall positive revenue trend forecast for the coming years, which would allow continuous repayment of the debt and would guarantee that no new
debt
would accrue;

Osoby fizyczne lub prawne z wieloma alokacjami pozycji długich z tytułu blisko skorelowanego
długu
kilku różnych emitentów długu państwowego posiadają rejestry, w których wykazują swoje metody...

Natural or legal persons with multiple allocations of long positions of highly correlated
debt
across several different sovereign issuers shall have records that show their allocation methods.
Osoby fizyczne lub prawne z wieloma alokacjami pozycji długich z tytułu blisko skorelowanego
długu
kilku różnych emitentów długu państwowego posiadają rejestry, w których wykazują swoje metody alokacji.

Natural or legal persons with multiple allocations of long positions of highly correlated
debt
across several different sovereign issuers shall have records that show their allocation methods.

...Irlandii, Portugalii i działalności Air&Sea w Belgii, SNCB przejęła na siebie wszystkie lub część
długów
tychże spółek, a następnie dokonała ich konwersji na kapitał.

...and Portugal and the Air&Sea activities in Belgium, SNCB took over all or part these companies'
debts
of and then converted them into capital.
Władze belgijskie sprecyzowały, że po nabyciu przez SNCB spółek w Irlandii, Portugalii i działalności Air&Sea w Belgii, SNCB przejęła na siebie wszystkie lub część
długów
tychże spółek, a następnie dokonała ich konwersji na kapitał.

The Belgian authorities specified that, when it acquired the companies in Ireland and Portugal and the Air&Sea activities in Belgium, SNCB took over all or part these companies'
debts
of and then converted them into capital.

...a niższym niż kapitał podstawowy; inwestycje quasi-kapitałowe mogą mieć taką strukturę jak
dług
, zazwyczaj niezabezpieczony i podporządkowany, a w niektórych przypadkach wymienialny na udział

...senior debt and a lower risk than common equity. Quasi-equity investments can be structured as
debt
, typically unsecured and subordinated and in some cases convertible into equity, or as preferre
„inwestycje quasi-kapitałowe” oznaczają rodzaj finansowania mieszczący się między finansowaniem kapitałowym a finansowaniem dłużnym, o poziomie ryzyka wyższym niż dług uprzywilejowany, a niższym niż kapitał podstawowy; inwestycje quasi-kapitałowe mogą mieć taką strukturę jak
dług
, zazwyczaj niezabezpieczony i podporządkowany, a w niektórych przypadkach wymienialny na udziały, lub jak udziały preferencyjne;

"quasi-equity investment" means a type of financing that ranks between equity and debt, having a higher risk than senior debt and a lower risk than common equity. Quasi-equity investments can be structured as
debt
, typically unsecured and subordinated and in some cases convertible into equity, or as preferred equity;

...nie mogła być zakłócona, a środki pomocy przyznane w postaci restrukturyzacji i obniżenia
długów
mogły zatem być użyte w ramach odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. a) i c) Trakta

...Kosovo); competition could not therefore be distorted and the aid measures granted in the form of
debt
restructuring and reductions could therefore benefit from the derogation provided for in...
prefektury, których dotyczyły przedmiotowe decyzje, znajdowały się w trudnej sytuacji gospodarczej charakteryzującej się niskim poziomem aktywności gospodarczej oraz wyższą stopą bezrobocia niż w pozostałej części kraju; sytuację jeszcze bardziej pogarszała wojna w państwach sąsiednich (na przykład w Kosowie); dlatego też konkurencja nie mogła być zakłócona, a środki pomocy przyznane w postaci restrukturyzacji i obniżenia
długów
mogły zatem być użyte w ramach odstępstwa przewidzianego w art. 87 ust. 3 lit. a) i c) Traktatu WE;

the Prefectures concerned by the Decisions in question were experiencing a difficult economic situation characterised by low levels of economic activity and a higher unemployment rate than in the rest of the country; this situation was compounded by the state of war in neighbouring countries (for example, Kosovo); competition could not therefore be distorted and the aid measures granted in the form of
debt
restructuring and reductions could therefore benefit from the derogation provided for in Article 87(3)(a) and (c) of the EC Treaty;

Ponadto należy uznać, że
dług
mógł zostać zaciągnięty, kiedy przedsiębiorstwo publiczne nie znajdowało się w trudnej sytuacji lub kiedy trudności finansowe mogły nie być znane wierzycielowi.

Moreover, it has to be borne in mind that the
debt
may have been incurred either when the publicly owned establishment was not in danger or when the creditor could not reasonably have been aware of...
Ponadto należy uznać, że
dług
mógł zostać zaciągnięty, kiedy przedsiębiorstwo publiczne nie znajdowało się w trudnej sytuacji lub kiedy trudności finansowe mogły nie być znane wierzycielowi.

Moreover, it has to be borne in mind that the
debt
may have been incurred either when the publicly owned establishment was not in danger or when the creditor could not reasonably have been aware of the establishment’s financial difficulties.

Po pierwsze należy sprawdzić, czy przedmiotowe odpisania
długów
mogą stanowić korzyść dla spółdzielni Karjaportti.

First, it has to be verified whether these
debt
write-offs could confer an advantage to Karjaportti.
Po pierwsze należy sprawdzić, czy przedmiotowe odpisania
długów
mogą stanowić korzyść dla spółdzielni Karjaportti.

First, it has to be verified whether these
debt
write-offs could confer an advantage to Karjaportti.

...właściwym organom dowody wskazujące na to, że posiada środki pozwalające na zapłacenie kwoty
długu
mogącego powstać w stosunku do przewożonych towarów.

...by providing the competent authorities with evidence to show that he has the means to pay the
debt
likely to be incurred in connection with the goods concerned.
Główny zobowiązany wykazuje, że jego sytuacja finansowa pozwala mu na wypełnienie swoich zobowiązań, przedstawiając właściwym organom dowody wskazujące na to, że posiada środki pozwalające na zapłacenie kwoty
długu
mogącego powstać w stosunku do przewożonych towarów.

The principal demonstrates that he has the financial resources to cover his obligations by providing the competent authorities with evidence to show that he has the means to pay the
debt
likely to be incurred in connection with the goods concerned.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich